Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жребий судьбы (ЛП) - Ирессё - Страница 42
Рогир кинулся к ним, пока те еще мерцали вдали и не успели исчезнуть. Он устремился на свет, но тот внезапно сам полетел к нему навстречу и без предупреждения сформировался в четкое лицо.
Митр Идана.
Источник нашелся. Рогир видел то же, что и Лассен.
Митр с кем-то разговаривал. Рогир отметил, что собеседник одет в тунику врача. Но это не имело значения. Чтобы точно определить место, визуального описания среды было не нужно. Ардан просто поставил в сознании своего ничего не подозревающего возлюбленного мысленный маркер. Он должен подействовать как маячок для пространственного коридора, курс которого рассчитает Рогир и который приведет его в камарскую деревню, где в настоящее время жил Лассен.
Видение начало расплываться. Подернулось рябью. Запас энергии Джарета быстро истощался. Скоро связь прервется. Без подпитки силой Джарета даже Тенрион не смог бы долго поддерживать телепатическое путешествие на такое расстояние.
Вдруг как раз тогда, когда он уже собирался уходить, Рогир что-то почувствовал. Присутствие. Не самого Лассена, а точно его части. Но как? Что если…
Картина померкла. Задыхающегося Рогира резко выбросило из транса в ослепительный свет реальности. Его било дрожью. Он узнал руки Тенриона, успокаивающе растирающего ему плечи. Перед ним появился бокал крепкого сидонского бренди. Рогир поднял глаза и встретился с сочувственным взглядом Яндро.
Поблагодарив, взял стакан и одним глотком опрокинул содержимое в горло. Обжигающий напиток, казалось, прочистил голову и эмоции. В душе медленно закипал гнев.
— Я еду в Камар, — внезапно объявил Рогир, вставая.
Тенрион покачал головой.
— Я тоже это почувствовал, — предостерег тот. — Будь благоразумным. Ты не знаешь наверняка, что он…
— Наставил мне рога? — практически выплюнул Рогир. — Достаточно веская причина, чтобы сбежать и скрыться, разве нет?
— Рогир…
Но король уже резко развернулся и зашагал прочь, едва сдерживая ярость. Он злился и на обоих Хадрана, и на Яндро. Седир встревоженно посмотрел на своего господина:
— Если король встретится с Идана-тиаром в таком настроении… — начал он.
Джарет не дал продолжить:
— Мы отправимся с ним, — сказал он Тенриону. — Идем, Яндро.
Наскоро попрощавшись, они поспешили за Рогиром.
Глава 18. Обнаружен
Южный Камар
Митр, хмурясь, возвращался в спальню сына. Заверения деревенского врача показались неубедительными. Да и как же иначе, когда Фалан признал, что никогда в своей практике не сталкивался с беременностью такого молодого дейра? И, тем не менее, посоветовал не слишком волноваться из-за легких болей в животе. Митр уже склонялся к мысли, чтобы переехать куда-нибудь, желательно туда, где можно найти более опытного и квалифицированного целителя.
По своим меркам Вейлан был довольно процветающим местечком, дружелюбные жители отличались гостеприимством, но нос в чужие дела без надобности не совали. Однако, как и во всякой отдаленной деревне, там отсутствовали очень многие услуги, которые в городах считались само собой разумеющимися. В том числе и хорошо образованный врач-энир.
Что взять с Фалана, который, как и многие его сельские собратья, — только полукровка, обучившийся своему ремеслу у предшественника? Если у него и имелся дар истинного целителя, то всего лишь мизерная доля того, чем располагали чистокровные. Это означало, что его знания ограничивались основами искусства врачевания, а любой необычный случай лежал вне компетенции. Особенно такой, когда отцом готовился стать дейр, не достигший возраста полового созревания. Митр сильно сомневался, что Фалан справится, если вдруг что-то пойдет не так.
Ступив в комнату, он стер с лица озабоченное выражение, чтобы Лассен ненароком не заметил. Тот полулежал на диване у окна и был еще бледнее обычного. Митру это не понравилось, он забеспокоился. Словно в подтверждение, сын слегка поморщился. Впрочем, Митр знал, что в его подавленном настроении виновата не одна физическая боль. Тяготы изгнания, вынужденная разлука с родителем ребенка — все это мало по малу подтачивало силы Лассена.
За последний месяц Митр слишком часто заставал его погруженным в свои мысли. Если он не занимался какими-нибудь домашними делами, казался вялым, потерянным, подолгу смотрел в одну точку неподвижным взглядом, на глаза наворачивалась влага. Лассен совсем не набрал веса, необходимого для благополучного вынашивания плода на последнем сроке беременности. Выглядел слишком худым, почти изможденным — на лице выделялись острые скулы, под глазами залегли темные круги.
— Опять живот? — мягко спросил Митр.
Лассен покачал головой:
— Побаливает периодически. Что сказал доктор?
— Говорит, пока не стоит волноваться, — ответил Митр. — Но мы должны немедленно вызвать его, если боли усилятся или станут более частыми.
— Вы не доверяете ему, да?
Митр вздохнул:
— Фалан считает свои рекомендации правильными. — Он сел на край дивана и утешительно потер сыну ноги. — Однако я думаю, что, возможно, для нас было бы благоразумнее переселиться в другое место, где ты получишь лучший медицинский присмотр или, по крайней мере, где есть более опытный врач. А после родов можно вернуться сюда.
— Все настолько серьезно?
— Я ведь не специалист, чтобы делать какие-то выводы. Но лучше не рисковать.
— Я подчинюсь любому вашему решению, — ответил Лассен. Помедлив, добавил: — Мне так жаль, что пришлось вовлечь вас, адда. Я поступил опрометчиво, когда пожелал этого ребенка и не взвесил все последствия.
— Ерунда, — оживленно заявил Митр. — Разве я мог отказать тебе? Я же твой отец. — Он увидел, как сын скользнул тонкой рукой вниз и, растопырив пальцы, положил ладонь на увеличившийся живот, словно стремясь защитить свое дитя. Митра поразило дурное предчувствие. Если Лассен потеряет эту последнюю связь с Рогиром… Но он отмел страхи в сторону и закончил нарочито бодрым голосом: — Отдыхай, а я пока схожу к аптекарю. Фалан прописал какое-то снадобье. Будем надеяться, оно поможет тебе больше, чем сам доктор.
Митр торопливо спустился по лестнице, вышел в парадную дверь и едва не налетел на зентира, который необъяснимым образом возник прямо у него на пути. Выругавшись, поднял взгляд, да так и застыл на месте.
— Надо отдать вам должное, Митр Идана, — с сарказмом заметил Рогир. Он оглядел небольшой домик — один из дюжины похожих друг на друга жилищ, выстроившихся вдоль главной улицы. — Мне еще не приходилось гоняться за кем-нибудь так долго. Обычно я настигаю цель за несколько дней.
На дороге еще не улеглись клубы пыли, поднятые копытами зентиров подоспевшей свиты. Митр, нервничая, просмотрел на тех, кто сопровождал ардана, сразу узнав их предводителя. Верен Хеназ вежливо, но холодно чуть склонил голову. Митр не мог винить офицера, после того как они с Лассеном его обманули. Военная форма виднелась и из-под плащей еще пятерых всадников. Хотя оставшиеся двое были одеты под стать Рогиру — просто, но с тонким изяществом. Сочувственный взгляд старшего из этой пары ничуть не успокоил Митра.
Тем временем поодаль, на безопасном расстоянии, уже начали собираться соседи, многие оживленно жестикулировали. Особый интерес явно вызвал Рогир. Опасаясь, как бы не раскрыли его личность, ардан ниже надвинул капюшон. Митр вовсе не стремился выслушивать обвинения рассерженного владыки при свидетелях.
— Диар… — Целая фраза без запинки получалась с трудом: — Может быть, войдем внутрь? — Он покосился на зрителей.
Рогир безразлично скользнул взглядом по разрастающейся толпе и молча кивнул.
Спешившись, сделал знак тем двоим, которых приметил Митр, следовать за ним.
Митр Идана поднялся на второй этаж, проводил их в гостиную и бросился в комнату Лассена. Заскочив в дверь, ни слова не говоря подбежал к дивану и, перегнувшись через озадаченного сына, посмотрел в окно. Но тут же отпрянул — в узком грязном переулке, петлявшем между постройками с задней стороны домов, дежурили четыре воина.
- Предыдущая
- 42/63
- Следующая
