Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста-полукровка 1 (СИ) - Чайка Лидия Сергеевна - Страница 32
— Ты же словно попала в гости, — поморщился Фил. — Еще бы извинилась за свое проникновение на нашу территорию, и я бы на месте самоупокоился.
Допустим, они целиком и полностью правы. Но это не причина, из-за которой маги отгораживались от меня вместо того, чтобы помочь. Объяснить суть Некромантии и показать на своем примере, что это такое на самом деле. Особенно это касается Шеннона. Взрослый мужчина, чистокровный, высокородный эльф, а все туда же. Вот откуда у меня сформируется правильное представление о выбранной профессии, если до поступления в Институт благородных магов во мне воспитывали правильную магессу, которая лишний раз не полезет в драку и без надобности и зомби не упокоит?
— Коварная, хитрая, — завыли скелеты. Кстати, я успела заметить, что из некоторых могил торчали руки или ноги. — Холли Корствииль!
— Да уж, когда ты освоишься с магией Смерти, то станешь настоящей стервой, — поддакнул Филипп. Не дожидаясь моих возмущений, он скомандовал: — Эй, народ! Тащите мне гитару!
— Никакой гитары! — прозвучал голос Шеннона Хилта прямо за моей спиной. — Холли, марш отсюда!
Судя по искажению пространства, которое я явно ощутила, вышел он из портала.
Обернулась и наткнулась на недовольный взгляд карих глаз. И что ему не нравится? Будто я по своей воле сюда переместилась.
— А ты быстро, Шенн, — протянул находящийся под моим заклинанием Эжи. — Мы думали, еще немного поболтать успеем.
— И попеть, — протяжно вздохнул Фил.
Получился скорее скрип.
Ушастого не так-то просто было смутить подобными казусами. Тем более, что его озаботило совсем другое:
— Что вы несете? — процедил мужчина, хватая меня за руку и оттаскивая от умертвий. — И ты… — это он обратился уже ко мне. Просто слов некромант сразу не смог подобрать. А так, скорее всего, ему было интересно, с какой это стати его невеста вдруг завела дружбу с местной нежитью.
— А я снова случайно сюда попала, — стараясь не наговорить ему лишнего, ответила с достоинством. Даже плечи распрямила, желая показать, что меня нисколько не волнует его мнение обо мне. — По каким-то причинам, нежить не желает выпускать меня отсюда без вашего присутствия. Так что все вопросы не ко мне.
И тут мой взгляд упал на его усы. Которые определенно ему не шли. Они делали эльфа совершенно не похожим на наших с ним сородичей. Даже несмотря на заостренные ушки и утонченные манеры, которые, впрочем, маг Смерти проявлял только в женском обществе.
— Радость моя, как можно? Я совершенно ни в чем тебя не обвиняю, — наигранно мягко проговорил некромант. — Но ты должна понимать, что подобное времяпрепровождение дурно влияет на репутацию молодой благородной леди.
— Ну и что? — хором воскликнули я, Фил и Эжи.
— Что…Что…Что… — поддержали нас остальные.
— Упокою, — обернувшись на Фила, пригрозил Хилт.
Я не успела попрощаться со своими новыми знакомыми, как меня втолкнули в портал. Кажется, кое-кому сильно подпортили планы на этот вечер. Но дряхлый дракон его раздери, я тут ни при чем. И, да, если бы по-настоящему хотел, то уже бы давно выяснил, кто или что заставляет меня перемещаться к его «друзьям».
— А я надеялась на внеплановую практику, — негромко вздохнула, нарушая гнетущее молчание, которое воцарилось между нами, когда мы прошли через пространственный переход.
— Рано еще тебе об этом думать, — огорошил меня мужчина, однако, не сбавляя шага.
Мы вышли в зале переносов, расположенном в здании института магов. Что не удивительно, раз Хилт переместился прямо на кладбище. Но, кажется, жених вознамерился проводить меня до самого холла другого здания. Чтобы быть уверенным в том, что я больше никуда не денусь. Хм, а может, он в таком случае снова меня дотащит до общежития… Признаться, мне бы не хотелось притягивать к себе такое вот сомнительное внимание со стороны девушек. Они ведь ко мне нормально отнеслись. В отличие от парней.
— Так ведь в пятницу уже первое практическое занятие! — возмутилась я и с силой дернула рукой, желая высвободить ее из захвата.
Получилось с первого раза. Видимо, Шеннон не очень-то и хотел меня удерживать. Мы, не сговариваясь, остановились и принялись гипнотизировать друг друга неприязненными взглядами.
— А я не говорил, что на него попадут все студенты твоей группы, — мстительно начал профессор. — Некоторые из-за неуспеваемости и отвратительной подготовки могут его пропустить.
— Это не честно, — зло процедила. — Оповещены были все. При этом ты не оговорил условия, которые, оказывается, имеют место быть по ходу твоих занятий.
— А их и не было раньше, — покачал головой некромант, по-видимому, уже считая меня за слабоумную. — Они появились буквально час назад. Я просто подумал, что некоторые первокурсники еще не готовы к встрече с практическим материалом.
— Это непрофессионально и неэтично по отношению… к тем, кто по твоему мнению не достоин приступить к практическим занятиям, — прикладывая огромные усилия к тому, чтобы попросту не послать его куда подальше и не нажаловаться ректрисе Роуз (с лордом Хэришем пока что я остерегалась связываться), сказала ему прямо в лицо.
Приходилось тщательно подбирать слова, чтобы не дать повод для нового выпада в мою сторону. Я, видите ли, не сдержанная, изнеженная девчонка, не способная стать хорошим специалистом по направлению «Тотальный контроль нежити». Спасибо этой самой нежити, что просветили. И преподали очень хороший урок.
— В целях твоей безопасности, моя дорогая, и безопасности других жизней я обязан подстраховаться, — хмыкнул маг Смерти. — Но, признаюсь, на вступительном испытании я был о твоем курсе лучшего мнения.
— Ах, так? — не выдержав, выпалила я. — Тогда ты неправильно сейчас сформулировал свое условие. «Безопасность» — это не то определение, которое подходит в нашем случае к лишению возможности практиковаться на кладбище.
— Правда? — мужчина почему-то хитро улыбнулся. — Это уже намного интереснее. Не соизволишь раскрыть для меня свою мысль?
Даже не заметила, как мы вышли на улицу. Я так была зла, так хотела доказать этому… что не слабое звено. Не думала о чем-то другом, как о том, как донести до него истину. И вот мы теперь стоим поблизости от оранжереи и продолжаем спорить. В округе никого не было видно, а жених меня изрядно достал. Всему есть предел. Вот и моему терпению настал конец. Он надо мной в открытую издевался…
Пощечина вышла звонкой. Таким же звонким и прозвучал мой голос в тишине:
— Это дискриминация по половому признаку, профессор, — в момент перейдя снова на «вы», спокойно проговорила. Ну, не лить же мне из-за этого великовозрастного мерзавца слезы? Пускай он привлекателен и в какой-то мере даже в моем вкусе. Без усов и этого надменного выражения лица. — И если на днях окажется, что я — единственная, кто не отвечает вашим требованиям, то это натолкнет на очень странные размышления. Для вас. Вы ведь будете все отрицать, верно?
— А вы, студентка Корствииль, уже собрались нажаловаться своим родителям? — презрительно выдавил из себя эльф. — Что ж, спешу огорчить вас, мне все равно.
— Они уже обо всем знают, — отмахнулась от его слов. — Теперь же я говорю о ректорах. Между которыми, скорее всего, имеются определенные договоренности.
Надо было видеть лицо Шеннона. Кстати, в темноте мне неплохо удавалось разглядеть его. При том, что луны за облаками особо не было видно. Да и ударила я прямо по выбритой щеке. Эх, вот бы его как-нибудь проучить. Чтобы так высоко нос не задирал. И оправдывался потом перед своей красоткой из-за какой-нибудь мелочи. Мне бы только придумать, какой…
— Заноза малолетняя, — все-таки выдавил из себя мужчина. — Признаться, не ожидал от тебя такой подлости.
— Какая подлость, профессор, — в тон ему возразила. — Мне далеко до вас с вашей новой огненной пассией.
Да, я все-таки не выдержала. Пускай теперь знает, что я видела его вместе с профессором Корнэн. И впредь знает, что прежде, чем обвинять меня в легкомыслии, посмотрит на себя и решит, а нужно ли ему вообще на мне жениться. И если у него есть любовница, которая может дать ему больше, чем я, то пускай с ней и идет в храм Харта. Или не идет. Это уже на их совести.
- Предыдущая
- 32/39
- Следующая