Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена для злого Санты (СИ) - Вайс Лора - Страница 29
— И чего ты еще хочешь?
— Отнести тебя за стол.
Она аж выдохнула с облегчением. Вот за стол, это хорошо. Но Клаус не спешил нести ее в столовую, все смотрел, словно изучал. Бедняжка за время нахождения в его руках успела испугаться, вспотеть, словить озноб и испытать приступ паники. И что-то ей подсказывало, Клаус с минуты на минуту совершит необдуманный поступок.
В чувства Клауса привело голодное урчание в желудке Лизы.
— Проголодалась? — широко улыбнулся.
— Да. Очень. Целую ночь ничего не ела, — и засмеялась.
— Тогда скорей навстречу калориям.
Он принес ее в столовую и сразу опустил на стул.
— Ой, — Лиза так и обалдела.
На столе стоял шоколадный фонтанчик, а в большой чаше под ним пестрели дольки самых разных фруктов, от привычных до экзотических. В блуде по соседству лежало много пряников, разукрашенных разноцветной глазурью, а довершили всю эту красоту домашние бургеры с омлетом, толстенной котлетой, сыром и томатами.
— Клаус, — Лиза сделала строгое лицо, брови нахмурила, — признайся мне честно.
А тот аж забеспокоился, напрягся. Слишком сложная мина получилась у их будущей королевы.
— В чем признаться?
— Ты решил раскормить меня до свиноподобных размеров? — и резко изменилась в лице, расплылась улыбкой.
— Не пугай так, — незаметно выдохнул, — что ты… просто я заметил, как тебе нравятся сладости. Почему бы не побаловать себя иногда. Мне этот фонтан, — мокнул палец в шоколад, — подарили эльфы на день рождения, вон, там и надпись есть, — указал на маленькую табличку на подставке.
Лиза тогда пододвинулась поближе и всмотрелась в надпись: «Самому любимому временному правителю Артикасты»
— Скажи ведь, звучит, — и сел напротив.
— И еще как звучит, — взяла зубочистку, воткнула в дольку клубники и потом макнула ею в шоколад.
— В общем, с того дня стоял этот фонтан за стеклом красоты ради. А тут в моем доме поселилась сладкоежка. Грех не воспользоваться было.
— Спасибо. Ты очень заботливый, — затем помолчала и добавила, — а еще внимательный к мелочам. Довольно редкое качество для мужчины.
А про себя сравнила Клауса с Генри. Генри предпочитал поражать ее своими умениями в постели, тогда как в быту ни на что не обращал внимания.
— Готова к поездке? — расправился с бургером, после чего умял с десяток пряников.
— Да. Заодно подышу свежим воздухом. Только мне страшновато.
— Не бойся. Справимся, — и подал ей пряник в форме звездочки. — Ты станешь такой королевой, какой у Артикасты еще не было. Я в тебя верю.
На что Лиза лишь скромно улыбнулась. Знал бы он, как ей не хочется становиться королевой. Тем более теперь все мысли только о крошке, что завелась внутри. Интересно, как Генри отреагирует, когда узнает? И стоит ли ему вообще рассказывать после того ушата помоев, которое вылил ей на голову. С другой стороны, он же отец.
— Как думаешь, — Лиза наколола на зубочистку кусочек киви, — Генри должен знать?
— Хоть мой брат и полный кретин с имперскими замашками, но знать должен, да. Кто знает, может это вернет его с небес на землю.
— Да-а-а-а, — ответила на выдохе. — Наверно ты прав, — отправила в рот следом за киви кусочек манго. — И откуда только у вас такие фрукты? У нас-то не везде есть.
— Выращиваем в оранжереях. Народу нужно разнообразное питание, и так живем в окружении вечной зимы.
А Лиза очередной раз убедилась, что из Клауса превосходный правитель.
После завтрака они отправились во дворец. Дорога заняла каких-то полчаса от силы. Спасибо реактивным оленям, довезли с ветерком. Ну, а дворец особенно-то и не удивил. Лизе строение напомнило школу, отделанную камнем. Много окон, есть крытые переходы от корпуса к корпусу. Монументально и довольно тоскливо. Может, внутри будет лучше.
— Не впечатляет, правда? — глянул на нее Клаус.
— Не-а. Английская школа-интернат как есть.
— Школа? Да ты что? Видела бы ты наши школы, они и рядом не стояли с этим склепом, — подмигнул здоровяк. — Вот это — обвел пальцев здание, — строилось при Валентае. Он утверждал, что дворец отражение его внутреннего мира.
— Что-то мне уже не хочется туда идти, — скривилась.
— Придется. Но мы надолго не задержимся. В Совете есть парочка сморчков, которые после двадцати минут бурных обсуждений начинают жаловаться на дурное самочувствие, это сигнал остальным, что пора заканчивать. В общем, наша задача уложиться в двадцать минут.
— С моим послужным списком можем уложиться и в пять, — усмехнулась без особого желания.
Честно говоря, Лиза и не думала о каком-то там Совете, ее больше волновал утренний разговор о Генри и ребенке. Все же Клаус прав, он должен знать, несмотря на то, что показал себя конченным удодом. Вдруг перед глазами возникли их ночи, отчего бросило в жар, щеки мгновенно раскраснелись.
— Ты себя нормально чувствуешь? — Клаус всмотрелся в самое красивое личико, какое только встречал.
— Да. Я же беременна. А беременность такое вытворяет с женским организмом, — закатила глаза под лоб, — жуть просто.
— А то, смотри. Можем все перенести на другой день.
— Ну, уж нет. Хочется поскорее закончить со всеми формальностями. Меня еще твой шоколадный фонтан дома дожидается.
И они зашагали в сторону парадных дверей. Во дворце Лиза еще сильнее загрустила. Темно, холодно, одиноко и пованивает нафталином. Даже у Генри в первые дни принудительного гостевания было куда веселее.
— Добро пожаловать, — у дверей в залу советов их встретил старый эльф. — Все уже собрались, — вытянулся в струнку, отчего у бедолаги аж суставы захрустели.
Высоченные двери со скрипом отворились, и Лиза с Клаусом вошли в просторную полукруглую залу, уставленную такими же полукруглыми трехуровневыми скамьями, на которых восседали благородные мужи в длинных темных мантиях. Одним словом, пафос!
— Добрый день, господа, — произнес без особых манер Клаус. — Ну, что? Начнем?
— Начинай, — раздался старческий голос откуда-то.
— Я привел к вам наследницу престола. Прошу любить и жаловать, — вывел Лизу вперед. — Лизавет Метельских, дочь Олькен.
— Знаем, слышали, ждали. Приветствуем тебя, дитя, — поднялся один из советников, и чуть было не запутался в длинных полах своей мантии. — И зачем только заставили надеть этот пыльный балахон, — недовольно пробубнил старик. — Заседали каждый раз без них и как хорошо было.
— Да не брюзжи ты, — проворчал его сосед. — Как-никак будущая королева перед нами.
— Ладно, — с остервенением одернул мантию тот, — вернемся к более важным делам. Как скоро вы, дорогая наша Лизавет готовы вернуть в Артикасту тепло? Пробудилась ли в вас сила?
— Добрый день, — произвела неуклюжий реверанс будущая королева. — Ну, как вам сказать. Силы вроде да, пробудились. Тут поплакала разок, елки выросли. Если чихну, может и дуб какой вылезет.
— Не забываем, господа, — послышался очень противный трескучий голос, — она приходится законной женой нашему общему врагу. И если Лизавет взойдет на престол, Морозовский младший тут же прискачет.
— Не прискачет, — вступил Клаус. — Лиза намерена развестись. Ведь так? — посмотрел на нее как-то странно.
— Эм, да… вроде. Клаус, — коснулась его руки. — Расскажи им все как есть. Я не хочу ни тайн, ни интриг.
— Хорошо, — кивнул он, после чего посмотрел на советников. — Помимо того, что Лизавет жена моему брату, она еще и не дочь Валентая, плюс, — набрал в грудь воздуха, — она ждет ребенка от Генри. Так что, при всем желании, Лиза не сможет в скором времени сменить сезоны.
И повисла тишина, а за тишиной последовал гулкий шепот, после коего снова встал тот, который чуть не свалился.
— Мы тут посовещались. Коль иного выбора у нас нет, то Лизавет все равно получит корону. Однако, с ней рядом встанет наше доверенное лицо.
— И кто же это? — Клаус тотчас нахмурился.
— Ты, кто ж еще, — усмехнулся советник. — В тебе тоже есть магия, и нам на радость, магия тепла, в отличие от твоего братца. А значит, вы вместе сможете то, что было под силу одной Олькен или Валентаю. Но, это только после родов. Мы не враги женскому здоровью.
- Предыдущая
- 29/43
- Следующая