Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый глаз ворона (СИ) - "Desmondd" - Страница 50
Наруто первым пришёл в себя. Он метнул кунай с привязанной к нему верёвкой, захлестнул за перила ограждения гондолы, и его подняло вслед за взлетающим аппаратом.
— Наруто! — опомнился Саске и бросил Наруто перчатку с прикреплённой к ней цепью.
Узумаки подхватил перчатку, Саске вцепился во второй конец цепи, и, быстро перебирая руками, стараясь не пораниться об острые звенья, поднялся к Наруто, после чего они вдвоём беспрепятственно поднялись на борт.
Саске был готов к схватке, его Шаринган вращался в готовности встретить любого врага, но, к искреннему удивлению обоих шиноби Конохи, их никто не атаковал. Зашипели невидимые механизмы и люк позади них медленно закрылся.
— Быстрее! Мы должны спасти принцессу! — закричал Наруто.
— Отставить! — зашипел Саске. — И заткнись, нас услышат!
Наруто послушно замолчал.
— Мы не знаем силы противника, не знаем, что у них для нас припасено. Ты хочешь получить ледяную бомбу в задницу? — спросил Саске.
Наруто покачал головой.
— Мы должны себя вести как шиноби, быть скрытными! Ты умеешь быть скрытным?
Саске скинул с плеч плащ и стал напитывать его чакрой, приготовившись применить Какуремино но дзюцу. В условиях узких коридоров это была неважная маскировка, но настоящих дзюцу невидимости Учиха не знал.
— Нам не нужно быть скрытными, — сказал Наруто. — Нам нужно быть неприметными! Саске, я скрывался от чунинов Анбу, когда был сопляком возраста Конохамару!
— То были стажёры, они были даже без масок! — раздражённо бросил Саске, которому не нравилось, что Наруто хоть в чём-то превосходил его ещё тогда. — Ладно, что ты предлагаешь?
— Ты помнишь того придурка из четвёртого вагона, который сидел справа от метателя?
— Идиот! — сказал Саске, раздражённый бестолковостью напарника. — Их лица закрыты масками, так что они выглядят одинаково, словно…
Саске запнулся. Трудно было признавать свою неправоту, но хороший шиноби видит факты, а не тешится иллюзиями.
— Словно клоны! — улыбнулся Наруто широкой зубастой улыбкой.
— Ты гений, Наруто! — сказал Саске.
Похвала ничего не стоила, поэтому он и не сдерживался. К тому же, идея была действительно прекрасной. Они сложили печати, применили Хенге, став неотличимыми от серийных мобов.
— Саске, а что делать, если нас обнаружат, допустим, мы не ответим на какой-то пароль?
— Тогда убей их всех, — оскалился в улыбке Саске, пусть под маской и ничего не было видно.
Квест 15. Спасти Страну Снега
— Ну что, Коюки, Шестигранный Кристалл у тебя? — задал вопрос Дото.
— Да, — бесстрастным голосом ответила принцесса.
— Прекрасно! Отдай его мне!
Принцесса полезла за пазуху и сняла с шеи свой кристальный кулон. Дото схватил кристалл и оскалился в радостной улыбке.
— Превосходно! Ты хоть знаешь, что это такое? — спросил он.
— Нет, — голос принцессы был всё так же лишён эмоций.
— Это ключ! Ключ к сокровищу!
— К сокровищу? — удивилась принцесса.
— К сокровищу? — не сдержался Наруто.
У Саске всё сжалось внутри, но, к счастью, Дото лишь одарил идиота раздражённым взглядом и вернулся к созерцанию кулона. Саске медленно отпустил сдерживаемое дыхание. Вновь пригодилась выдержка настоящего шиноби — он продолжал неподвижно стоять на верхней палубе кают-компании, старательно копируя двух таких же болванчиков. Саске опасался, что в данном месте не положена охрана, тогда пришлось бы действовать по силовому сценарию, но на прибавление числа охранников никто внимания так и не обратил. Так что он внимательно слушал разговор и присматривался к действиям рулевого за штурвалом своего будущего классного корабля для поисков и убийства Итачи.
— Когда я захватил страну и покончил с сопротивлением, то знал, что Сосецу где-то спрятал сокровище. Я долго его искал и, наконец, нашёл место, где сокрыто оружие огромной мощи. Оружие, созданное твоим отцом. Там была замочная скважина, шестигранная замочная скважина! Догадываешься, о чём я говорю?
Саске навострил уши. Оружие, настолько мощное, что даже обладатели чакраброни и летающих кораблей говорят о нём с придыханием. Если Саске получит его в руки, Итачи и всем его Акацуки немедленно придёт конец.
Принцесса молчала и Дото продолжил свою злодейскую речь.
— Если я получу в руки это оружие, то наша страна затмит все Великие Нации, станет сильнейшей! Мы покорим весь мир, получим своё по праву! Твой отец был рохлей и слабаком, он боялся применить свои изобретения! А теперь мы отправляемся прямиком к Радужным Ледникам, где я заполучу сокровище!
— Зачем тебе я? Почему ты меня не убьёшь? — спросила Коюки.
— Всему своё время! К тому же, мы семья, кто-то же должен стать свидетелем моего триумфа!
Дверь в кают-компанию открылась и в помещение вошёл Надаре Роуга.
— Всё готово? — спросил Дото. — Где Фубуки?
— Я велел ей приготовиться к прибытию и оставаться в своей каюте. Сильный встречный ветер, поэтому на Радужный Ледник прибудем лишь через сорок минут.
— Прекрасно! — усмехнулся Дото. — Эй, вы, уведите принцессу!
Саске и Наруто спустились вслед за остальными охранниками. Саске ухватил принцессу за плечо, выдёргивая из роскошного кресла. Та недовольно вырвала руку из его хватки и гордо вскинула подбородок.
— Я пойду сама!
Саске и Наруто встали по обе стороны принцессы, остальные охранники заняли ведущую и замыкающую позиции конвоирования. Расчёт Саске оправдался — если бы пришлось спрашивать дорогу, простой подозрительностью дело бы не обошлось.
Размеры гондолы были не больше корабля, на котором они приплыли, так что идти пришлось недалеко. Ведущий охранник подошёл к неприметной железной двери, снял с замочной скважины листочек с фуин-шики и открыл дверь ключом.
— Дружище, подскажи, а где каюта Фубуки-сама? — спросил Саске охранника сзади.
— Там! — ответил тот и указал на дверь, ничем не выделяющуюся из полудюжины таких же дверей. — Погоди, а зачем тебе…
Саске не стал дослушивать вопрос и вогнал кунай собеседнику в затылок. Одновременно с ним Наруто обрушил удар на шею переднего конвоира, после чего затащил бессознательное тело в карцер.
— Что вы делаете? — воскликнула принцесса.
Спутника Саске окутало облако дыма, он вновь стал привычным Наруто.
— Настоящие герои никогда не бросают принцесс в беде! — ухмыльнулся он во все зубы.
Саске бросил труп в карцер, после чего ткнул кунаем в бессознательного врага, что вызвало укоризненный взгляд Узумаки. Но ему не было дела до обид своего орудия.
— Наруто, создай и развей клона, скажи, что мы летим на Радужный Ледник. А затем побудь здесь, твоя задача охранять принцессу!
— А ты?
— Мне нужно немного прогуляться!
— А трупы?
— Ты же Узумаки! Запечатай их во что-нибудь! — огрызнулся Саске.
Он вышел из карцера, аккуратно вытер с пола брызги крови, после чего закрыл дверь и приладил дзюцу-шики на место.
Пальцы его мелькнули в Ин, а когда клубы дыма развеялись, на месте безымянного шиноби стоял Роуга Надаре. Тонкие губы скривились в злодейской усмешке.
— Ну что, дорогая Фубуки, — сказал он голосом юки-нина. — У тебя есть костюм, который я просто мечтаю примерить!
* * *
Во время первого боя Саске видел Надаре Роугу Шаринганом, поэтому знал, что может его имперсонировать практически идеально — сокращения мимических мышц, микродвижения тела, походку и прочие повадки. Так что затея, выглядящая на первый взгляд неоправданным риском, была не очень опасной. Опасность представлял задушевный разговор и воспоминания о старых добрых деньках, но Саске намеревался использовать деловой тон, к тому же именно с разговорами он собирался покончить как можно скорее, как и с самой куноичи.
Саске подошёл к нужной каюте и решительно забарабанил в дверь. Возникла пауза, плотные перегородки не передавали ни звука, и на миг Саске подумал, что в каюте никого нет. Но через несколько секунд дверь щёлкнула и плавно отъехала в сторону.
- Предыдущая
- 50/189
- Следующая