Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пять мужей для ведьмы (СИ) - Кейн Лея - Страница 18
Садена была помешана на благополучии семьи. Так помешана, что не заметила подмену сестры, с которой, по словам Хишики, они были очень близки.
— Сейчас я намерена восстановить свою память. Если я вернусь к королевским обязанностям и займусь всем, что ты тут перечислила, то мне вовек не сыскать моего отравителя.
— Нужен ли он тебе? — Садена подсела ко мне. — Мы усилили охрану, в крепости теперь служат лучшие стражи. У тебя потрясающие мужья, готовые жизнь за тебя отдать.
Шторка колыхнулась. Если бы Душенька была в собственном теле, то явно засмеялась бы вслух.
— На меня покушались. Предлагаешь простить этого негодяя?
— Ты жива. Ты вернулась к нам. Слава всемогущим богиням Шейсауда.
— Садена, меня всегда восхищала чистота твоей души, но я не могу чувствовать себя в безопасности, пока на свободе тот, кто пытался меня убить. У меня сын, если ты помнишь.
— Помню, — вздохнула она. — Тебя не переубедить.
— Так было всегда.
— И это печально. Мы перестали понимать друг друга. Ты перестала слышать других. Чужая боль для тебя пустой звук. — Садена встала, поправила юбку и сделала легкий реверанс. — Не смею вас больше задерживать, ваше величество. Желаю приятного вечера! К сожалению, я бал вынуждена пропустить. У меня музыкальное представление, которое нельзя отменить. С вашего позволения я пойду.
Она буквально плюнула в меня. Вернее, в Альвиру, но все равно в меня. Как только Садена вышла, Душенька вылетела из-за шторки и обратилась в Беллу.
— Что скажешь? — спросила я.
— Мутная она. — Белла подошла к резному трюмо и принялась поправлять прическу и платье. — Безобидная, но со скелетами. Нервничала, пока ждала тебя. А как разговор с Рэмисом?
— Это не он, — смело ответила я. — Либо я что-то упускаю из вида, либо отравитель среди оставшихся Асура и Атласа.
— Я тут подумала, Насть, а что, если отравить хотели вовсе не Альвирку? — Душенька ко мне повернулась и руки в бока уперла. — Все знали, что она уединилась с Джардом, так? А у него врагов тут не меньше, чем у нее.
— Ого, о таком повороте я не помышляла.
— Может, память хотели стереть именно ему, пока он кое о чем не поведал королеве.
— Я учту твой полет фантазии и, если Асур и Атлас никак себя не проявят, начну с начала.
— Атлас хорошенький, не находишь? — заулыбалась Душенька, опять прильнув к зеркалу. — Мне всегда нравились умные мужчины. А этот еще и красавчик.
Я хихикнула:
— Влюбилась, что ли?
— Если и так, что с того? — Душенька поправила свой пышный бюст. — Пусть я не королева, зато считаюсь с интересами других. Я бы не только разрешила ему отправиться в какой-то их ученый центр, но и с ним бы поехала.
— Спасибо за идею для нового сюжета о жене врага народа двадцать первого века, — засмеялась я.
— Обращайтесь, ваше фиктивное величество. Что ж, пойду на дальнейшую разведку.
— За Атласом подглядывать? — подшутила я ей вслед.
В ответ Душенька лишь фыркнула и хлопнула за собой дверью.
Не успела я расслабиться, как в гостиную вошел Джард.
«О, нет!»
Я приросла к дивану, вперив в Джарда немигающий взор. Он улыбнулся, тихонько прикрыл дверь и размеренным шагом стал огибать гостиную. Я задышала через раз, следя за его передвижением, хищной ухмылкой и блеском бездонных глаз.
— Знаешь, ведьмочка, о чем я думал каждый день последние тринадцать лет? — бесцветно проговорил он, медленно приближаясь ко мне. — Я мечтал и молился, чтобы Альвира стала мне любима. И вот появляешься ты. Лишаешь меня сна. Заставляешь бояться проснуться и понять, что ты — плод моего воображения. — Джард подошел ко мне, наклонился и уперся кулаками в спинку дивана над моими плечами. Нависнув надо мной, он вынудил меня застыть. — Я настолько ненавижу Альвиру, что узнаю ее из тысячи ее двойников. — Он оторвал одну руку от дивана и кончиком пальца нарисовал дугу на моей коже над грудью. Задержав палец слева, он чуть сощурился: — У нее нет этой родинки. В ее глазах холод, на губах шипы. А ты искришь жизнью. В тебе полыхает огонь. Уфф… Обожгусь я, однако.
«Еще как обожжешься! Тебя же казнят, идиот!»
— Так и будешь молчать? — Джард приподнял мое лицо за подбородок и склонился еще ниже. — Умру, не услышав твоего голоса? Скажи, ведь кроме меня никто не догадался о стараниях Крурота и Хишики? Интересно, где же они нашли тебя, ведьмочка? — Он прошелся по мне неприличным взглядом. — А Альвира еще жива? Или, к счастью, нет? Я был бы не против, займи ты ее место навсегда. Мы избавились бы от Матиаса, а остальные сбежали бы сами.
«Размечтался! Сдался мне ваш Шейсауд! И вообще отвали от меня! У меня тут работа!»
Вот если бы я еще это вслух сказала… Так нет, шею к нему тянуть стала.
— Разгораешься, малышка, — осклабился Джард. — Не буду мешать. Продолжай. — Выпрямившись, он сделал шаг назад. — Жажду твоего взрыва.
У меня уже голова закружилась от предвкушения поцелуя, а он просто отошел, пожелав мне удачи!
— На балу первый танец мой, — предупредил он меня напоследок. — Иначе ты будешь наказана.
Джард ушел с такой же непринужденностью, с какой пришел две минуты назад. А я расплавилась и потекла по дивану, безнадежно чувствуя, как горит низ моего живота и покалывают обделенные поцелуем губы.
Глава пятнадцатая
Бал — это церемониальный прием, на котором виновники торжества становятся главной мишенью для сплетен. Чем больше стараешься во славу праздника, тем больше гадостей потом о тебе скажут. Такова человеческая природа. Когда я победила на «Битве ведьм», продюсеры шоу устроили бал. Поздравить меня и бесплатно потусить пришли даже те, кто ненавидел меня изначально. Не могу сказать, что у меня было много врагов среди коллег, но настоящих друзей было еще меньше. К тому же не обошлось без завистников, хорошо потратившихся ради победы. Им, болванам, было невдомек, как я вообще победила?! Никто даже мысли не допустил, что я наделена реальным даром. В общем, это был единственный бал в моей жизни. Школьный выпускной я не считаю, потому что из-за болезни бабушки пропустила его. Пришло время побывать на королевском балу — там, где парад платьев и фраков, оркестр и вальс, изысканный стол и лесть (куда без нее?!).
Я решила идти в том же платье. Лучшего, увы, Флего мне не предложил. Приняла ванну, обреченно глянула на приготовленное на кровати белье и тяжко вздохнула. Панталоны и сорочка. Знала бы об этой безвкусице, прихватила бы с собой дюжину трусиков. Наотрез отказавшись от этого безобразия, я надела платье на голое тело. Всяко лучше, чем предложенный антиквариат. Осталось только во время танца шепнуть Джарду на ухо, что я без белья…
Флего не стал измываться надо мной стройкой тугой прически, а кокетливо собрал мои кудри на затылке и закрепил изящным гребешком.
На празднике мне пришлось принимать не только крепостных, безостановочно выражающих радость по случаю пробуждения королевы, но и десяток иностранных послов с длинными свитками пожеланий от их монархов. На балу собралось не меньше двух сотен человек, но тронный зал нельзя было назвать переполненным. Никто не толкался, пары могли кружить в вальсах, из оркестровой ямы тянулись плавные мелодии, у столов с угощениями тоже было свободно. Официанты в ливреях с подносами в руках мелькали среди гостей, разнося напитки и закуску. Эйра играл с детьми в специально отведенной для них части, Низил налегал на алкоголь, Асур общался с гостями, подобно мне принимая поздравления, Атлас о чем-то увлеченно рассказывал Душеньке. Матиас — единственный из мужей, кто все время сидел на своем именном кресле и тактично обрывал затянутые разговоры, ссылаясь на мою слабость.
— Я приказал разузнать о новой подруге Эйры, — вдруг доложил он в промежутке между гостями. — О Настасье. Ты не против?
Я тугим штрихом нарисовала улыбку и мотнула головой.
— Ты лучший отец, — похвалила я его, но Матиас не принял мой комплимент, потому что заметил идущего сквозь толпу Джарда.
- Предыдущая
- 18/43
- Следующая
