Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 66
— Поправь меня, если я ошибаюсь, Вегас. Кажется, этого не было в планах? Они же, кажется, должны были разойтись по своим представительствам…
— Совершенно верно, господин. Но такие действия выглядят очень логично после уже произошедшего…
— … и на фоне произошедшего какие-то там купеческие склады — сущая мелочь. — Закончил я, усмехнувшись. — Засранки.
— Истинно так, господин. — Согласилась она и тоже скупо улыбнулась. — Засранки.
— Сколько у меня времени?
— До рассвета четыре часа.
— Я посплю.
Я пристроился на ступеньку главного парадного подъезда и привалился к колонне, аккуратно уложив рядышком обнаженную окровавленную саблю… с которой, увы, ни в коем случае нельзя было стирать свежую кровь. Кстати — подарок Его Величества своему любимому внуку. Красивая сабля. И очень-очень дорогая. Из голубоватой стали. Как у Вейжа. И рукоять украшена куда скромнее, чем у него — как-то угадали с моими вкусами. Правда, на ножнах ювелир отвел душу по полной программе.
— Вы должны с рассветом выйти из ворот сами, господин. — Забеспокоилась Вегас.
— Я рано встаю. И до этого ни разу не проспал рассвет… ну, кроме экстраординарных случаев.
— Очень полезное умение, господин. На всякий случай я оставлю человека. Он проследит и, в случае необходимости, разбудит.
— Кровь не забудьте. — Напомнил я, закрывая глаза.
— Разумеется, господин.
Послышались тихие уверенные команды, возня, возгласы. Это поднимали посольских и уводили (или уносили… как-то не обратил внимания — у всех ли связаны ноги) отсюда. Потом — скрип снега под сапогами трех-четырех человек. Это из бурдюков разбрызгивали на снег кровь. Обычную свиную и баранью кровь — достать коровью не получилось. В горах Севадан с коровами — огромные проблемы. Им просто негде здесь пастись. Ну, хоть так.
Глава 21
Проснулся, как обещал, перед самым-самым рассветом. Красиво. Небо синее, все вокруг белое. И яркое пятно на востоке, откуда скоро появится солнце. Пока спал, замерз. Сейчас бы Канон выполнить, чтобы согреться. Прямо так, в верхней одежде выполнить. Да нельзя время тратить — представление еще не закончилось. К тому же, пока неизвестно, как к этому представлению отнесутся самые наши главные… ценители прекрасного.
Представители Ри поработали на «отлично». Двор перед главными воротами был щедро залит кровью. Даже мою одежду художественно измазали красным. Чувствуется в ребятах Ри художественная жилка!
Отрубленная рука валялась перед самыми воротами, чтобы было хорошо ее видно. И клановый перстень чтобы было сразу видно. Кстати, мой перстень на месте? Да на месте.
Перед кое-как прислоненными к забору створками ворот я замер в некотором затруднении. Их бы открыть, чтобы снаружи, с улицы, было хорошо видно разгром внутри, в посольстве. Но они ж сломаны, сорваны с петель. И как мне теперь быть?
Оказалось, что я недооцениваю Ри и их «атаманшу», Ма У. Как только я подошел и остановился, ворота, заскрипев, сложились и рухнули наружу в проем, образовав своеобразный мостик и подняв клубы снега.
Я воспользовался оказией, прошел вперед и остановился в проеме забора прямо на досках упавших створок ворот.
А на улице перед воротами уже собралась толпа. Чуть опухшие после празднований и сопутствующих возлияний любопытные лица горожан. Мужчины и женщины. Взрослые и юные. Старики и дети. Собралось народу… очень много.
А потом облака снега рассеялись до такой степени, что люди смогли рассмотреть то, что было за моей спиной.
— Кровь… — Побежали шепотки, быстро вырастая до возгласов. — Сколько крови! Кровавый снег! Ой, что же это будет! Это же посольство Тигров! А кто это? Тщщщщ! Перстень… перстень Драконов! Это же принц, да? Какой-то из принцев? Это же Лонг Фан! Который недавно был милостиво принят под Его Сияние и Величие! Лонг Фан? Да… Кровавый снег! Лонг Фан! Кровавый снег! Лонг Фан — Кровавый снег!
А потом шум толпы стих, будто его выключили, а на улицу упала чистейшая тишина.
Шесть гвардейцев в плащах с изображением Черных Драконов, слаженно скрипя снегом, выруливали между мной и толпой. Вперед вышел, видимо, старший:
— Принц Лонг Фан. Я — Ук За Тхун, глава Службы Государева Ока («Ого!»). Вы обвиняетесь в смущении умов подданых Великого Императора и организации народных волнений в столице! Именем Великого Императора вы арестованы! В случае неповиновения перед лицом несущих волю Его, мы применим силу! Ваше оружие!
Я спокойно протянул саблю рукоятью вперед. Один из гвардейцев с легким поклоном принял оружие. Другой быстро и ловко избавил меня от моих ножей.
— Следуйте за мной, арестованный! — Дождавшись сигнала от подчиненных о том, что арестованный чист, Ук За Тхун четко развернулся, взметнув свой плащ, и зашагал в сторону Твердыни.
А я двинулся следом сквозь расступившуюся перед процессией толпу. Сквозь повторяющиеся шепотки «Лонг Фан — Кровавый Снег». Чего там было больше — осуждения, одобрения или заурядной радости обывателя от интересного бесплатного зрелища — я так и не понял.
Пятерка гвардейцев скрипела снегом за моей спиной.
Черные. Черные Драконы — это хорошо. Там все-таки служат профессионалы, а не фанатики, как в Красных Драконах. И не интриганы, как в Белых.
* * *Бац!
Я согнулся от вспышки боли в животе, но упасть мне не дали — кто-то крепко держал меня сзади за плечи. Спасибо тебе, добрый человек!
— Я повторяю вопрос. — Равнодушный голос следователя. — Где сейчас находятся остальные члены посольства империи Ханья?
— Не знаю. — Прошептал я.
Бац!
— Я повторяю вопрос…
Так… легкая беседа. Никакого экстремального воздействия, никаких иголок и зелий, развязывающих язык. Никаких ударов по лицу, дабы не попортить внешний вид. Никакого членовредительства. Никакого психологического воздействия через, допустим, сестер. Не хватает только чашечки чая. Но зато есть понимающий собеседник — тоже добрый человек. Как и тот, что сзади.
— Не знаю.
Бац!
В ведомстве Черных Драконов служат профи — отбросив все лишнее, они сразу сосредоточились на ГЛАВНОМ вопросе. И уже час методично лупят в одну точку. И вопросом — в одну точку, и кулаком — в одну точку. Вот последнее — это немного неприятно… Но всем понятно, что это мы сейчас просто разогреваемся.
— Я повторяю…
Находимся мы где-то в Твердыне — меня провели не по главной улице и долго петляли меж построек. Точно могу сказать, что спустились мы в какой-то подвал. Допрашивать принцев? Для Драконов в этом нет никаких проблем. Опыт, опять-таки, имеется — богатейшая история из переворотов, восстаний и убийств. Правда, опыт этот не такой специфический, какой потребовался сейчас — против Императора не злоумышлял… вроде бы. Существующий строй свергнуть не пытался… вроде бы. Жизни подданных Императора опаности не подвергал… вроде бы. Но свинью подложил знатную всем — тут уж не поспоришь, да!
Бац!
Вообще, пожрать бы не мешало. Очень кушать хочется. Четыре раза меня вырвало. Но присутствующие люди были так добры и предусмотрительны, что сразу подставляли специальный тазик. Именно для этих случаев приготовленный. Последний раз рвало желчью.
А уж как пить хочется…
Но мои просьбы, требования, угрозы, мольбы — пропускались мимо ушей. Нет, я прекрасно понимаю, как такие дела делаются, спасибо матушке. И прекрасно понимаю, что «тут я задаю вопросы». Но вот следователям знать о моем понимании их кухни совсем не обязательно — иначе подход ко мне будет совсем другой. С учетом известных обстоятельств. Зайдут, что называется, с козырей. Сразу. Вот тогда начнется полная жесть про гестапо.
Бац!
Больно. Вот сейчас было больно. Кажется, пришло время для некрасивых вещей. Некрасивых, но таких… естественных.
— Не зна-а-аю-ю-ю…! — Заревел я.
Заревел, не в смысле «зарычал как медведица Хана», а «заревел», в смысле «пустил слезы» и «заплакал». В три ручья. А раньше было нельзя — люди вокруг собрались опытные, понимающие, искусно дозирующие силу ударов и отлично чувствующие, когда «клиенту» становится по-настоящему больно.
- Предыдущая
- 66/73
- Следующая
