Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё началось с поцелуя (СИ) - "Этранжера" - Страница 66
— Ну… я пошел… — неуверенно произнес он.
— Ага. Приятного чаепития и хороших снов. До завтра. — приветливо ответила она.
Когда «музыкальная» лестница предупредила их, что мужчина спускается вниз, Бельгин рассмеялась.
— Зачем ты напугала парня? Я и сама немного струхнула от твоей коварной любезности.
— Коварной? — нахмурилась Дефне. — Ты ошибаешься, этот эпитет подходит больше другому лицу. Иди-ка ближе, дорогая подруга, и поведай мне, что за спектакль здесь разыграл господин Ипликчи, и каким образом ты задействована в нём?
Три часа, положенные по графику дежурства, Бельгин провела за составлением каталогов новых поступлений в медиатеку, Чичек оказалась права, специальных навыков эта работа не требовала, внимания и усидчивости оказалось достаточно. Когда она совсем освоилась, её мысли вернулись к разговору с Омером, теперь девушка сомневалась, правильно ли поступила, подталкивая взрослого мужчину к сближению со своей подругой. Зная о её планах на будущее и познакомившись с Селимом, она поняла, что, Дефне, став его женой, распрощается со своими надеждами, так что дизайн одежды, изучение языков и путешествия останутся мечтами прошлого. Как муж, он получит право влиять на её жизнь и, оставаясь таким же невозмутимым и непробиваемым, каким она успела его узнать, станет гнуть свою линию, ограничивая желания и стремления жены не столько из-за невозможности их понять, сколько из-за страха отпустить и потерять с таким трудом обретённое счастье. Бельгин вдруг представила, как ужасно быть связанной с нелюбимым мужчиной и видеть при этом, что все твои тщательно взлелеянные, дорогие сердцу планы рассыпаются в прах. Так что вмешательство в личную жизнь подруги без её на то согласия имело благую цель и казалось совершенно оправданным, а, стало быть, следовало отмести все сомнения и угрызения совести.
Ну, в самом деле, что плохого в том, чтобы, используя очевидную взаимную симпатию, помочь Дефне избежать нежелательного брака? Поэтому в шесть часов девушка ожидала выхода господина Ипликчи на стоянке, он появился с опозданием на десять минут и, махнув ей рукой, сел в свою машину, планируя, очевидно, ехать за ней. По дороге она потеряла его из виду, но тревожиться не стала, ведь он уже приезжал к её подруге, а значит, знал её адрес. Бельгин припарковала машину почти у самого дома Топал, и через пару минут за ней остановился черный кроссовер Омера, они синхронно вышли из машин, и она постучала. Открывшая дверь Тюркан слегка растерялась, увидев рядом с девушкой незнакомого мужчину, который, улыбаясь, перешагнул через порог, приложился к её руке губами, потом лбом и представился:
— Добрый вечер, госпожа Тюркан. Я ‒ Омер, друг Дефне.
— Омер? Я не слышала о вас. — рассеянно проговорила женщина и тут же посторонилась, приглашая войти.
— У вас очень уютно, госпожа Тюркан. — он с любопытством оглядывался вокруг.
— Зовите меня просто Тюркан, сынок. — она откровенно его разглядывала, увидев Селима, появившегося в проёме кухни, указала на него рукой. — А это друг детства внучки, он врач и пришел навестить Дефне.
Селим не слишком приветливо кивнул мужчине, сразу отметив, что тот старше его, хорошо одет, и с такой внешностью, наверняка, пользуется успехом у женщин. Сохраняя приветливое выражение лица, Омер сухо кивнул ему и, чуть подтолкнув вперёд Бельгин, обратился к женщине.
— Нам можно повидать Дефне?
— Конечно, конечно… Мы с Селимом тоже собирались туда. — и, указав Омеру на лестницу, чуть поотстала, дожидаясь Бельгин. — Он кто? — шепнула она.
— Работает в институте. — также шёпотом ответила та, подумав, что лучше ничего не выдумывать и сказать правду.
Женщина довольно улыбнулась, ей было приятно, что внучка везде на хорошем счету и её уважают, если сам начальник пришел проведать больную. У дверей Омер остановился, поджидая остальных, Селим, следовавший за ним по пятам, чуть не налетел на него.
— Заходите, заходите. — сказала бабушка, поднимавшаяся последней.
Омер осторожно приоткрыл дверь и сразу увидел её, Дефне спала на спине одетой, плед едва прикрывал ноги, руки, согнутые в локтях были закинуты за голову, волосы беспорядочной массой разметались по подушке, лицо розовело, и он обеспокоился этим, подумав, что, возможно, у неё жар. Мужчина жадно оглядывал девушку, поняв в этот момент, что безумно соскучился, она казалась такой юной и беззащитной, что у него защемило сердце. Ну как, как он сможет объяснить ей всю нелепость обвинений, брошенных Гюпсе?
— Может, не стоит её будить? — пробормотал он, надеясь, что доктор вернётся к себе и не решится беспокоить спящую больную.
— Я должен её послушать. — так же тихо возразил Селим. — Есть риск осложнений.
Омер взглянул на Тюркан, за ней было последнее слово, бабушка пожала плечами.
— Ну что, придётся будить.
И в этот момент он увидел, как Дефне открыла сонные глаза и непонимающе уставилась на него.
Глава 15. Претендент
Дефне рассеянно слушала Бельгин, признававшуюся ей в том, как «подстрекала» Омера помочь подруге решить проблему с нежеланным замужеством, выдав себя за «жениха понарошку».
— Я виновата, что провернула это за твоей спиной. — каялась она, умоляюще глядя на девушку. — Но поверь, сделала это из лучших побуждений, потому что уверена, что ты сама ни за что не решилась бы на такой разговор с ним. И, в результате, с таким непробиваемым другом детства и напором бабушки для тебя всё могло бы закончиться плохо.
Дефне протянула руку и, положив её на колено сидевшей рядом подруги, прервала её жаркий монолог.
— Наверное, ты права, сама я вряд ли начала бы с ним такой разговор, даже несмотря на то, что он мне задолжал за свой поступок.
Бельгин недоверчиво взглянула на неё.
— Ты говоришь искренне? Или просто пытаешься успокоить меня?
— Зачем мне тебя успокаивать… — девушка села на кровати, спустила ноги на пол, нащупала свои смешные меховые тапочки с мордой зверюшки и, встав, потянулась. — Отлежала все, что можно. — пожаловалась она, прошлась по комнате и остановилась возле ширмы, скрывавшей манекен с заново смётанным платьем. — Значит, он приехал, уступив твоему натиску… — задумчиво проговорила она.
— Думаю, что нет… — осторожно возразила Бельгин, ждавшая бурной реакции на своё признание, и такая тихая Дефне внушала ей беспокойство. — Полагаю, прежде всего, он сам хотел этого. Ну, в самом деле, разве могли мои слова заставить взрослого мужчину совершить такой поступок против его воли. — она усмехнулась. — Только не господина Ипликчи… Мне кажется, он здесь, потому что хочет стать ближе к тебе… Стать твоим парнем… Вот… — нерешительно проговорила она.
— Омер Ипликчи ‒ мой парень? — Дефне часто заморгала и захохотала весело и от души, настолько это предположение показалось ей нелепым, кончив смеяться, вытерла выступившие слёзы и сухо заметила. — А я думаю, он просто хочет оправдаться за слова своей бывшей любовницы. — покачала головой, ласково глядя на подругу. — Ты так романтична, видишь чувства там, где их нет. Обратила бы лучше свою фантазию на отношения с Исо, пользы было бы больше.
Девушка с обидой взглянула на неё.
— Видела бы ты вас со стороны, эти ваши нежности друг с другом были очень красноречивы и искренни, Селима просто перекосило.
Дефне пожала плечами и оправдалась.
— В тот момент я просто ещё не проснулась. Ну, что там в институте? Чем сегодня занималась? — перевела она разговор на другую тему, давая понять, что ситуация с Омером обсуждению больше не подлежит.
В это время на кухне Тюркан знакомилась с тем, кого она про себя уже окрестила «претендентом», они сидели на террасе, где дышалось намного легче, и цветы к вечеру спешили порадовать людей своим благоуханием. Омер с наслаждением повёл носом над чашкой с кофе, втянув его ароматный запах.
— М-м-м… — протянул он. — Даже не пробуя, скажу наверняка, что ваш кофе превосходен, чувствуется запах пряностей.
- Предыдущая
- 66/270
- Следующая