Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора - Страница 24
— Снова о рае говоришь, женщина? — рыкнул он, мигом скрутив мне руки. Оттолкнул, и я неуклюже повалилась на спину. — В раю не место таким гордячкам! Там в почете послушание и смирение, которые ты презираешь.
— Да плевать! Я на все готова, лишь бы оказаться подальше от вас! — вскочила на ноги и с разбега влетела плечом в грудь Бальтазара. Он с места не сдвинулся и легким подзатыльником опрокинул меня на песок.
— Не стоит, — предупреждающе покачал он головой. — Я верну тебя в свои владения. Ты не увидишь меня сто лет. Готова на это?
Я зажмурилась и настороженно кивнула. Противоречивые чувства вызвали его слова. Хотелось остаться с ним. Но лишь из страха перед пытками. С другой стороны Бальтазар предложил мне сейчас самый легкий путь попасть в рай.
Демон принял ответ, но предупредил:
— Обратной дороги не будет.
— Знаю.
— Возвращаемся, — он расправил крылья и развел руки в стороны, приглашая.
— Может, пешком? — посмотрела на него и, когда он отрицательно качнул головой, подошла. Замялась, не решая, как лучше на него залезть.
— Смелее, — усмехнулся он.
Я подпрыгнула и повисла на его шее. Он мигом сомкнул руки на моих бедрах и взмахнул крыльями.
В полете я крутилась волчком от боли, пиная демона по различным местам и не утруждала себя извинениями. Ожоги расплылись по телу уродливыми следами от прикосновений к Бальтазару.
Он опустился возле темницы и опустил меня на землю. Сквозь собственные крики я услышала удаляющиеся шаги. Он направился к бараку.
Опрокинув таз с водой, я извалялась в глине, надеясь, что это хоть немного поможет справиться с болью. И поползла по ступеням внутрь темницы.
Вскоре вернулся Бальтазар и сообщил, что Маркус готовит повозку, на которой меня доставят в подземелье.
— Кто там хозяйничает? — спросила я, молясь, чтобы не услышать имя Ваала.
— Люцифер. Формально. Насколько мне известно, он появляется редко.
— А неформально?
— Урфик. Я дам ему распоряжения на твой счёт.
— Какие?
— Я не хочу, чтобы ты сильно пострадала. Пройдешь оставшиеся уровни и будешь дожидаться моего возвращения в гареме.
— По три дня? — нахмурилась я. Достаточно этих мучений для рая?
— Да.
Я свернулась комочком на полу. Душа тоскливо заныла. Мне привычно в темнице. И с Бальтазаром. И то, что впереди предстоит дорога в подземелья, в которых никто не встанет на мою защиту, сильно угнетало.
В темницу вошел Маркус.
— Повозка готова, Господин.
— А кто меня повезет? — спросила я, внезапно сообразив, что сама по себе она ехать не может.
— Иди, — кивнул Маркусу Бальтазар. — Рабыня сейчас придет.
Он ушел, а я все так же ждала ответа.
Но едва за прислужником закрылась дверь, Бальтазар схватил меня за руку и толкнул к стене. Я вжалась в нее спиной, удивленно смотря на нависшего надо мной Господина.
— Давай сама, как в тот раз, — произнес он, гипнотизируя взглядом мои губы.
— Что сама?
— Попрощайся со мной.
Я, конечно, понимала о чем он, но делать этого совершенно не желала. Но пришлось. Бальтазар не отступал, а мои попытки выскользнуть из ловушки пресекал, грубо отталкивая рукой обратно к стене.
Встав на носочки, я дотянулась до господских губ. Громко чмокнув его, отпрянула и поморщилась, хватаясь за мгновенно вспухшие свои губы.
— Это не то, на что я рассчитывал, — рассмеялся он, но все же позволил мне вырваться.
Он проводил меня к повозке, в которую вместо лошади был запряжен прислужник. Он и сам смахивал на лошадь. Его толстое серое брюхо волочилось по земле. На ногах копыта, на голове три пары коротких рогов. Спина кривая, словно позвоночник ломался несколько раз и сросся в неправильном виде. Морда вытянутая, с рядом острых зубов, торчащих изо рта.
— А если он меня сожрет? — насторожились я, увидев это чудище.
— Он тебя не тронет, — ответил Бальтазар и, схватив его за горло, в глаза посмотрел: — Так ведь?
Тот услужливо кивнул в ответ.
Я села в повозку и в последний раз взглянула на Бальтазара. Маркус принес цепь.
— Зачем это? — спросила встревоженно.
— На случай, если ты вздумаешь бежать, — ответил Бальтазар, заковал мои руки в оковы и закрепил конец цепи к повозке.
Маркус прикрикнул на прислужника, и тот, шустро перебирая ногами потащился к воротам.
Вскоре тюрьма осталась позади, и я с грустью смотрела как ее очертания рассеялись в пыльной дали.
Глава 17
Прислужник тащил повозку без передышки. Дорога по жаркой пустыне показалась мне бесконечно долгой, словно двигались мы не дни, а месяцы.
Я старалась не думать о том, что ждёт меня впереди, потому что решимость таяла с каждым шагом демона.
Урфик встретил нас далеко за пределами владений Бальтазара. Рядом с ним на коленях стояла наложница. Я выбралась из повозки и тогда он велел ей занять мое место. Прислужник развернулся и повез ее по обратной дороге в тюрьму.
Неприятно кольнуло в груди. Бальтазар не только избавился от меня, но и велел прислать замену.
Следуя за Урфиком, я спустилась в подземелье. Мы шли по знакомым коридорам, уходящим глубоко под землю. Уловив первые крики людей, я резко остановилась. Страх сковал мое тело. Впервые мне захотелось обратно. К Бальтазару. Лепить глину на гончарном круге, разглядывать книги и перечить Господину. Все это казалось раем по сравнению с тем, что творилось здесь. Урфик толкнул меня, принуждая двигаться дальше.
Мы спустились в большой зал, битком набитый голыми телами.
— Три дня, человечка, — усмехнулся Урфик и мощным ударом в живот, отбросил меня в клубок переплетенных тел.
Я попыталась вскочить на ноги, но меня обхватили чьи-то скользкие руки. Паника ударила в голову. Я брыкалась, лишь сильнее увязая в кишащей массе. От людей воняло гниющей плотью и еще чем-то, смутно напоминающем запах горящей свечи. Визг, стоны оглушали. Они впивались мне в голову будто острые колья. Цепкие пальцы вспарывали кожу, выпуская наружу кровь. Боль отрезвила меня. Зубами впиваясь в чужую плоть, я чувствовала горькую гниль во рту и, сдерживая рвотные позывы, стремилась выбраться поверх ослабленных тел.
Зал задрожал, люди подо мной на миг взбесились. А затем резко замерли, подняв головы кверху. Из глубоких щелей под потолком потекла белая патока. Дымящаяся, густыми потеками она стекала по стенам. Люди рванулись к центру зала.
Резкий запах воска ударил в нос. Дрянь, что лилась на нас, неумолимо прибывала, погребая под собой не успевших сбиться в кучу людей. Они барахтались в ней, в немом крике разевая рты. Лица их стали похожи на маски, уродливо слепленные из воска.
Я карабкалась наверх, с трудом удерживая равновесие. Кожу обжигало паром. Куча стала оседать. Люди тонули в горячем воске, в хаотичном порядке распределялись по залу. Я не могла спастись. Не могла избежать страха, ледяными пальцами сдавшего внутренности. Не могла спрятаться от боли, которая вот-вот захлестнет меня.
И тогда я прыгнула. Провалилась в вязкую реку, которая поглотила меня с головой. Вынырнула, и напрягая голосовые связки, издала хриплый вопль. Кожа ошпарилась, покрытая густым слоем воска. Я варилась заживо, плавилась, как свеча, занесенная над огнем. Боль безжалостно терзала тело, и я малодушно звала Бальтазара. Молча, даже не пытаясь разлепить намертво сомкнутых губ. И только, когда отчаялась его увидеть, вспомнила, для чего обрекла себя на эти страдания.
Боль мешала сосредоточиться, разрывала в клочья малейшие воспоминания. По крупицам собирая эти клочки, я искала в памяти нужные фрагменты. Один за другим вытаскивала их из тайных ящиков, обнажая перед собой даже самые ничтожные пороки. Зависть, ложь, осуждение, высокомерие. Я сожалела о каждом из них, а вместе с тем раскаивалась.
На смену воску полилась горячая вода. Сдирая пальцами липкую пленку, ставшую мне второй кожей, я оставила на теле множество кровавых ран.
Смешанная с воском вода просачивалась сквозь длинные щели над полом. Она постепенно убывала, обнажая сгорбленные в болезненных позах человеческие тела. Люди вымученно стонали и корчились от боли, взмахивая изъеденные воском руки. Вода принесла мимолетное облегчение.
- Предыдущая
- 24/39
- Следующая