Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкое обладание (ЛП) - Дэниелс Джессика - Страница 53
— Сейчас ты в порядке? — шепчу я, не желая, чтобы меня услышала мама.
Он прислоняется головой к дверному косяку и тяжело моргает.
— Я не собираюсь проводить еще хоть одну ночь вдали от тебя. Я почти не спал прошлой ночью.
— А что, Йен не подходящий приятель для обнимашек? Я слышала совсем другое.
Он ухмыляется.
— Ты такая смешная. Дай мне поцелуй, пожалуйста.
— Ну, уж нет.
— Почему?
— Потому что в следующий раз я поцелую тебя, когда ты официально будешь моим мужем.
Я слышу стук каблуков, пока Риз с хмурым видом оспаривает мои доводы. Джулс хватает его за плечо.
— Убирайся отсюда, черт побери! Ты что, совсем с ума сошел?
— Это из-за тебя мы ждем. Она готова. Я готов. Давай, блядь, уже начинать.
Джулс толкает его в сторону «Большого зала».
— Иди. Мы придем через минуту.
Риз смотрит на меня.
— Если ты заставишь меня ждать, я приду и отнесу тебя к алтарю по этому проходу, перекинув через плечо.
— Иду прямо за тобой, — отвечаю я, когда Джулс протискивается в комнату.
Моя мать подходит к нам, на ее лице читается неодобрение.
— Я не сказала ни слова.
Я пожимаю плечами и поворачиваюсь к Джулс.
— Могу я, пожалуйста, уже выйти за него замуж?
Джулс машет рукой моему отцу, который остался сидеть в своем кресле.
— Вы готовы отдать замуж свою дочь, мистер Спаркс?
Он смотрит на нее, затем на меня и, встав, одергивает свой пиджак. Сдержанный и уравновешенный папа подходит ко мне и предлагает взять его под локоть. Он наклоняет голову, одаривая меня ласковым взглядом.
— Я никогда не буду готов отдать свою дочь. Но если бы мне пришлось выбрать одного мужчину, который будет заботиться о ней вместо меня, это, определенно, был бы Риз.
Я быстро моргаю, пытаясь остановить слезы, что грозят выступить. Джулс шмыгает носом и вытирает у меня под глазами, сохраняя мой макияж неиспорченным, в то время как Джои обмахивает руками свое лицо, а мама достает носовой платок и сморкается в него.
Папа ведет меня к двери.
— Пошли. Вы же слышали этого мужчину. Он не собирается еще хоть минуту ждать тебя.
Мы выходим в боковой коридор и направляемся к главной комнате «Уитмора». Он пуст, все гости уже собрались и ждут в «Большом зале». Я слышу тихую музыку, играющую за закрытыми гигантскими двойными дверями. Мама подходит ко мне и целует в щеку, прежде чем сделать то же самое с моим отцом. Джои отодвигает меня в сторону, прикрывая своим телом, пока Джулс открывает дверь, и позволяет моей маме войти в зал и занять ее место.
— Хорошо, — тихо говорит Джулс. — Давайте построимся, — она подходит к боковому столику, берет мой букет, протягивает его мне и берет свой. Джои встает впереди, а Джулс сразу за ним. Он хватается за дверные ручки и оглядывается через плечо.
— Готова, кексик?
Джулс быстро подмигивает мне, и я киваю, переминаясь с ноги на ногу.
Боже, да. Давайте уже.
Двери открываются, и музыка становится заметно громче. Я делаю шаг вперед, как только Джои начинает свой путь, крепко сжимая букет. Пока Джулс пробирается через ряды стульев, отец делает еще несколько шагов вместе со мной. Я оглядываю комнату, улыбаясь знакомым лицам родственников и друзей, которые присоединились к нам сегодня. А потом я больше не могу сдерживаться. Я поддаюсь самому большому искушению в своей жизни и позволяю себе взглянуть на Риза.
Я моментально вижу его реакцию на меня. И хотя я знаю, что церемонию снимают на видео, мне не понадобится помощь, чтобы вспомнить выражение его лица прямо сейчас. Знаю, без сомнения, что никогда не забуду этот момент и смесь эмоций в его глазах.
Мой папа поворачивается ко мне.
— Ты уверена, что я не могу проводить тебя к алтарю, милая? Это моя единственная работа на сегодня.
Я улыбаюсь и снова смотрю на Риза, потому что мне физически больно не смотреть на него в этот момент.
— Ага, — отвечаю я, отпуская его руку. — Он придет за мной.
Папа идет по проходу один, получая приглушенную реакцию от гостей. Никто не знает, почему я осталась стоять здесь одна. Никто, кроме Риза. И когда папа садится рядом с мамой, Риз начинает свой путь ко мне.
На самом деле, это больше похоже на спринтерский бег.
Я слышу знакомый смех наших друзей из передней части комнаты, когда Риз в рекордное время добирается до меня. Он обхватывает мое лицо руками и опускает свой лоб, касаясь им моего.
— Спасибо, что пришел за мной, — я шепчу только для него.
— Я всегда приду за тобой, ты же знаешь, — он отстраняется и осматривает мое тело. — Ты никогда прежде не выглядела настолько потрясающе красивой, и ты умеешь меня удивить, Дилан. Это платье…
— Подожди, пока увидишь что под ним, — своим поддразниванием я добиваюсь именно такой реакции, которую и ожидала. Меня быстро тянут по проходу к алтарю, почти с той же скоростью, с которой Риз добрался до меня несколько минут назад. Зал наполняется всеобщим смехом, когда они наблюдают за моим взволнованным женихом. Как только мы оказываемся у алтаря, я протягиваю свой букет Джулс, которая, кажется, не может перестать хихикать. Риз ставит меня напротив себя, держа руками за плечи, прежде чем отпускает.
Он смотрит на священника снизу вверх.
— Поторопитесь.
Большая часть церемонии проходит без каких-либо сбоев. Когда приходит время для обмена нашими клятвами, я поворачиваюсь к Джулс и беру у нее пару салфеток. Если вчерашний вечер был хоть каким-то намеком на то, как я собираюсь отреагировать на них, а еще, учитывая тот факт, что Риз никогда не выглядел более сексуально, чем сейчас, мне они понадобятся.
Я говорю первая, стараясь делать это как можно спокойнее, повторяя слова за священником. Мне удается пролить всего пару слез, но я быстро вытираю их, не допуская того, чтобы пострадал мой макияж. Риз не сводит с меня глаз все это время, даря самую сладкую улыбку, которую я когда-либо видела, когда обещаю любить его вечно.
А затем я готовлюсь к его клятве.
Священник не просит его ничего повторять. На самом деле, он вообще ничего не говорит после того, как я заканчиваю. Я смотрю на него, затем на Риза с как я предполагаю, моим самым озадаченным выражением лица. Риз лезет во внутренний карман пиджака и достает знакомую коричневую карточку, на которой он всегда присылал мне записки.
Я сжимаю салфетки в руке, и мое дыхание застревает в горле.
Он делает шаг ко мне, протягивая мне карточку.
— Неужели ты, действительно, думала, что я когда-нибудь буду использовать какие-то чужие слова по отношению к тебе?
— О, Боже мой, — задыхается Джулс у меня за спиной.
Также я слышу раздраженное бормотание Джои, но не могу на него ответить. Я должна полностью сосредоточиться на том, чтобы забрать у него карточку. Это очень трудная задача. Мои руки трясутся так сильно, что я не уверена, что смогу остановить это, чтобы прочитать, что там написано. Я собираюсь развернуть карточку, когда Риз накрывает мои руки своими.
— Нет, любимая. Она для того, чтобы ты никогда не забыла слова, которые я собираюсь сказать. Сейчас просто слушай.
Я прижимаю карточку к груди, удерживая ее там, когда Риз едва оставляет сантиметр пространства между нами.
— Дилан, до сегодняшнего момента, день, когда ты упала мне на колени, день, когда ты вернулась ко мне, день, когда я понял, что собираюсь жениться на тебе — те дни были лучшими в моей жизни. Я обещаю всегда смотреть на тебя именно так. Отдавать тебе каждую частичку себя и лелеять каждое мгновение, проведенное с тобой. Потому что ты всегда была моей, с того самого момента, когда я впервые увидел тебя в этой комнате. И я проведу остаток жизни, принадлежа тебе, — он смотрит вниз, на мгновение, прерывая наш контакт, когда я вытираю слезы под глазами. — У меня такое ощущение, что я ждал этого дня целую вечность. До сих пор не могу поверить в то, что я тот счастливчик, за которого ты выходишь замуж, — наконец, Риз поднимает глаза, и я вижу в них слезы. — Я хочу тебя во всех отношениях, Дилан. Я хочу женщину, которая упала мне на колени и ту, которая ударила меня по лицу больше раз, чем я могу вспомнить.
- Предыдущая
- 53/60
- Следующая
