Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алый снег охотника Лю (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 67
— Я повторяю…
— Да не знаю я!! — Заорал я в равнодушное лицо очень хорошего человека. — Правда! Предками клянусь!!
Кстати, клясться в этом вопросе можно абсолютно безбоязненно — никаких «ответок» ни от предков (по любой из линий), ни от местных богов мне не прилетит. Я, действительно, не знаю, где находятся базы, тренировочные лагеря и скрытые тюрьмы Ри. А Ма У, вникнув в детали моего плана, разумеется, не говорила мне об этом ни слова.
— Спасибо, принц Лонг Фан. — Как и положено очень хорошему человеку, он вежливо меня поблагодарил. — Следующий вопрос…
* * *— Их Высокое Величие Светозарное снизошло увидеть… ЭТОГО. — Шепнул какой-то чиновник, выскочивший из двери в главный зал. — Вводите его…
Копья дрогнули и меня повели вперед. Верхняя часть моего тела была зафиксирована в копьях, которые держали четыре гвардейца Черных. Казалось бы — удобно. Лег на копья, как тележку для продуктов в магазине, и знай себе, ножками передвигаешь. Прикольно. Но — нет. Все продумано — если попытаться перенести слишком большой вес на копья, можно порезаться о боевые наконечники. Так что приходится балансировать. Но при нужде — копье чуть проворачивается вокруг древка, и тогда можно легко перетаскивать хоть упирающегося преступника, хоть потерявшего сознание…
Знакомый Малахитовый зал. Знакомая зеленая ковровая дорожка. Все знакомое. Только ракурс непривычный.
И — дополнение — все три супруги Императора в сборе. Сидят за его спиной и, если не ошибаюсь, режутся… в сянци! Бабушка Туэт против бабушки Дэйю. Под судейством бабушки Загжи. Другими словами, первая супруга судит игру между третьей и второй.
И еще одно дополнение — мелкое и незначительное — сын дедушки Лонга и бабушки Дейю — Лонг Кзан. С наложницей с одной стороны и с супругой с другой. Почему второй Дейю, а не первой Загжи? Потому что Загжи с одной стороны повезло, а с другой стороны не очень — вот уже шестой ребенок у нее, и все — девочки!
— А вот и наш внучо-о-ок… — Задумчиво протянул Император. И замолчал.
Воцарилась тишина. Даже императрицы отвлеклись от высокоинтеллектуальной игры. А меня бросили на камень. Именно на камень, не на ковер. Ну, практично — чё. Если придется голову рубить, то кровью дорогущий предмет обстановке не испачкаю.
Устроился поудобнее на коленях, нагло уперся руками в бедра, а не в пол. Смотрел прямо на жалюзи, разделяющие императора и благодарных подданых.
— Понимает ли Лонг Фан все последствия своего поступка? — Откровенно мрачно поинтересовался Император.
— Всецело, мой повелитель.
— Даже так… — Прищурился он и повторил. — «Всецело»…
И вдруг встал с трона. По рядам чиновников и придворных прокатился потрясенный шепоток. Императрицы за спиной супруга застыли, почти одинаково приоткрыв ротики.
— Оставьте нас!
Дисциплина в Твердыне — на высоте! Я считал — ровно семь секунд потребовалось присутствующим, чтобы торопливо (но при этом соблюдая какую-то строгую последовательность) выместись из зала и очень-очень тихо прикрыть за собой двустворчатые двери.
Император посмотрел куда-то мне за спину:
— Вы — тоже!
Сзади раздался глухой стук. Я скосил глаз. Это кулаком по грудной броневой пластине салютовали Черные Драконы. Развернулись. Вышли. Им на смену тут же встали Красные. Тоже шесть бойцов.
— Дорогие мои… — Повернул голову император.
Императрицы не столько удивились, сколько… огорчились. Мягко говоря. Но все-таки встали и вышли. Выходили, разумеется, гораздо дольше, чем прочие. Еще и спиной выражали крайнюю степень своего неудовольствия. И дверью — одностворчатой, сбоку от тронной части зала — хлопнуть изволили гораздо громче, чем прочие.
Император повел рукой. Не знаю, наверно, ставил полог от подслушивания — в зале было настолько тихо, что определить «на слух», действует ли такая защита, было невозможно.
— Говори. — Потребовал он, остановившись в трех шагах. — Что ты там «всецело» понимаешь, молокосос?
Воды бы лучше принесли… пить хочется — сил нет.
— Теперь у кланов нет иного выхода, кроме как отправить свои армии на войну…
Но сделают теперь кланы это ОДНОВРЕМЕННО и в плановом порядке, а не по частям, подходя к полям сражений по одиночке, и по одиночке же выгребая. Парадоксально, но в столкновении примерно равных по силе армий потери не так уж и велики.
— … их дети, пользуясь всецело вашим гостеприимством, посмели участвовать в избиении послов, тоже доверившихся вашему великодушию! Сей подлый бесчестный поступок надолго отвернет иностранных покровителей от тех, кому они смели покровительствовать на наших территориях…
— Маловероятно. — Поморщился Император. — Политике плевать на подобные мелочи. Мы были лучшего мнения о твоих мозгах!
— Политике плевать. — Кивнул я, открыто и довольно улыбаясь. — Но если вдруг кто-то из предположительно живых членов клана Эфи обнаружится мертвым на территории того клана нашей Империи, что не понял намека — реакция главы правящего клана Эфи, императора Эфи Артуа Шестого окажется однозначной. Поскольку своего императора не поймут уже его подданые — не может он проявлять слабость и снисходительность к тем, кто обижает его соклановцев.
— А где находятся предположительно живые члены клана Эфи — знает теперь, конечно же, только этот Лонг Фан… — Усмехнулся император.
— Лонг Фан не знает, куда клан Ма спрятал этих нечастных. — Выражение лица я не контролировал. Поэтому — продолжал улыбаться. — Об этом знает только клан Ма.
— Лонг Фан предлагает своему императору договариваться с Ма?
— У моего императора нет более преданных воинов, чем клан Ма! — Уверенно ответил я.
— Зас-с-сранец! — Прошипел он.
Выпрямился. И заложив руки за спину, стал ходить взад-вперед. Минуту ходил. Наконец, родил:
— Почему все было проведено так… бездарно? — Императорская бородка возмущенно встопорщилась. — Мы знаем Ма У, как умного и предусмотрительного… чиновника. А теперь самый последний подмастерье в моих купальнях говорит, что за нападением на посольство Тигров стоим мы!
— Кто еще поведет своих верных воинов в бой, как не военачальники отца нашего, Великого Императора? Только единое командование позволит нам сокрушить врагов нашего Императора!
— … а военачальники не смогут командовать своевольными кланами, если за ними не будет стоять наша армия и наша гвардия… — Император сказал это, как выплюнул.
— Мудрость моего Императора безгранична! — Слегка поклонился я.
— Ты говорил, что в истории не было ни одного случая, когда бы венценосные особы убивали бы друг друга… Мы проверили — сие, действительно, так. Но сейчас…
Ну, да. Я тебя подставил, твое величество. Но тебе ль обижаться? Я ж, можно сказать, чисто по-родственному! Войну хотел? Хотел. Получил? Получил! Кланы на войну выйдут? Выйдут! При этом — всерьез! По-взрослому и по-честному! Правда, участвовать в войне придется и тебе, твое величество. И твоя армия выхватит ровно в той же степени, что и клановые войска. Следовательно, после окончания войны — при любом ее итоге — империя снова застынет в равновесии сил… Хрупком и взрывоопасном, как всегда.
Император некоторое время с нехорошей улыбкой рассматривал мое лицо, выискивая на нем что-то… Если искал следы раскаяния, то я сильно удивлюсь. Затем выпрямился, отвернулся и стремительно зашагал к своему трону.
— Увести! — Приказал он. — Заточить в самых нижних комнатах Темного Дома! Никого, кроме нас, к нему не пускать! Следить в оба! Чтобы ни одна мышь к нему не проскочила!
Глухо стукнули перчатки с металлическими вставками по нагрудным пластинам. Меня вздернули на ноги и повели вон из зала. Копья на сей раз не использовали — просто под локти потащили. Ну, правильно — показуха теперь уже не особо нужна. Хотя… в приемной же чиновники и царедворцы по-прежнему тусуются…
— И поспрашивайте там! Поспрашивайте! — Внезапно добавил Император. — Вдруг, все-таки что-то вспомнит про то, куда они Эфи спрятали. Но осторожно только… не слишком рьяно.
- Предыдущая
- 67/73
- Следующая
