Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белее снега, слаще сахара... (СИ) - Лакомка Ната - Страница 43
Король с раздражением мотнул головой, не отрывая от меня взгляда.
Гости немного ожили, и по залу прокатился шепоток
- Кто это? - спросила одна из пожилых дам, обвешанная бриллиантами с макушки до подола, наводя на меня лорнет. - И почему она в белом?
- Как невеста! - невесело хихикнула какая-то барышня.
Мажордом поклонился, отступая, и теперь я осталась одна - среди толпы сине-черных масок, обращенных ко мне.
[1] Laiterie - «молочная» (фр.),
47.
Нет, не одна.
Король стряхнул руку Клерхен и пошел по направлению ко мне – медленно, словно зачарованный, будто я притягивала его взглядом.
Я почувствовала эту невидимую связь так же, как если бы Иоганнес стоял рядом со мной, если бы взял за руку, приглашая на танец.
Будто повинуясь чьему-то приказу, музыканты заиграли. Скрипки запели тонко и стройно, и флейты вторили им под звон бубенчиков крохотных бубнов. Обычно первым танцем играли павану, но в этот раз музыканты почему-то нарушили порядок и начали тамбурин – зажигательный танец, который дамы и кавалеры исполняли, взявшись за руки.
Мое сердце забилось, как безумное, но я стояла неподвижно, дожидаясь, когда его величество подойдет ко мне. Нас разделяли каких-то двадцать шагов, но ему никак не удавалось их пройти, потому что кто-то из дам обязательно преграждал дорогу, ненавязчиво напрашиваясь на танец, но король обходил их, не замечая ни улыбок, ни призывного блеска глаз.
Он смотрел только на меня, и от этого было радостно и немного страшно, как в канун нового года, когда ждешь волшебства и чудесных подарков, и кажется – вот-вот всё сбудется! Случится что-то удивительное, светлое, необыкновенное!..
Придворные извинялись и отступали перед его величеством, но когда ему оставалось всего шагов пять до меня, барышня Диблюмен преградила ему дорогу и снова схватила за руку.
- Уже играют, ваше величество, – сказала Клерхен приторно-сладко, - а я так хочу танцевать!
Король с трудом оторвал взгляд от меня и посмотрел на Клерхен даже с каким-то недоумением, а потом сказал сквозь зубы:
- Танцуйте себе на здоровье. Разве я приглашал вас?
- На первый танец полагается пригласить свою невесту, - объявила баронесса Диблюмен, появляясь рядом с дочерью. В черном платье, бледная, она была похожа на смерть, и даже блеск алмазов не скрадывал этого впечатления.
Пригласить невесту?..
Я невольно посмотрела на руку Клерхен, но никакого кольца там не было.
- Невесту я еще не назвал, - отрезал король.
- Так назовёте! – голос баронессы зазвенел.
- О, вы приехали, дорогая барышня Лейтери! – ко мне порывисто подошла принцесса Маргрет, которую я до сих пор не замечала. Ее высочество была в темно-синем платье и крохотной маске, которая больше открывала, чем скрывала белоснежную, почти фарфоровую кожу. – Вы немного опоздали, но как же я счастлива вас видеть! И его величество тоже счастлив… - она взяла меня под руку. – Он был бы рад пригласить вас на танец, но вы, верно, очень устали? Позвольте, я предложу вам горячего пунша, чтобы вы согрелись…
Воркуя, принцесса повела меня в сторону. Иоганнес потянулся за мной, но Клерхен удержала его.
- Да что вы вцепились в меня, барышня Диблюмен?! – вспылил король. – Как в сахарный крендель вцепились!
- Пригласи Клерхен, братец, - принцесса мило улыбнулась королю. – А мы с барышней Лейтери будем у фонтана…
Сдобная мордашка Клерхен приняла почти свирепое выражение, когда нежная барышня уводила короля в центр зала. Король оглядывался, но я уже не ощущала невидимой связи между нами. Тонкие нити притянувшие нас друг к другу разрывались с жалобным звоном. Хотя, может, только для меня звон был жалобный…
- Вы потрясли всех своим появлением, - тихо произнесла принцесса и усмехнулась. – Я сама чуть не упала в обморок, когда вас увидела, что уж говорить о наших гостях!..
- Все в темных платьях, ваше высочество, - заметила я.
- На то и был расчет, - беззаботно засмеялась она. – Сейчас играют тамбурин, так что будьте уверены, что через четверть часа дамы будут падать с ног, а вы останетесь свежи, как первый снег.
- Вы – прирожденный стратег, - я следила взглядом за королем, который повел Клерхен в танце, и приглашенные дамы и господа выходили следом за ним, бодро подпрыгивая в такт музыке.
- Увы, это – не природные таланты, - притворно пожаловалась принцесса. – Это приобретённое.
Трое мужчин в масках встали перед нами, с поклоном приглашая меня на танец.
- Вы произвели впечатление, барышня Лейтери, - принцесса благосклонно кивнула мужчинам. – Но пожалейте мою гостью, господа, она только что приехала и ужасно устала…
- Отчего же? – перебила я ее высочество. – Дорога была долгой, но я не настолько утомлена, чтобы отказаться от такого заманчивого предложения.
- Барышня Лейтери, - предостерегающе начала принцесса, и улыбка исчезла с её губ. – Боюсь, в вашей стране не танцуют этот танец. Он очень сложный и…
«Она боится, что ты, лавочница, выйдешь плясать, и опозоришься, - сказала я себе, и улыбнулась кавалерам так же сладко, как только что улыбалась принцесса. – И все станут потешаться над тобой, как над дрессированным медведем из бродячего цирка».
- Отчего же, ваше высочество? – произнесла я вслух. – Не такой он и сложный, этот танец. Думаю, я без труда его освою.
И прежде чем принцесса успела что-то сказать, я выскользнула рукой из-под её локтя и приняла руку одного из мужчин. Того, который стоял в центре. Мне было совершенно безразлично, с кем из них идти танцевать.
- Я счастлив, - произнес мой кавалер проникновенно, а двое других отступили, досадливо поджимая губы.
Мимо проплыло удивленное лицо принцессы Маргрит, а потом – не менее удивленное лицо короля.
- Дитрич Любелин, госпожа, - представился мой кавалер, выводя меня в центр зала с такой гордостью, будто это ему только что надели на палец кольцо Прекрасной Ленеке. – Могу ли я просить, чтобы вы назвали мне свое имя? Уверен, оно так же прекрасно, как вы...
Боже, это был сын госпожи Любелин! Который покупал у нас сладости каждую субботу и дико торговался из-за каждой булочки, из-за каждой коврижки. И как же сердито смотрел, когда я отказывалась уступать хотя бы грошен!.. Я чуть не фыркнула – так забавно было наблюдать Скупого Дитрича (как прозвали его мы с Флипсом) в роли галантного воздыхателя.
- Благодарю за комплимент, - ответила я, начиная первую фигуру танца, которую объявил распорядитель бала. – Но я в маске, так что вы рискуете попасть пальцем в небо. Откуда вам знать, хороша ли я собой?
- Не сомневаюсь в этом! – пылко возразил господин Любелин. – Но если вы чуть-чуть приподнимете маску…
- Но еще не полночь, проявите терпение.
- Если не умру от ожидания, - пожаловался он.
- Не умрете, - пообещала я ему. – А теперь давайте танцевать, вы сбиваетесь с шага, когда разговариваете.
Я развернулась в танце и на мгновение оказалась лицом к лицу с королем. Всего мгновение – встреча взглядами – но волшебство тут же окутало меня, заставив щеки гореть, а ногам подарив крылья.
В толпе придворных, которые не танцевали, я снова заметила изумленное лицо принцессы.
«Да, ваше высочество, - мысленно покаялась я перед ней, - вы не могли знать, что кроме школы для мальчиков в Шрештеби моя мама мыла полы ещё и в школе танцев господина Клеменса. Что там «тамбурин»! Я вам польку-бабочку спляшу и ни разу не споткнусь».
Очередной стремительный поворот – и мы с королем снова на секунду встали лицом к лицу.
- Это ты? – успел шепнуть он, и мы разошлись в танце.
Я перехватила ревнивый взгляд Клерхен. Барышня Диблюмен прыгала с живостью и легкостью, достойной самой проворной горной козы, и сейчас старалась вовсю, пытаясь привлечь внимание короля. Но он постоянно крутил головой, отыскивая меня в толпе весело отплясывавших придворных, и то и дело наступал Клерхен на ногу.
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая
