Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Книга алхимика
(Роман) - Уильямс Адам - Страница 107
— Именно так. Кроме того, как бы ни закончились наши приключения, никто не сможет нас упрекнуть в недостатке храбрости. Однако я верю, что все завершится хорошо. Последний раз я был так счастлив, когда… когда мы нашли тебя прячущимся на смоковнице. Именно с этого все и началось.
— Да, началось все хорошо, а закончиться может плохо, — мрачно пробурчал я.
Паладон схватил меня за плечи и посмотрел прямо в глаза.
— Да, не исключаю, что мы потерпим неудачу, — сказал он, — но теперь ее никто не посмеет назвать поражением. Мы возродили Братство, и если нам суждено сегодня погибнуть, то мы встретим смерть вместе. В каком-то смысле это можно назвать победой. Вот только знать о ней будем лишь мы одни.
Вдруг снаружи что-то лязгнуло, и послышались шаги. Паладон вскочил и, с мрачным видом достав из ножен меч, сделал два шага к двери. Не успел он до нее дойти, как она распахнулась.
В комнату ворвалась Айша. Она кинулась к Паладону в объятия. За ней показались смущенный Ясин, Азиз и Джанифа, раскрасневшееся лицо которой сияло от радости. Потом вошел вооруженный луком Давид и, наконец, Карим, находившийся под охраной Лотара. Паладон и Айша не сводили друг с друга глаз. Ни слез, ни смущения. Они словно никогда не расставались. Паладон улыбнулся, и она улыбнулась в ответ. Они поцеловались, и принцесса прижалась щекой к его груди. Несколько минут они просто стояли, не размыкая объятий. Они напоминали давно уже находящихся в браке любящих супругов, которые встретились после того, как один из них ненадолго отлучился на базар, и теперь наслаждающихся обществом друг друга. Как же мы были тронуты силой их любви! Паладон и Айша словно стали выше ростом, а их кожа, казалось, лучилась светом. Я ощутил нисхождение благодати, будто своими стараниями мы восстановили естественный миропорядок, столь же привычный, как рассвет, начинающий каждый день восходом солнца.
Айша опустилась на колени и, улыбнувшись, поманила к себе Ясина, который прятался в складках юбок Джанифы. Малыш с изумлением и даже страхом взирал на высоченную фигуру отца, которого увидел в первый раз в жизни. Подавшись к сыну, Айша поцеловала его в лоб и, взяв за руку, подвела к Паладону. Мой друг тоже опустился на колени и чуть неуклюже протянул свою огромную лапищу сыну. Потом он провел пальцем по щеке Ясина. Глаза Паладона наполнились слезами.
— Он похож на тебя, — прошептал он.
— А волосы и цвет кожи твои, — ответила Айша.
Больше они ничего не сказали друг другу, но это не показалось нам странным. К чему торопиться? Надобность в спешке отпала. Они снова были вместе. Впереди их ждала целая вечность.
Карим в задумчивости смотрел на них, скрестив руки на груди.
Я подошел к Азизу и заключил его в объятия.
— Мой дивный Олень! У тебя все получилось!
— Я в этом не уверен, — прошептал он и отвел меня в сторону, чтобы наш разговор не услышали другие. Только сейчас я заметил, как он мрачен. — Все прошло слишком гладко. — Азиз кинул взгляд на нашего пленника. — Мы прошли по дворцу так, словно на нас были шапки-невидимки. Там никого не было. Когда мы добрались до гарема, стражники, не говоря ни слова, поклонились Кариму и расступились в стороны. Мы отперли клетку, она оказалась в точности такой, как он описал, забрали женщин с ребенком и ушли. Айша и Джанифа, естественно, не ожидали нашего появления. Сестра вообще не хотела никуда идти с Каримом, пока я не показал, что приставил к его телу нож. Никто не пытался нас преследовать. Такое впечатление, будто нас ждали.
У меня мурашки пробежали по коже. Я глянул на Паладона, который все еще стоял на коленях перед сыном. Айша расхохоталась, когда Паладон сунул руку в карман и вытащил оттуда вырезанную из дерева игрушечную лошадку. Наверное, он сделал ее уже давно и с тех пор таскал с собой, мечтая о дне, когда подарит ее сыну. По щеке Паладона сбежала слеза, когда он увидел, как глаза Ясина расширились от восторга. Потом мой друг, будто очнувшись ото сна, вспомнил о нас и о том, что мы его ждем. Он встал, подошел к Кариму и пожал ему руку. Я краем уха услышал, как мой друг сказал что-то о «законах чести, которые чтут даже враги». Я в этот момент уже выскочил из комнаты и заспешил по тоннелю, а за мной бежал Азиз.
Поручив Давиду охранять Карима, Лотар вернулся сторожить дверь, которая выходила на лестницу, что вела наверх во дворец. Я спросил, не слышал ли он чего-нибудь подозрительного. Рыцарь покачал головой. Затем я отправился к Танкреду, который стоял у двери наружу и задал ему такой же вопрос. Танкред тоже ответил на него отрицательно. Тогда я велел ему чуть приоткрыть дверь и выглянул — никого и ничего не видать, кроме кустов, покачивавшихся на легком ветерке, и огней города под нами.
— Будь начеку и держи лук наготове, — велел я ему.
— Так никого же нет, — пожал плечами Танкред.
— Просто мы никого пока не видим. Это не одно и то же. Оставайся настороже. Если вдруг что не так, немедленно нас предупреди.
— Думаешь, мы в ловушке? — прошептал Азиз.
— Не знаю, — покачал я головой.
Когда мы добрались до двери в комнату, я вытащил из ножен кинжал. Встав за спиной Карима, я прижал острие к сонной артерии.
— На колени, — приказал я, — медленно.
Паладон в изумлении уставился на меня.
— Что ты делаешь, Самуил? Он же сдержал свое слово.
— Да, он вернул Айшу с ребенком и Джанифу. Однако не сказал нам, что собирается делать дальше. Паладон, нам надо немедленно уходить. Мне кажется, он с самого начала водил нас за нос.
Я вытащил кляп изо рта Карима. Альморавид с презрением взглянул на меня.
— Где на нас устроили засаду? Твои воины знают о тропе?
Карим ничего не ответил.
— Паладон, уведи отсюда женщин и ребенка. Им лучше не видеть того, что сейчас будет.
Мой друг кивнул. Сейчас командиром стал я.
— Давид, бери лук и ступай к Танкреду, — продолжил я. — Азиз, видишь, куда упирается мой кинжал? Приставь туда свой. Вгонишь его на полпальца, и Карим — мертвец.
Как только Азиз занял мое место, я обошел нашего пленника и посмотрел в его спокойное лицо.
— Итак, уважаемый, ты альморавид и не боишься смерти. В раю тебя ждут гурии. И все же я повторю вопрос. Где нас ждет засада?
— Алля иляха илляЛлах, Мухаммада-р-расулюллах… — забормотал Карим мусульманскую молитву.
— Ты совершенно напрасно готовишься к смерти, уважаемый. Я, как и Паладон, великодушен, но при этом я еще и хирург, и мне нравится мое дело. Если ты не ответишь на мой вопрос, я позабочусь о том, чтобы ты полностью утратил интерес к женщинам в этой жизни, а после смерти, оказавшись в раю, стал посмешищем для девственных гурий, ибо они тебе будут без надобности. — Сказав это, я принялся разрезать на нем бурнус. — Итак, Карим, отвечай, где готовится засада?
И тут этот удивительный человек улыбнулся. Несмотря на то что к его телу было приставлено два кинжала, он заговорил со мной совершенно спокойным, непринужденным голосом:
— Ты меня поражаешь, Самуил. Увидев, как ты прикончил Калису, я понял, что ты крепкий орешек. Узнав твое имя, я понял, что ты и есть тот иудей, который отправился к христианам, чтобы заманить их войско в ловушку. «Его стоит опасаться», — сказал себе я. Именно поэтому мне хотелось, чтобы во дворец со мной отправился ты. Там бы я от тебя избавился.
— И при этом сам бы отправился на тот свет, — ответил я. Разрезанный на две половинки бурнус упал на пол.
— Не буду спорить, такая опасность существовала. Однако должен заметить, что мои воины, прятавшиеся во дворце, владеют луками столь же искусно, как ты — кинжалом. Я вполне допускал, что нам по той или иной причине не удастся перебить вас в доме Хазы, и потому принял дополнительные меры предосторожности, — он опустил глаза. — Вынужден признать, ваш маленький отряд застал меня врасплох. Выражая свое восхищение Паладоном, я нисколько не кривил душой. В своей нерадивости мы не учли, что вы можете подобраться к нам и по крышам.
— Отвечай, откуда ты узнал о нашем появлении? Дозорные донесли о том, что видели нас в горах? Ты поэтому дал Давиду сбежать? Хотел, чтобы он нас отыскал и рассказал, где Азиз и Айша? — Я принялся срезать его исподнее.
- Предыдущая
- 107/121
- Следующая
