Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Валерсия (СИ) - Зотова Валентина - Страница 65
Нахмурившись словно обычный мальчишка, Трэн приблизился к скорлупе и неуверенной, подрагивающей рукой осторожно дотронулся до нее. Жизнь и магия уже давно покинули эти останки, но энергия крови хранителя еще чувствовалась. Здесь, в этом месте действительно зародился отпрыск его сестры, единственной женской особи, живущей ныне в Валерсии из его рода. Но вот была ли им Лора, это он мог очень быстро проверить.
Отстранив руку от скорлупы, Трэн вернулся к покинутым людям, пытающимся рассмотреть, что такого интересного могло скрываться во мраке пещеры, хоть и освещаемой пульсарами.
— Дай мне руку. — Властно приказал юноша в грязных изношенных лохмотьях внегласной правительнице Кейтага и на удивление присутствующих женщина без каких либо сопротивлений и пререканий, лишь приняв важный вид, вытянула вперед правую руку соприкоснувшись при этом своей изящной ладонью с его. Это поспешное и не особо обдуманное действие вызвало у Лоры резкое головокружение от мгновенного прилива опьяняющей магической энергии, что источало тело юноши. Она не была к этому готова, несмотря на все свои догадки и предположения о том кем является пленный, а так же все рассказы прочитанные и услышанные о силе хранителей, пусть и плененных, пусть и измотанных. Теперь женщина окончательно убедилась, что пред ней стоял отнюдь не худощавый простолюдин с выдающимися способностями, а настоящий монстр, запечатавший свои силы. И этот монстр мог все. От этого она почувствовала себя совершенно беззащитной и даже беспомощной, наверное впервые в жизни.
— Ты родилась драконом, но силы хранителей в тебе нет. — Вынес вердикт пленный юноша и отстранился от королевской особы, опьяненной его прикосновением и даже не пытающейся скрыть это. — Кровь Амелии дала тебе жизнь, но не прижилась в тебе. Лишь по этой причине ты чуть больше и сложнее чем человек, но не бессмертна.
— Но я сильный и могущественный дракон! — Скинув оковы его силы, с ущемленной гордостью заявила Лора. — Я намного сильнее отца. Не смей говорить обо мне как о неудачном эксперименте! — Рассердившись, она растворилась в воздухе и лишь одежда упала на грязный пол.
Она исчезла из пещерного зала практически мгновенно, словно расстаяв. До встречи с Вилтрэном, Лора считала себя очень сильной и могущественной, но его мимолетное прикосновение открыло ей слишком горькую правду, поведав о той мощи, из которой были сотворены хранители мира Валерсии. Теперь женщина отчетливо осознала, почему люди и маги так жаждали обрести их силу и почему многие века истребляли, а некоторых пленили и заточив истощали подобно дорогому вину…
Оставшиеся в одиночестве мужчины, некоторое время стояли ожидая возвращения правящей особы, но вскоре стало понятно, что эти ожидания напрасны и следовало что-то делать. Поэтому следопыт, как надзиратель и пленитель Трэна, решил нарушить столь долго хранимое молчание.
— Господин Нэтнау, что правитель прикажет делать дальше? — Дэртрам кивнул в сторону одинокой фигуры юноши, неспешно добравшегося до пресной воды и теперь утоляющего мучавшую его жажду.
Одарив хмурым и сердитым взглядом следопыта, советник на свой страх и риск связался с Лорой и вместе с ответом, обрел новый прилив головной боли.
— Первое. — После долгого молчания и натужного растирания висков, заговорил Нэтнау. — Никто не должен знать ни кем является этот мальчишка, — он кивнул в сторону еле видимого силуэта у озера, — ни правды о наше правителе.
— Разумеется. — Пообещал Дэртрам. Тут внизу было очень холодно и он начинал чувствовать, что уже промерз до самой последней косточки, но увы пока у него не было права покинуть это холодное место.
— Безопасность хранителя Вилтрэна ложиться на ваши плечи. Так же вы должны ему всячески содействовать в его «миссии». И…не спускать с него глаз.
— Как прикажет король. — Это не слишком обрадовало следопыта, он бы предпочел со стороны исследовать этого юношу, но не наниматься в «няньки».
— Идите за мной, я выведу вас наружу. — Все так же потирая не успокаивающуюся голову, Нэтнау направился к выходу, не заботясь об остальных. За долгие годы службы и постоянных мигреней, старец стал хмурым и раздражительным, но положение его обязывало сохранять учтивость и хладнокровие, поэтому он в конечном счете стал равнодушным ко всему происходящему.
— Трэн! — Как следовало обращаться к существу выглядевшему очень юно, но обладавшему неизвестным возрастом и силой, следопыт пока для себя не решил и по этой причине манеру общения с ним решил пока не менять. — Догоняй нас.
Обернувшись на зов, юноша побежал к окликнувшему, подобно обычному мальчишке, лишь тускло сверкающая кожа, да необычные глаза, теперь, наводили на мысли, что он отнюдь не так прост как кажется…
Путь на поверхность был долгим и к тому моменту, когда мужчины оказались на улице Кейтага, на город опустилась тихая и теплая ночь.
Выпустив следопыта с подопечным на улицу, Нэтнау плотно закрыл за ними совершенно неприметную дверь и скрылся в мрачных туннелях города, так ничего и не добавив к уже сказанному. Однако за долгий поход к поверхности, Дэртрам успел многое для себя прояснить и решить, что раз указаний от правителя более никаких не было, то он будет действовать по своему плану.
— Пойдем ко мне. Побудешь моим гостем. — оглядывая темные Кейтагские улицы, произнес следопыт, чрезмерно послушно стоявшему позади юноше.
— А если я сбегу? Не боишься? — Лукава вопросил Трэн. В подземелье он выпил много воды, хорошей воды. Проточной, бьющей из самых недр земли и поэтому весьма полезной для истощенного организма хранителя.
— Уже бы сбежал. Идем. — Дэртрам махнул рукой, призывая следовать за собой и широким шагом направился к своему дому. Длинные полы его многослойной одежды часто мешали, да и было в них жарко, но положение архимага требовало ношение церемониальной одежды: широких брюк похожих на юбку, длинной расшитой рубашки с высоким стоячим воротником, да длинного плаща с тремя разрезами от бедра и без рукавов. В таком наряде имелось множество тайных карманов и креплений для оружия и алхимических ингредиентов. Но мужчина, получив звание архимага, долго привыкал к этой амуниции, прежде чем освоиться и перестать замечать неудобства и считать себя мужиком нацепившим платье.
Идти пришлось совсем не долго, буквально минут десять не дольше. Но в появившемся, среди уже давно темных построек, двухэтажном доме архимага, почему то, не смотря на время все еще горел свет. И когда он постучал в дверь, Патти тут же отворила ее, словно караулила под ней, дожидаясь скорейшего возвращения хозяина.
— Что-то случилось? — Нахмурившись вопросил Дэртрам, скидывая плащ и проходя по корридору в направлении зала.
— «Она», опять пришла. Хозяин я не смогла ее прогнать. Простите. — Очень быстро заговорила служанка. — Эта особа…, она, она угрожала мне… — При последних словах в голосе старушки послышались нотки истерики.
— Где она сейчас? — Миролюбиво и спокойно вопросил архимаг, в принципе и так догадываясь о возможном варианте ответа на свой вопрос.
— В зале. — Виновато ответила Патти. И только теперь заметила, что ее хозяин, уже успевший скрыться из коридора, пришел не один. — Что с тобой? — Спросила она у Трэна. В таком ужасном виде, пожилая женщина еще никого и никогда не видела. Бледный как снег юноша, в потрепавшейся, рваной одежде, лохматый, грязный, как такого оборванца только стража города пропустила. Хотя с архимагом следопытов пропустят кого угодно. Однако этого сомнительного юношу весьма радостно приветствовала Октава, облизывая его руки и обтираясь о ноги.
— Ничего особенного. — Трэн потрепал Октаву и скинув остатки школьного пыльного свитера, оставшись в рваной кофте направился за своим надзирателем. А бедная старушка осталась стоять, не понимая как ей поступить с «этим» гостем.
Миновав коридор юноша вошел в большой просторный зал, обставленный изящной мягкой мебелью, зеркалами и небольшими статуэтками. Это место явно было не обжито хозяином, не чувствовалось здесь его руки, а скорее было создано для редких гостей из дворян.
- Предыдущая
- 65/108
- Следующая
