Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё началось с поцелуя (СИ) - "Этранжера" - Страница 65
Манекен также был не новым, он перекочевал к ней с распродажи три года назад благодаря Нихан, за два квартала от них закрывалось ателье, и хозяева распродавали оборудование со значительной скидкой. Зная о желании Дефне иметь раздвигающий портновский манекен с накладками, подруга внесла небольшой задаток и договорилась с владельцем, чтобы тот придержал его до вечера. Так, по счастливому стечению обстоятельств, Дефне получила профессиональный бежевый манекен с комплектом ручек и разметкой, и он значительно облегчил работу над одеждой для женщин с нестандартными фигурами. Конечно, она мечтала об отдельном помещении, где могла бы разместить своё оборудование, принимать заказчиц и шить, никому не мешая спать. Но увы, свободных комнат в доме не было, и всё, что она смогла сделать ‒ это отгородить свое рабочее место ширмой, выделив в спальне, которую делила с Пчёлкой, небольшое пространство для работы.
Девушка начала вносить изменения в платье Дерьи, но работу до конца доводила уже с усилием, глаза закрывались, в голове гудело, мышцы ног ныли и требовали немедленного отдыха. Стрелка на часах показывала почти три дня, Бельгин, очевидно, уже была в институте, оставалось надеяться, что она навестит её и передаст какие-нибудь новости об Омере. Дефне едва добралась до кровати, не раздеваясь, легла на одеяло, укрылась пледом и сразу заснула.
Сквозь сон ей послышались рядом приглушённые голоса, в полудрёме она чуть приоткрыла глаза и возле дверей различила несколько фигур, две мужские и две женские, голос бабушки прошептал:
— Она спит.
Мужчина ответил также шёпотом.
— Не стоит её будить.
Омер?! Дефне мгновенно широко распахнула глаза и уставилась на него. Как он мог очутиться в её комнате? Рядом с ним стояла улыбающаяся Бельгин, чуть поодаль напряженный Селим. Но именно присутствие Омера Ипликчи сковало всё тело, она просто лежала и смотрела, не в состоянии отвести от него взгляд. Он чуть улыбнулся, в глазах зажглись весёлые огоньки, и мужчина двинулся к ней, не обращая внимание на находившихся в комнате людей. Подойдя, наклонился и нежно погладил по полусогнутой руке, лежавшей на подушке, она от испуга онемела, бросив тревожный взгляд на маячившую за спиной Омера бабушку и боясь представить выражение её лица. На неё пахнуло уже знакомым одеколоном, и девушка глубоко вдохнула этот запах, его лицо оказалось так близко, что рука, которую он только что ласкал, непроизвольно поднялась и коснулась его щеки прежде, чем она успела испугаться своего жеста. Наклонившийся к ней мужчина замер, став серьёзным, он не сводил с нее чёрных глаз, выражение которых изменилось. В её висках стучала только одна мысль: что он делает, что делает она, зачем они делают это оба в присутствии свидетелей?
— Мы тревожились за тебя. — он вдруг обратился к ней на «ты».
Дефне безотрывно смотрела на него, лицо Омера находилось слишком близко, и её глаза начали забавно косить, это растрогало его и, улыбнувшись, он хотел было в свою очередь погладить её по щеке, но рука замерла на пол-пути.
— Мы? — прохрипела она осипшим голосом.
Мужчина распрямился и сделал два шага назад.
— Я, госпожа Селен и те, кто успел тебя узнать. — оглянулся и увидел растерянные лица зрителей. — Я познакомился с твоей бабушкой и другом детства, оказавшимся по счастливому стечению обстоятельств врачом.
Бабушка, наконец, отошла от шока, в котором пребывала, видя столь вольное обращение незнакомого мужчины с внучкой, и теперь торопилась собрать как можно больше информации о черноглазом красавце, смутно подозревая, что он и есть тот самый «претендент».
— Так вы, Омер, работаете в том институте, куда ходит моя внучка? Какую же должность вы занимаете?
— Заместитель директора. — ответил он, не вдаваясь в подробности.
— Там вы и познакомились? — Тюркан не терпелось установить длительность этих вполне себе нежных отношений.
— О нет! — он улыбнулся и посмотрел на подозрительно молчаливую Дефне, она продолжала лежать в той же непринуждённой позе, выгодно подчеркивавшей изгибы тела. — Мы познакомились случайно в кафе, где она подрабатывала, ещё до отъезда в Италию.
Бабушка бросила укоризненный, подозрительный взгляд на девушку, так долго скрывавшую знакомство. «Всё это не просто так», — подумала она и c сочувствием посмотрела на Селима, тот не выдерживал никакого сравнения с начальником Дефне. Мужчина, обращавшийся к её внучке на «ты» был старше и, верно, сумел найти ключик к её упрямому сердечку, ведь не просто так она погладила его по щеке, подобных вольностей по отношению к Селиму она никогда себе не позволяла. «Вот ведь, бесстыжая, и глаз от него оторвать не может. Хоть бы людей постеснялась… Неужели влюбилась? Он такой красавчик…» — размышляла Тюркан, не понимая радоваться или печалиться тому, что неизвестный даритель букета ‒ а в том, что это был он, она теперь не сомневалась ‒ наконец, объявился.
— Ну, ладно… Пойду вскипячу воды. Вам заварить чай или кофе, господин Омер? Надеюсь, вы не уедете сразу, а посидите с бабушкой Дефне, нам есть о чём поговорить. — с нажимом произнесла Тюркан.
Дефне возмутилась и привстала в кровати, но Омер опередил её с ответом.
— Ну разумеется! Зовите меня просто Омер… И я бы выпил кофе…
Женщина довольно кивнула и обратилась к угрюмо молчавшему Селиму. — Парень, а ты что будешь?
Он исподлобья взглянул на неожиданного посетителя.
— Я вообще-то не за этим сюда пришёл, а осмотреть Дефне. Но если время останется, то выпил бы ваш фирменный чай, тот, что вы мне всегда завариваете, когда я бываю у вас. — уточнил он, не отрывая глаз от мужчины. Этот бесцеремонный незнакомец посмел говорить «ты» девушке, которую он, Селим, уже считал своей невестой, и этой фразой он давал ему понять, что находится здесь не просто, как доктор, а как давний друг Дефне и семьи, имеющий намерение стать родственником в ближайшее время. Подойдя к кровати, он произнес, обращаясь к мужчине: — Разрешите, я осмотрю больную.
Омер наклонил голову в знак согласия и, улыбнулся Дефне.
— Я пойду вниз, но перед отъездом загляну проститься и сказать пару слов. — и вышел, бесшумно прикрыв за собою дверь.
Селим тут же произнес недовольным тоном:
— Это что ещё за тип тут объявился и почему он говорит тебе «ты»?
Возможно, если бы он по-другому задал свой вопрос, она в ответ и сама удивилась бы таким метаморфозам с господином Омером, но этот небрежный, недовольный тон заставил девушку выставить наружу все свои колючки.
— У тебя забыли спросить, как, кому и с кем следует разговаривать. — отрезала она. — Ты же приходишь к нам, так почему бы и ему не придти.
— Я ‒другое дело. — обиделся парень.
— Неужели? — Дефне прищурила глаза. — И чем же ты такой особенный?
— Ну… я вроде… жених. — несколько неуверенно произнес Селим. — Мне так казалось… — ещё тише добавил он.
Бельгин, ошарашенная поведением господина Ипликчи, до сих пор молчаливо стояла в комнате подруги, но теперь кашлянула, привлекая к себе внимание, ей стало жаль расстроенного парня.
— Дефне, может быть, Селим осмотрит тебя, и мы его отпустим вниз попить чаю, а сами немного поболтаем… — она многозначительно смотрела на неё.
Девушка согласно покачала головой и уже спокойным тоном обратилась к другу детства.
— Ну, давай осматривай, мне повернуться спиной?
Дефне беспрекословно выполняла все его указания: показывала язык, дышала то глубоко, то поверхностно, задерживала дыхание, добросовестно кашляла, когда он просил, и все это без возражений и пререканий, как это случалось обычно.
— Вроде осложнений нет… — заключил он, снимая фонендоскоп. — Но не мешало бы полежать дома ещё дня два.
— Конечно, — тут же согласилась больная, — чего же проще, ведь впереди два выходных.
Обескураженный таким неслыханным послушанием, он помедлил и предупредил:
— Я завтра ещё раз зайду.
— Обязательно заходи. — ответила она.
Селим собрал вещи в свой ридикюль и с некоторым испугом взглянул на ставшую вдруг покорной Дефне.
- Предыдущая
- 65/270
- Следующая