Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанные Крылья (ЛП) - Локк Катика - Страница 50
— Сделай что-нибудь! — крикнул Акитра, и Джек плюхнулся на колени по другую сторону от Майки.
Густой, тошнотворный запах крови застревал в ноздрях, Джеку казалось, его сейчас вырвет. Дрожащими руками он потянулся и прижал пальцы к горлу Майки. Пульс был, хоть и слабый.
— Медб-блок, — выдавил Джек, голос глухим эхом отдался в ушах. — Ем-му нужен целитель…
— А ты, мать твою, кто? — зарычал Акитра.
— Я-я всего лишь ст-тудент, — растерялся Джек. Он не мог вылечить такое. Слишком много крови.
— Он умрет, — воскликнул Акитра, схватив окровавленной рукой Джека за футболку и дернув его на себя, заставляя посмотреть в бледное лицо Майки. — Это ты виноват, а теперь сделай что-нибудь!
— Я тут ни при чем! — прокричал в ответ Джек, отпихнув Акитру. — Я н-не… я не виноват… — Он нарушил Майкины правила, заговорил о крыльях, дал ему уйти… — Не виноват, — прошептал он, но уже сам себе не верил. Надо было делать то, о чем его просили, держать язык за зубами, надо было пойти за ним. Этого бы не случилось.
Во рту пересохло, Джек громко сглотнул и прерывисто вздохнул. Это его вина, его ответственность, и Маэле помоги, он не даст Майке умереть. Он окунул пальцы в остывшую кровь и задрал Майкину футболку, открывая живот и грудь.
— Я могу помочь? — спросил Акитра, протянув к нему руку.
Джек отпрянул:
— Твоя сила — это слишком. Мешает сосредоточиться. Сходи за помощью. — Акитра явно хотел возразить, но Джек покачал головой. — Я не знаю, как возместить потерю крови. Я могу залечить порезы и помочь ему продержаться какое-то время, но ему нужен настоящий целитель.
— Он нас возненавидит, — вздохнул Акитра, откинув испачканную в крови прядь белых волос со лба Майки. — Его снова посадят на таблетки.
— Как-нибудь свыкнется, — сказал Джек, — или нет, но по крайней мере выживет. — Он замолчал, выводя кровью руны на груди Майки. Лучше бы, конечно, было нарисовать их на каждом запястье, поближе к порезам, но рисование кровью — занятие грязное — тут нужна более широкая поверхность.
Вытерев руку о штаны, Джек глянул на Акитру, который с такой мучительной нежностью смотрел на Майку, что это пугало. На мгновение Джеку стало завидно. Никто никогда не смотрел так на него.
Он постарался задвинуть отвлекающее чувство подальше, сосредоточившись на страхе и боли в груди, позволяя им наполнить его холодной, пульсирующей силой. На левой руке Майки порезов оказалось много, большая часть неглубокие — он колебался. Только один вспорол вену. На правой было всего два, и оба глубокие. Он наконец собрался с духом. Джек вытянул руки над неподвижным телом Майки, вливая в них магию, наблюдая, как кожа начинает светиться.
Одной ладонью накрыв руну, а другую осторожно положив на два самых глубоких пореза, Джек высвободил магию, отдавая ее Майке. Он чувствовал, как порезы под ладонью затягиваются, видел, как те, что на другой руке, рубцуются. Подождав еще секунду, Джек успокоил магию и убрал руки, положив их на колени. Он запыхался, голова немного кружилась, но он знал, что это ненадолго. Джек взглянул на Акитру.
— Я бы сходил сам, но не думаю, что смогу встать. Я остановил кровотечение и дал ему немного жизненной силы, но ему нужна помощь. Скорее.
— Сейчас, — кивнул Акитра и прижал ладонь к щеке Майки. — Он такой холодный. — Он замешкался, скользнул рукой на шею Майки, оставив липкий кровавый отпечаток на его лице, пока пытался нащупать пульс, и облегченно вздохнул — Джек тоже — а потом опустил Майку обратно на пол. — Я мигом, — сказал Акитра, вскочив на ноги. — Присмотри за ним.
Джек проводил его взглядом, а потом хмуро уставился на Майку.
— Эгоистичный придурок. — Голос его сорвался, и слезы, которые он все это время сдерживал, потекли по щекам. — Ты как ребенок, ты когда-нибудь думаешь о ком-то, кроме себя, ты… ты… дерьмо! — Он протянул руку и положил на Майкин лоб, найдя применение своему гневу, вливая энергию в хрупкое тело. Это был самый элементарный способ лечения, переливание жизненной силы от одного человека к другому. Немаги тоже способны делиться энергией, пусть и без светомузыки.
Джек опустил глаза, даже сквозь слезы он видел золотистое мерцание — интересно, как он сразу не догадался, что крылья на куртке того же цвета, что его глаза, волосы и сила. Возможно, именно поэтому Майка сейчас лежит в луже крови между жизнью и смертью — ведь Джек оказался слишком туп, чтобы понять его поступок. Должно быть, его ужасно бесила собственная беспомощность, ведь Джек повсюду ходил в этой куртке, не замечая правды, а потом Майке еще и пришлось стоять и слушать его невежественный бред, не в силах ничего поделать…
Может, правила фэйри и глупые, но они часть Майкиной культуры, и если Майка еще захочет разговаривать с ним, когда это закончится, то Джек очень постарается разобраться в его привычках. Может, им удастся хотя бы стать друзьями.
Глава 39
— Что… тебе надо? — невнятно пробормотал Майка, уставившись на Джека безжизненными, немигающими глазами, под ними залегли темные круги, лицо его все еще было бледным и отливало серым.
— Я… я хотел тебя проведать, — сказал Джек, остановившись у больничной койки.
Когда он заходил до завтрака и в обед, Майка спал. Сейчас было время ужина, но Джек не хотел есть. Майка выглядел слабым и больным и с трудом оторвал руку от постели, чтобы указать Джеку на дверь.
— Убирайся, — прошептал он. — Я… тебя ненавижу. — Он уронил руку обратно на кровать и отвернулся, слепо уставившись куда-то перед собой.
Не зная, что делать, Джек присел на краешек жесткого металлического стула у постели и, стянув с плеча ремень, поставил сумку на пол рядом с собой.
— Я знаю, что сейчас ты расстроен, но надеюсь, со временем ты меня простишь. Я… я… — Он помедлил, засомневавшись, правильно поступает или делает только хуже. — Я знаю, чьи крылья на моей куртке, — наконец сказал он. — Они… мои. Зеленые, как мои глаза, золотистые, как моя магия, и медово-коричневые, как мои волосы. Я был идиотом, что сразу этого не увидел. — Он замолчал, надеясь, что Майка что-нибудь скажет, но тот вел себя так, словно не слышал. — Я не понимаю, что с ними делать, — медленно добавил Джек. — Я мало знаю о фэйри, так что надеюсь, что ты подскажешь мне, как надо танцевать… если, конечно, тот, кто приделал их к моей куртке, еще не потерял интерес. — Если повезет, намек вышел достаточно тонким, чтобы Майка понял, что Джек готов попытаться сыграть в игру, но при этом достаточно прозрачным, чтобы у того не осталось сомнений в его намерениях.
Фэйри молчал так долго, что Джек задумался, не заснул ли он, но Майка наконец поднял голову и невыразительно посмотрел на Джека.
— Я только что пытался убить себя, а ты ждешь от меня совета в отношениях? — спросил он. — Если бы я не был напичкан успокоительными так, что едва могу двигаться, я бы встал и надрал тебе задницу. Ты просто идиот, если думаешь, что какой-нибудь фэйри опустится до танца с человеком. А теперь пошел вон. Я тебя ненавижу. — Он снова отвернулся, длинно вдохнул и выдохнул, передернувшись всем телом.
Джек привстал, но замешкался. Что если Майка проверяет его, испытывает его решимость, старается выяснить, насколько он серьезен. Он сел обратно, теребя пуговицы на рубашке и силясь придумать, что сказать.
— Привет, Джек.
Джек вскинул глаза при виде Акитры, возникшего у изножья Майкиной койки.
— Не ожидал увидеть тебя здесь. Ты занят? — Акитра посмотрел на Майку, который не обратил на него ни малейшего внимания, а потом снова на Джека. — Надо поговорить.
Джек поднялся и последовал за Акитрой в другой конец палаты.
Высокий фэйри остановился у выхода и набросился на Джека:
— Какого хрена ты тут делаешь? Я же сказал, что сам поговорю с ним.
— Я хотел посмотреть, как он. Не ты один перепачкался в его крови вчера ночью.
— Ладно, ты его увидел, — кивнул Акитра и, схватив Джека за плечо, как можно более незаметно подтолкнул к двери. — А теперь вали, пока не стало еще хуже. Я обо всем позабочусь.
- Предыдущая
- 50/109
- Следующая
