Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю вечности (СИ) - Бартон Вера - Страница 25
Быстрым шагом иду в сторону подъезда. Дворник сметает в кучу опавшие листья. Метла тихо шуршит по асфальту, но для меня это как рычание бензопилы над ухом. Бросаю взгляд на человека. Ему пятьдесят, он худощав, лицо покрыто глубокими морщинами из-за долгого пребывания на солнце.
— Милейший, — обращаясь с улыбкой к нему, произношу я, — не окажите ли вы мне любезность?
— Да, конечно, — с готовностью отзывается тот. — Что вы хотите?
— Подчинись мне, — приказываю я, глядя ему в глаза. Внушение срабатывает. Затаскиваю его в небольшой переулок, чтобы любопытные ничего не увидели из своих окон. Выпускаю клыки и прокусываю ему артерию. Пью с жадностью, едва не захлебываясь. Моя жертва быстро слабеет и начинает медленно оседать. Приходится держать его за ворот. Еще один глоток, еще… Но голод продолжает жечь. Шорох шагов заставляет меня вздрогнуть и обернуться. В двух шагах от меня стоит Айлин. Взгляд полон смятенья и ужаса. Из глаз вот-вот брызнут слезы. Она закрывает ладошкой рот и хочет убежать. Опускаю бездыханного дворника на землю. В одну секунду оказываюсь перед девушкой, не давая ей уйти. Беру ее за плечи, она вздрагивает всем телом. Я причинил ей боль. Делаю шаг назад. Ее рука опускается вниз, губы трясутся.
— Какого черта ты здесь делаешь? Я кому сказал ждать в машине? — набрасываюсь на нее я.
— Я подумала, что тебе может быть плохо. Ты ведь ранен, — отвечает Айлин, опуская глаза. Какого дьявола она заботится обо мне?! Это моя обязанность по отношению к ней. Получается, конечно, плохо, но все же. Или я настолько жалок, что не могу не вызывать сочувствие?
— Ты не должна была этого видеть.
— Но я увидела… Что теперь? Сотрешь мне память? — ее голос звенит от волнения. — Зотикус, я боюсь тебя.
— Я никогда не причиню тебе вред, — с уверенностью говорю я и эта ложь противна мне самому.
— Мою жизнь ты сохранишь, а жизни других? За что умер этот бедняга? И сколько их еще таких было? Я не знаю, как теперь общаться с тобой. Жить с тобой в одном доме, — прижимая руки к груди, с мукой произносит Айлин.
— Ты ведь с первого момента встречи знала, кто я, — говорю я, глядя в ее серые глаза. — Чего же ты ждала от меня? Какие сказочные надежды возлагала? Или решила, что я питаюсь мышками, как сова? Не веди себя так, словно я обманул твои ожидания. Я не дарил тебе иллюзий.
Мой голос звучит резко. Хочу сразу защититься от еще невысказанных ей претензий и удивляюсь своему желанию. Почему мне так важно ее мнение?
Айлин склоняется на мертвым дворником, закрывает ему глаза и идет к машине.
Когда мы добираемся до дома, часы уже показывают начало девятого. Сегодня был на редкость длинный день. И все, о чем я сейчас могу мечтать, это принять душ и попросить Дэшэна сделать мне перевязку. Раны от серебра плохо заживают, а учитывая мое состояние из-за болезни, они, кажется, вообще не собираются этого делать. Айлин за это время не проронила ни слова. Старалась смотреть куда угодно, только не на меня. Девочка разочарована. И, честно говоря, для меня так даже лучше. Пусть ненавидит, чем испытывает какие-то добрые чувства. Мне так легче будет избавиться от нее.
— Послушай, — тихо говорит она, когда мы подходим к крыльцу. — Не говори никому о том, что я провела ночь с твоим братом. Мне не хочется, чтобы меня осуждали. Это ведь так дико… Они мне такого не простят.
— Твои родственницы — ведьмы. Я думаю, они сами обо всем догадаются, — с уверенностью говорю я. Айлин сникает.
— Ну пожалуйста, — она молитвенно складывает руки. — Прикрой меня, а?
— Ладно, черт с тобой. От меня никто ничего не узнает, — сдаюсь я.
— Спасибо, — тихо благодарит Айлин. Открывает дверь ключом, и мы входим в прихожую. К нам тут же бросается Рита. Вид у нее взволнованный и сердитый. Моя подопечная тихо ойкает и не раздеваясь, бежит к лестнице. Глухо топая, поднимается на второй этаж.
— Хоть бы пальто и сапоги сняла, невоспитанная! — кричит ей вслед хозяйка дома. Оборачивается, смотрит на меня. Хмурится, убирая от лица волосы. — Ты как-то очень плохо выглядишь… Позвать Дэшэна?
— Да ты, можно сказать, читаешь мои мысли, — опасаясь снять верхнюю одежду, отвечаю я. — Поднимусь наверх, мне нужно умыться.
— Стой, — не дает мне уйти Рита. Встает напротив и кладет мне руки на грудь. Черт, как же больно. Беру ее за запястья и опускаю их вниз. — Тут кое-что произошло, пока тебя не было. Даже не знаю, как тебе рассказать…
— Давай, ты сделаешь это потом, а? — пытаясь проскочить мимо нее, с надеждой говорю я. Но она полна решимости не дать мне этого сделать.
— Нет, сейчас. Зотикус, это важно. В обед тебя искал Амалик. Он дал мне понять, что ты знаешь, о чем идет речь. Как и когда ты успел связаться с ним? Что вообще происходит? — голос Риты звучит нервно. Все ее существо выражает тревогу. Но есть помимо этого еще что-то личное и болезненное.
— Видимо, это как-то связано с Еленой, — выдвигаю я наиболее логичное предположение. — Не знаю, зачем ему еще искать меня.
— Будь с ним аккуратен. Он обладает даром подчинения и всегда получает то, что хочет. Его очарование может заблокировать твою волю, вынуждая согласиться с тем, что нужно ему. Ты будешь понимать, что ведешь себя как марионетка, но сделать ничего не сможешь, — предупреждает меня Рита. — Старайся не смотреть ему в глаза, хорошо?
— Конечно, — устало отвечаю я. — Позови Дэшэна.
Рита разочаровано вздыхает и позволяет мне уйти. Поднимаюсь на второй этаж. Смотрю в ту сторону, где находится комната Айлин. Что она делает сейчас? Плачет, переодевается, смотрит в окно? Мне хочется подойти к двери и подслушать. Но внизу стоит Рита и смотрит на меня. И наверняка подобное поведение вызовет у нее вопросы, на которые у меня не будет желания отвечать. Поворачиваю направо и иду в ванную. Закрываю за собой дверь, осторожно раздеваюсь. Ткань рубашки прилипла к ранам. На торсе нет живого места. Хорошо, что я не вижу спину, там, наверное, все еще хуже. Раны потемнели, кровь засохла и превратилась в бордовый порошок. Ничего удивительного, что Айлин испугалась за меня. Такой видок не для хрупкой женской психики.
Встаю под душ. Кожу страшно саднит. Думаю о визите Амалика. Причина прийти ко мне у него может быть только одна — он хочет забрать свою дочь. И вряд ли мой отказ отдавать ему девушку его устроит. По-хорошему, надо забрать Айлин и вернуться в Лондон, а там уже решить, как и что с ней сделать. Выключаю воду и заворачиваюсь в полотенце. В дверь раздается стук.
— Господин, это Дэшэн. Рита сказал, что я вам нужен, — слышу я и впускаю китайца внутрь. Он как всегда предусмотрителен, притащил с собой медицинский саквояж. Он смотрит на меня и его глаза округляются. Прижимает ладони к губам и тихо охает. Да, умею я производить впечатления на людей.
— Не бережете вы себя, господин, — причитает он, осматривая раны. Не щадите меня совсем. Плакать от вашего вида хочется…
— Все могло быть намного хуже, так что не стоит расстраиваться, — бодро говорю я, когда он начинает обрабатывать мне спину.
— Хуже — это истинная смерть, — ворчит Дэшэн. — И это разобьет мне сердце. Кто с вами такое сделал?
— Мой брат, — задумчиво отвечаю я, вспоминая взгляд Америго. — Мой брат…
— Это очень жестоко, господин! На вас живого места нет! — сокрушается китаец. Достает бинт и начинает бинтовать торс. По марлевой ткани тут же расплываются красные разводы.
— Если быть честным, то я это заслужил. Но признавать этого, конечно же, не хочется, — отвечаю я. — Ведь это будет значить, что тогда, в прошлом, я принял ошибочное решение.
— Лучше признать, извлечь из этого пользу и идти дальше, — подумав, говорит Дэшэн. — Вы же не хотите застрять в этой ситуации надолго? Простите, за эту дерзость, господин.
С виноватым выражением лица он торопливо кланяется и, прихватив с собой саквояж, уходит.
Не успеваю я толком прийти в себя, как к нам заявляются гости. Ада, учительница Айлин в сопровождении долговязой девицы. Она смуглая, вертлявая. Темноволосая, похожая на цыганку. Глаза у нее карие, с теплым янтарным отливом.
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая