Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убить, чтобы жениться (СИ) - Баянъ Олеля - Страница 61
По сути, у меня все так и случилось. Аристократы воспользовались и выгнали из столицы. Вот и ушла я к Рэйнеру.
Дантрам резко остановился и обернулся.
— Так ты сиротинушка?! — удивился он.
— В смысле? — не поняла я его вопроса. — Мама — королева. Точнее она родная сестра моей настоящей матери, то есть тетя моя, — начала рассказ про свое генеалогическое древо. — Дедушка — сам глава Черной Гвардии, — я подняла указательный палец левой руки кверху. — Так что я не сирота.
— Как тебя звать? — настороженно спросил комендант.
— Асия Стихийная.
— Может, Скаршия? — уточнил он, пальцем оттягивая ворот рабочей мантии.
— Не, — махнул я рукой. — Я снова Стихийная. В наказание меня сослали сюда, — тут я покривила душой.
Ведь меня изгнали из дворца и столицы, а сюда отправили родители, чтобы жизнь Рэйнеру делать веселее. Он же тут среди гор и долгих зим скучать будет. А со мной что ни день, то праздник!
— А опекун-то кто? — Дантрам не казался глупым, но задал, на мой взгляд, глупый вопрос.
Тут ко мне закралась одна странная мысль, и я решилась озвучить ее:
— Вы разве не видели нового герцога? — вкрадчиво поинтересовалась.
— Нет.
Я оглянулась. Вокруг ни души. Пальцем поманила Дантрама наклониться ко мне и, когда он это сделал, сказала:
— Это карающая десница, меч ее величества, бывший виконт Рейнер Нессельфольде.
С каждым моим словом комендант бледнел все бледнее. На лице у него выступила испарина. Он похлопал себя по карманам в поисках платка, достал его трясущейся рукой и неверными движениями промокнул пот.
— Т-ты это тут располагайся… тесь. Располагайтесь. Вон тво… ваша койка, э, кровать, — махнул он в сторону открытой двери. — Я сейчас пойду и уточню, — и бодрым шагом, срываясь на бег, пошел на выход.
— А покушать можно? — крикнула ему вдогонку.
Ответом мне стал очередной взмах руки. Значит, можно, решила я и отправилась знакомиться с местной кухней.
Найти сие здание не составило труда. Голодный даже по едва уловимому аромату найдет источник, источавший умопомрачительные запахи свежеприготовленной пищи. Уже на подходе к столовой у меня потекли слюни. В животе громко заурчало.
Настойчивое возмущение желудка услышали и поварихи, когда я появилась в дверях столовой. Любопытные женщины высыпались из кухни.
— Здравствуйте, — вежливость никто еще не отменял.
— Новенькая? — поинтересовалась, наверное, самая главная из них.
— Да, — подтвердила я. — И очень голодная.
— Еще не заработала на обед, — сказала как отрезала она же.
Ответить я не успела. За окном послышался шум крыльев. Ящер тяжело приземлился. Его голодное урчание услышали абсолютно все. Поварихи испуганно переглянулись.
В окно просунулась голова питомца. Женщины побледнели. Шас выразительно облизнулся, демонстрируя немаленькую пасть с острыми зубами. Пахло тут очень вкусно, тут я с ним безоговорочно согласна. Но вот кухарки начали молиться Единому, призывать всех известных им защитников.
— Позвольте представить вам своего друга, — начала я, но не успела закончить.
Шас чихнул. Чихнул он так мощно, что снова выплюнул такую же лепешку, как и на Башне Розы. Плевок пролетел над головами изумленных женщин, подпалив волосы некоторым из них, стоявших на траектории полета.
Меня оглушил поднявшийся визг. Поварихи заметались с громкими криками о помощи и в считанные мгновения покинули кухню.
— Невоспитанный ящер, — пожурила я Шаса.
Тот обиженно засопел.
— Быстро на кухню, — скомандовала я ему. — Пока придут, поесть успеешь.
Питомец воспользовался другим окном, чтобы просунуть голову в помещение. Я открыла крышку первой попавшейся здоровой кастрюли. Мясной бульон. Отлично! Схватив прихватки, я подтащила кастрюлю к Шасу. Он тут же вылакал горячий бульон, даже не поморщившись.
Ого! На мой шокированный взгляд ящер лишь подпихнул меня, мол, чего стоишь? Неси еще!
После четвертой порции Шас насытился и довольно отрыгнул, выплюнув еще один сгусток.
— Веди себя прилично, — наказала я ему. — У нас и так сейчас будут проблемы.
И они не заставили себя ждать.
К тому моменту как я вышла из здания, к столовой прибежал отряд боевых магов, которые ни разу до этого не видели моего ящера. Для Единого мира привычнее были бы огромные дракониды в своей драконьей ипостаси, а не мой питомец, который был по размерам чуть ли не четыре раза меньше первых.
— Стой и не балуйся, — тихо предупредила я его, становясь перед ним.
К отряду магов присоединился управляющий и комендант. За ними следом прибежали напуганные Шасом поварихи.
— Это она, — услышала я слова коменданта.
— Это он! — заголосили кухарки.
Управляющий недовольно уставился на меня, потом внимательно рассмотрел ящера. Боевые маги окружили нас и были готовы применить атакующие заклинания, которые красными сферами зависли в воздухе рядом со своими создателями.
— За ложь и введение в заблуждение можно и под суд попасть, — предупредил сразу управляющий.
А то я не знала этого!
Как ему доказать собственную личность? Заклятья правды? Больно будет. Оно применяется только на преступниках. Найти магов из конвоя? Так я их не знаю. К родителям письмо отправить не смогу. Нет денег. Кстати, а где мои вещи?
Одежда.
Я опустила голову. На мне ведь был костюм из мурлена. Дорогая ткань. Не каждый даже аристократ может себе позволить купить небольшой отрез материала. А тут целый костюм!
— А костюмчик-то из мурлена, — громко заявила я, одергивая сюртук вниз за полы.
Вот тут-то управляющего пробило. Он отдал приказ магам убрать заклинания. Красные сферы исчезли. Мужчина подошел ко мне и уже более придирчиво осмотрел мою одежду, не прикасаясь ко мне.
— Очередная самозванка, — раздался женский голос, преисполненный собственного достоинства.
Через несколько секунд появилась его обладательница. Леди Нолирия Храдер. Старшая дочка графа Храдера. Он у мамы состоял в Малом Совете. По каким вопросам я не помнила, но родители терпели его с трудом. Характер у него был противный. Впрочем, его дочь унаследовала натуру папочки.
Леди Храдер была красавицей. Блондинка. С большим приданным. Ей было чуть больше за сто пятьдесят лет, но за это время успела многим девушкам на выданье попортить нервы. Особенно ее характер испортился после неудавшейся свадьбы с графом Зихштейном. Повезло ему, что его нынешняя жена призналась в беременности. До сих пор помню, как меня покойный Адарант уговорил напугать страшилками женщину в положении.
Так, что у леди Нолирии Храдер были счеты и ко мне. Ведь я стала решающим фактором в соединении четы Зихштейнов.
При появлении аристократки все уважительно склонились перед ней. Леди подошла к нам. Шас переступил с лапы на лапу. Я послала ему волну спокойствия. Ящер уткнулся носом в мою спину. Я ему даже позавидовала. Духи леди мне тоже были не нраву.
— Все знают, что у ее высочества яркие разноцветные волосы, — с гадкой улыбкой громко произнесла она.
Я уловила момент узнавания. Нолирия узнала меня, но смолчала. Я пригляделась к ней. Что-то было знакомым в ее образе.
— А у этой голодранки непонятный цвет волос от неудавшейся покраски, — осмелела леди Храдер из-за моего молчания. — Да и не мурлен это. Грубая подделка. Сообщить об этом Черной Гвардии. Темные лорды быстро разберутся с подпольными мастерскими.
— Да, расскажите черным магам обо мне, — огрызнулась я. — Особенно герцогу Дункелу. Дедушка будет очень рад.
Во мне бурлила злость. Не моя. Шас все понимал. И ему не нравилась наглая леди.
— Кстати, мое платье вам мало, — бросила я перед тем, как взобраться в седло на ящере. — Полетели отсюда, — предложила я питомцу. — Делать здесь нечего.
Шас согласно кивнул и резко взмыл в небо, обдав всех вихрем пыли, поднявшейся от его крыльев.
Глава 25 Помощь
Улетали мы по спирали. Сначала пролетели над городом и замком. Затем под нами распростерся густой и высокий лес. Чем дальше был он от города, тем выше и чаще встречались деревья, пока полностью не покрыли землю под нами. Сквозь их пышную крону проглядывала дорога, пролегавшая по каменистой почве. По такой передвигаться довольно сложно. Да и дорогой назвать ее сложно, скорее уж широкая тропа, готовая вот-вот зарасти, но что-то ей этого не давало.
- Предыдущая
- 61/98
- Следующая
