Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаг первый. Якудза (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - Страница 18
— Клан, род, родина?
— Да, и тут главное последовательность. Сначала клан, затем род, а уж потом Япония! Для клана сам Нобу — риск. И риск в том, что он с тобой на равных может претендовать на место главы клана после моей смерти. А самое плохое, что может случиться в клане — междоусобицы.
— Да, но...
— Без каких было но! Я тоже не верю, что Нобу может возомнить себя главой клана, но я лучше перестрахуюсь, чем окажусь неприятно удивлен. К тому же, не забывай, что другие кланы пристально за нами наблюдают и не упустят возможности урвать от нас кусок, — Гору сменил строгое выражение на добрую улыбку и добавил: — Как и мы за ними.
В дверь постучали и на пороге показался вышколенный слуга.
— Вы просили сообщить, когда прибудет Нобу Хасимото, господин, — произнес он.
— Пригласи его и принеси нам чая, — кивнул глава клана, но только слуга развернулся, как он его окликнул: — Стой!... Принеси чайник с чаем и две чашки.
— Хорошо, господин, — кивнул слуга.
— Пап, ты собираешься...
— Да, Ирукай, — кивнул отец. — Иногда приходится устраивать выволочку даже крысам.
На пороге показался Нобу, одетый в школьную форму.
— Здравствуй, Нобу-кун, — кивнул Горо и указал на кресло рядом со журнальным столиком. — Присаживайся.
Нобу огляделся и спокойно прошел к креслу, куда и сел, прямо напротив Ирукая, который молча сверлил его взглядом.
— Чем обязан приглашению? — спокойным тоном спросил Нобу.
— Даже не знаю с чего начать, — расплылся в улыбке дядя.
— Тогда давайте начнем с насущного, — улыбнулся Нобу.
— Да. Думаю это будет правильным, — кивнул Горо и уселся в кресло. — Что же. Давай сначала поговорим о том, почему ты решил, что имеешь право избивать слуг моего рода...
Глава 3 ч.1
Нобу поставил подпись на последнем документе, после чего приложил родовую печать.
— Это все? — холодно поинтересовался он, взглянув на Гору, сидевшего перед ним.
— Все, — не менее холодно ответил глава клана и еще раз озвучил договоренности. — Завтра ты должен освободить дом и покинуть квартал клана. Ангар на складе остается за тобой. Чтобы ни у тебя, ни у твоей матери не было дурных мыслей, клан накладывает на него запрет на продажу. Компания твоего отца переходит в право собственности клана. Клан закрывает все долги рода Хасимото перед банками. — Якудза... Долги перед преступниками клан признавать не собирается. Никаких связей с ними мы поддерживать не будем. Это все.
Нобу глубоко вздохнул, после чего взглянул в глаза Гору и произнес:
— После этого договора я как глава рода обязан покинуть клан.
— Три минуты, — ледяным тоном ответил глава. — Столько проживет род Хасимото, как только покинет клан «Синяя лисица».
— Это похоже на угрозу.
— Это не угроза. Это предупреждение. — Ответил Гору и упер в парня пристальный взгляд. — Я не позволю крови Хасимото покинуть клан.
— Ты поднимешь руку на племянника?
— Если этого потребуют обстоятельства, то я уничтожу род Хасимото на корню. Лучше буду кровавым тираном и позором рода, чем позволю усилиться врагам за счёт вашей крови.
— Я запомню, — кивнул Нобу, не отводя взгляда, и поднялся с кресла.
— Это не все. Ты примешь клеймо «Басугами».
Нобу на секунду задумался, но после того, как память предыдущего владельца тела подкинула воспоминания, сжал кулаки и процедил сквозь зубы:
— Ты забрал у меня дело моего отца, ты отобрал у меня все сбережения, ты вышвыриваешь мой род из моего же дома, но тебе этого мало. Ты решил лишить меня всех прав как члена клана и сделать меня изгоем?
— Понимай это как хочешь. Ты примешь клеймо или умрешь. Здесь. Сейчас.
За спиной Гору в воздухе показалась тень огромной лисицы с пятью хвостами. Несмотря на то, что это была всего лишь тень, контур ее виднелся очень отчетливо. После нескольких секунд молчания у тени мигнули красным глаза.
— Твой выбор?
— А он у меня есть?
— Выбор есть всегда, — философски заметил Гору, поднялся и указал на дверь в кабинет. — Пойдем. Артефакт уже доставили. Он в соседнем кабинете.
Через несколько секунд они оба находились в кабинете с плотными шторами. Из освещения лишь свечи, что немало удивило парня. В центре помещения находился постамент с большим, массивным стальным кейсом. В нем он увидел небольшую каменную пирамидку на красной подложке. Ни опознавательных знаков, ни рун, ни надписей. Простой кусок камня.
Глава клана взял небольшую стальную иголку, располагающуюся тут рядом. Уколов палец, он выдавил каплю крови и нанес ее на артефакт. Кровь тут же расползлась по мелким трещинам и сплелась в неизвестные письмена.
— Руку, — приказал Гору, как только пирамида полностью покрылась рунами.
Парень протянул руку. Укол, капля крови и в темноте комнаты появилась гигантская девятихвостая лисица. Она медленно выгнулась дугой, затем облизнулась и бесшумно сделала несколько шагов к призвавшим ее людям.
Лисица принюхалась к Гору, затем обнюхала Нобу и, сделав три круга вокруг молчавших людей, превратилась в молодую девушку с лисьими ушками и девятью пушистыми хвостами за спиной.
— А я думала, что вы забыли, что у вас есть «Басугами», — произнесла она, подойдя к Гору со спины.
— Среди людей применение «Басугами» считается неприличным, — спокойно ответил глава клана.
— Да? А будить покровительницу клана в убывающую луну? Это прилично?
— Если бы не нужда, я бы не посмел, — склонил голову мужчина.
— Если бы не нужда, — передразнила его кицунэ и прижалась к нему со спины. — Если бы не клятва, данная мной, то я бы...
Тут ее голос превратился в рык, который заставил покрыться холодным потом обоих.
— То я бы тебя перекусила пополам!
— Не гневайся... хранительница... — выдавил Гору, справившись с ужасом, наведенным духом.
Девушка сделала несколько шагов назад и, резко развернувшись, уставилась на Нобу. Под взглядом глаз с вертикальным, кошачьим зрачком парень ощутил давящую на него силу. И с каждым ударом сердца, давление нарастало. Хотелось отвести взгляд, убежать, спрятаться, но...
— А ты хорош! — улыбнулась покровительница клана и, подойдя к нему вплотную, прижалась щекой к его щеке, тихо прошептав ему на ухо: — Я никому не скажу!
После этого, она провела кончиком языка по его щеке и рывком сорвала пуговицы с его рубашки, оголяя грудь. Отстранившись, она очаровательно улыбнулась парню, не забыв продемонстрировать хищные зубы.
— Хранительница, я хочу...
— Ты хочешь поставить на него клеймо? — уже более благосклонно произнесла девушка.
— Да, повелительница. Я готов заплатить за это...
— Я сама возьму плату, — отрезала девушка и, подойдя к каменной пирамидке, подхватила ее в руки, после чего подошла к парню. — Не бойся, больно не будет.
Девятихвостая приложила к груди справа артефакт, после чего свечи в комнате одновременно погасли. Единственным источником света оказались глаза кицунэ.
— Воля твоя не твоя, — произнесла девушка. — Право твое не твое. Себе ты больше не принадлежишь. С этого дня тебя у тебя нету.
Камень нагрелся и начал припекать кожу, но уже спустя секунду, кицунэ убрала руку. Под камнем остался черный отпечаток с письменами.
— А теперь ты, — с улыбкой произнесла девушка и, сделав шаг, приложила артефакт к груди Гору, которую тот оголил самостоятельно.
— Воли тебе за двоих. Прав тебе за двоих. С этого дня тебе принадлежит воля и право его.
После этого артефакт по легендам гас, но, несмотря на то, что на груди Гору был такой же треугольник, артефакт и не думал гаснуть.
— Что происходит? — спросил глава клана.
— Я беру свою плату, — довольно произнесла девушка и снова подошла к Нобу. Приложив повторно к его груди пирамиду, она с улыбкой произнесла. — Моя плата такова: Я дам ему одно право!
— Но... — попытался вмешаться мужчина, но тут же умолк под строгим взглядом кицунэ.
- Предыдущая
- 18/55
- Следующая