Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" - Страница 18
— Не надо, не нападай на меня! — выкрикнул тот, выставив руки перед собой.
— Я?! Это кто ещё на кого напал!..
— Я не нападал, честно! Я безоружен!
— Если ты безоружный так себя ведёшь, то боюсь представить, что будет, если тебя вооружить! — незнакомец не опускал кинжалы и говорил громким высоким шёпотом. — Руки опусти, и не дергайся! Ты кто такой? Что ты здесь делаешь?
Аэнель замешкался. Кто он сейчас, беглый наложник, вылезший из башни через окно в утренней тунике без единого септима в кармане, да и вообще без карманов, без вещей и без хоть какого-то плана, бредущий куда глаза глядят? Честный ответ прозвучал бы настолько глупо, что озвучивать его не стоило.
— Я тут…гуляю, — выдохнул Аэнель беспомощно.
— Гуляешь? Ночью? Без оружия? Значит маг? Поклонник Ситиса, быть может?
— Да никакой я не…
— Кто ещё с тобой?
— Никого со мной нет! — Аэнель чуть ли не взвизгнул от отчаяния. — Я не маг! Я наложник!.. И ты находишься на территории независимого поместья, принадлежащего моему господину! Так что это я должен задавать вопросы!
— Тихо! Не повышай голос! Вот значит как?
— Да! И нет здесь никого, кроме нас. Хотя и тебя здесь быть не должно… Так… кто ты такой?..
— Я… беглец, — парнишка затравленно смотрел исподлобья своими необычайно огромными глазами. — И ничего тебе не расскажу, пока не буду уверен, что ты меня не сдашь.
Аэнель развёл руками.
— Сдать? Кому?.. Мы в Синерине сами по себе… Господин не обрадуется, если я приведу каких-нибудь стражников в этот лес.
— А что насчёт преступников в этом лесу?
— Так ты преступник?
— Я просто делал то, что считаю правильным, и спасал свою жизнь. На моём месте ты тоже был бы преступником…
Тут Аэнель заметил, что глаза незнакомца блестят от слёз.
— Может всё-таки поделишься своей историей?..
— Ты что, исповедник? Нет. Сочувствующий? Не надо, спасибо, один сочувствующий уже втянул меня в передрягу, из которой я… я не знаю…
Беглец опустил глаза, часто моргая, и тяжело дыша, замолчал, не договорив. Ясно было, что нервы у него на пределе, и Аэнель действительно проникся сочувствием. Он и сам не образец добропорядочности и адекватности сегодня. Если вдуматься, каковы были шансы пересечься с этим странным созданием, если бы не его собственное безумство с этим побегом?.. Преступления их могут быть разными, но в чём-то они все же были похожи.
— Тебе нужна помощь… — промолвил Аэнель мягко, тем ласковым тоном, который подкупал любого.
Беглец опустил наконец кинжалы и горько усмехнулся:
— Видимо, всё совсем хреново, если это так очевидно.
— Как тебя зовут?
Повисла полуминутная пауза. Лишь лёгкий шелест ветра в кронах нарушал тишину.
— Алианоре Ирне.
— Приятно познакомиться. Я Аэнель, наречённый Наэле, — синеринец протянул вперёд открытую руку.
И, убрав клинки в ножны, Алианоре вложил руку в ладонь своего странного нового знакомого. Не сказать, что у него появилась надежда, но на душе немного полегчало.
…
Белокурая худая девушка кричала и плакала навзрыд, вцепившись в прутья решетки.
Страж тюремной камеры резко подошёл и ударил стальной перчаткой по металлу. От оглушительного звона пленница вскрикнула еще громче.
— Да заткнешься ты или нет?! — раздался из дозорной комнаты грубый мужской голос. — Не выношу женский крик, Менгидир, заткни её ко всем даэдра!
Сериральда забилась в угол, когда стражник отпер клетку и с деланной ухмылкой на лице навис над ней.
— Я не буду, не буду кричать, обещаю! — взмолилась Сериральда, одергивая дорогое, но изрядно потрёпанное платье.
— Обещаешь? — прищурился стражник, поигрывая одноручной булавой, словно бокалом вина на благородном приёме. — А как насчёт дальнейшего сотрудничества?
— Я уже сказала вам всё, что знаю!.. Чего ещё вы от меня хотите?!..
— Она опять повысила голос!.. Менгидир, я тебя умоляю!
Удар булавой с размаха заткнет кого угодно. Тюремщика мало беспокоило, что от такого удара пленница может умереть — когда тебя умоляет сам Ависен, отказать невозможно.
Сериральда повалилась на холодный пол, держась за голову, кровь текла у неё между пальцами. В гулкой тишине теперь раздавались лишь тихие стоны и всхлипы, и скрип пера, которое Ависен держал в руке. Отчёт по допросу обвиняемой в соучастии при ограблении сокровищницы он писал скорее для себя самого, нежели для Верховного кинлорда Солтрина, который, тем не менее, очень ждал результатов.
Подождёт… Он будет ждать столько, сколько потребуется, и не будет задавать лишние вопросы, потому что только от эффективности работы Ависена и его Братства Преследователей зависит его честное имя, а возможно, и судьба Лилландрила.
…
Солтрин не мог уснуть, сколько бы ни убеждал себя в том, что от него ничего уже не зависит: все необходимые меры приняты, распоряжения отданы, и преступник скоро будет схвачен. Его предшественник Коридальф сейчас вскочил бы на коня и лично помчался бы следом за злоумышленником, по пути снося головы как виноватым, так и невиновным. Солтрин же был не таким — они для того и взошёл на престол — чтобы быть не таким, как Коридальф. Он должен быть образчиком терпимости и силы духа. Вид плачущей пленницы в застенках Ависена ослаблял его дух, поэтому правитель Лилландрила решил вернуться к себе в опочивальню и не участвовать в дальнейших допросах. Вид самого Ависена воздействовал и вовсе деморализующе, так что Солтрин очень надеялся, что никто не поднимется за ним ранним утром с просьбой любезно посодействовать расследованию.
…
В помещении имперского поста горел лишь один факел, но этого хватало, чтобы осветить лица Феранви и привязанного к стулу капитана.
— Ну и? Что все это значит? Что вы тут себе позволяете? — Феранви еще пыталась быть сдержанной.
Пленный помолчал немного, затем раздраженно выпалил:
— Какого скампа тебе от меня надо, дура длинноухая?! Хочешь тоже попасть в списки?
— Заткни пасть! — сдержанность испарилась полностью. — В каком имперском законе сказано, что вы можете творить такое?! Что вы сделали с этой девушкой?
Несчастную в ту минуту всеми силами пытались оторвать от тела возлюбленного, но она истерически выла и сопротивлялась, отказываясь принимать очевидное.
Капитан криво ухмыльнулся в ответ. Феранви продолжила:
— Изнасиловали, так? После того, как расправились с родней, или до?!
— О, ты хочешь подробностей?
— Это у вас такое правосудие?!
— А ты что, судья? Что-то не похоже!
— Слушай сюда, скотина, — Феранви нависла над столом угрожающе. — Таких как вы, я уже видела. Еще до твоего рождения мою собственную племянницу изнасиловали и убили твои доблестные собратья. Можешь себе представить, что я с ними сделала?
Пленный закатился издевательским смехом.
— Ты меня пугаешь? Или на жалость давишь? Вы, хреновы неженки, только и можете, что угрожать, когда противник связан! Ха!
— «Ха», — выразительно передразнила Феранви и развела руками, указывая на всю ту «красоту», в которую она и ее отряд превратили остальных участников битвы. — Может поспорим, что нет? Отвечай, за что вы убили этого юношу! И тех троих! И кто дал вам право надругаться…
Имперец набрался наглости перебить генеральшу:
— Да пошла ты! Я не обязан перед тобой отчитываться, желтомордая сучка! Да вас всех, если спрашиваешь меня, надо в колонии, да по борделям! Чтобы знали, где ваше место! Считаете, что вы главнее всех? Что вы умнее, важнее? Никто не позволит вам, противоимперским ублюдкам…
— Так вы тут комплексы свои вымещали что ли? Зависть мешает спокойно жить? Или власти мало? — Феранви угрожающе нависла над капитаном. — Да кому бы вы понадобились, если бы не ваша сраная «Империя»! Тамриэль! Ты знаешь, что такое «Тамриэль», скотина?! Моя бы воля, я бы вам всем языки поотрезала за то, что этим словом вы зовете свою кровавую бойню! Знаешь, где я видела твою [непереводимый альдмерский мат] Империю? За годы унижения, пока мы терпели и смотрели, как вы разворовываете то, что принадлежало еще нашим предкам, вы только становились наглее! Вы надеетесь своим варварством сломить мой народ, но всегда найдутся такие, как я, чтобы доказать обратное!
- Предыдущая
- 18/69
- Следующая