Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебство без прикрас (СИ) - Fox Harold R. - Страница 68
Ничего на это не сказав, я пристально посмотрел в его карие глаза, ожидая еще одного ответа от сэра Роквелла.
Прекрасно понимая, чего я жду, Танкред взял кружку с пивом и сделал несколько больших глотков.
– Ты стал меньше говорить и больше пялиться, – сказал он, поставив кружку на стол. – Прежним ты мне нравился больше.
Утерев с лица пену тыльной стороной ладони, мой собеседник продолжил: – Как я тебе и говорил, сэр Роквелл даже слушать меня не стал. Как только речь зашла о вмешательстве в дела отсталого мира. Пойми, прежде чем Альянс появился со своими правилами, наши миры пролили немало крови воюя друг с другом. Правила придуманы не просто так, за ними стоит многовековая история и горы трупов.
– Ты бывал на войне, Танкред? Видел, как гибнут твои товарищи? Ощущал близость смерти, находясь на передовой? Я, да! И каждый житель Ангварии или Квальтии, с малых лет испытывает на себе все ужасы этой бойни, которая длится больше тридцати лет! Жертвы исчисляются десятками миллионов!
– Они должны пройти через это и сами решить свои проблемы.
– Но, когда Альянсу выгодно, вы вмешиваетесь, нарушая свои проклятые правила, – напомнил я, имея в виду положение водяных и людей в мире Рюска.
– Это другое, – Танкред допил пиво. Заказав еще, но продолжил: – Триганы, угроза многим мирам. Тебя ужасает война в одном мире, что ты скажешь, когда подобное начнется одновременно в нескольких мирах?
– Конечно, ради благой цели вы готовы переступить через свои правила, это похвально. Но, кто решает, где благое дело, а где нет? Чем жизни одних хуже других, раз на их гибель можно закрыть глаза?
– Послушай, – он глубоко вздохнул, – когда-то и я был на твоем месте, хотел спасать невинных, которые всегда страдают от рук злодеев. Это пройдет.
– Понятно, – прорычал я.
– Вот только не надо…
– Вы ничем не лучше триганов! Даже хуже! Они, хоть, не прикрываются ни какими законами, а делают то, что считают нужным. Зато честно!
– Успокойся…
– Не надо меня успокаивать! – я встал из-за стола. – Знаешь, я давно хотел спросить: каково это быть на побегушках? Ты же весь такой матерый, бывалый, а стоит Роквеллу поманить пальцем, ты уже тут как тут, стоишь на задних лапках и машешь хвостиком!
– Малец, ты не понимаешь, что несешь…
– Ладно! Выпей за мой счет! Что тебе еще остается? Только топить гордость в бухле!
Я бросил на стол несколько золотых, взял свиток с индульгенцией, развернулся на каблуках и направился к выходу.
– Малец, только не делай глупостей! – выкрикнул мне вслед Танкред.
Глава 139
Двойные стандарты Альянса в конец меня выбесили! С одной стороны я понимал: раз у них есть власть, они могут решать, кому жить, а кому умереть. Но, с другой стороны, это дико бесило!
Я не собирался просто так отступать от своей задумки, тем более, я обещал Хэл и остальным ребятам, положить конец войне в их мире. Для этого мне нужен был всего один волшебник, способный пойти против законов Альянса. И как раз, одного такого я знал. Он с подельниками остановился в одном из заведений «Старого» порта.
* * *Увидев меня на пороге, Гектор попытался закрыть дверь, но я отпихнул гнома и вошел внутрь.
– Шеб, это малец! – предупредил он волшебника.
У стены слева, от входа, на кровати лежал тролль Гротт и читал газету.
– Чего приперся? – проворчал он.
Ничего не ответив, я прошел в соседнюю комнату. Шеб был там. Он ждал меня приняв боевую стойку и держал в руке огненный шар.
– Ни шагу дальше, испепелю, – произнес волшебник.
– Я поговорить пришел.
– Поговорить? – настороженно уточнил Шеб.
– Да, дело есть…
Я рассказал ему о своем желании прекратить войну между Союзом и Квальтийской империей и о том, что для моего замысла нужен волшебник.
– Ты собираешься нарушить закон? Опять? – удивился волшебник.
– Рецидивист, – проворчал гном.
– Наш человек, – улыбнулся Гротт.
– Это аванс, – я кинул на стол кошель с остатком моих денег. Держаться за них больше не было смысла. Если мой план выгорит, в нашем распоряжении будут золотые горы. А если нет… Об этом мне думать не хотелось. – Здесь почти восемь сотен, – продолжал я. – Еще три тысячи, после того, как сделаем дело. Каждому.
– Щедро, – кивнул Шеб. – Но как ты хочешь примирить заклятых врагов? Я не смогу повлиять на головы жителей целого мира.
– Есть у меня одна идея…
Глава 140
Прежде чем отправиться на Анквальт, так я назвал мир, в котором десятилетиями шла непримиримая война между союзом и Квальтийской империей, мы наведались к Сидору. Купили две маски, пару ружей, несколько бутыльков зелий, которые могли нам пригодиться, и, так, еще кое-что по мелочи. После, наша группа переместилась.
Стояла морозная ночь, на Анквальте наступила зима. Замаскировавшись под высокопоставленных офицеров Ангварского союза, я и Шеб заглянули в ближайший штаб. Выяснили местоположение Хэл и остальных ребят из моего взвода, а за одно, как обстоят дела на линии соприкосновения. К слову, силы союза были на подступах к столице империи и готовили наступление, так что мы появились очень даже вовремя.
* * *Переместившись на фронт, мы угодили прямо в разгар боя. Грохотали взрывы, трещали пулеметы, вопили раненые. 9-ой армии союза не удалось прорвать фронт и она пыталась удержать перешедших в контрнаступление квальтийцев.
– Ничего себе заварушка, – осматриваясь, произнес Шеб.
– Сделай щит, чтобы в нас ничего не прилетело, – сказал я.
Он сделал вокруг нас невидимый купол, а миг спустя, в него попали два снаряда.
– Вовремя, – проворчал гном.
Мы соскользнули в ближайший окоп. При виде нас, солдаты вытягивались по стойке смирно.
– Где командир взвода? – строго произнес я.
– У себя в землянке, вашбродь! – отчеканил парнишка лет восемнадцати, вытягиваясь по струнке.
– Отведи нас к ней!
– Есть! – он отдал честь и повел нас дальше по окопу.
– Фу! Что за вонища! – простонал Гектор, когда мы оказались среди грязных, уставших и раненых солдат.
– Добро пожаловать на войну, сынок, – усмехнулся я.
Извилистым путем, под непрекращающейся бомбежкой и стрельбой, мы преодолели не меньше трех километров. Несколько раз снаряды взрывались в опасной близости от нашего отряда, и, если бы не защитный купол Шеба, мы так и не добрались бы. Но все обошлось. Мы добрались до землянки командира взвода, которым была Хэлкерт, живыми и невредимыми.
– Где командир?! – рявкнул я с порога.
– Заткнитесь, дайте поспать! – раздался из угла, знакомый голос обалдуя Борлеса.
– Что за хрень! Вы кто такие?! – раздался до дрожи знакомый и родной, голос Хэлкерт. Она вышла к нам из-за ширмы, вытирая руки полотенцем.
– Привет крошка, – улыбнулся я, стягивая маску.
– Не двигаться! – рявкнула она, выхватывая пистолет. – Бор, подъем!
– Шебб, давай уже, – пятясь от нее, шепнул я волшебнику.
Тот колданул. Заклятие, наложенное на них спало и, Хэл застыла как вкопанная. В ее округлившихся от удивления глазах, проступили слезы.
– Охренеть! – раздался из-за спины голос Менчича.
– Кершифф, как же я рад тебя видеть! – радостно воскликнул Борлес. Он подлетел ко мне и заключил в объятия.
– Ты вернулся, – улыбнулась Хэлкерт, опуская пистолет.
– Я же обещал.
– Что теперь?
– Давайте положим конец этой войне!
Глава 141
По-прежнему находясь под защитой невидимого купола, мы выбрались из окопа.
– Начинать? – спросил Шеб.
Я кивнул. Волшебник принялся колдовать. Вся техника вокруг замерла. Пулеметы, пушки, ружья и пистолеты замолкли, обратившись в прах. Паролеты прекратили чадить воздух и медленно опустились на землю. Шедшие в атаку пехотинцы с недоумением смотрели друг на друга.
- Предыдущая
- 68/74
- Следующая