Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста-полукровка 1 (СИ) - Чайка Лидия Сергеевна - Страница 33
— Значит, ты за мной следила, — не понятно из чего сделал вывод лорд Хилт. — Что ж, мне льстит, что моя маленькая, строптивая невеста ревнует меня к другим женщинам.
С его губ стекал яд вместе с каждым сказанным словом. И налипал на усах. Я буквально представляла себе этот мерзкий процесс. Лучше бы он молчал. Или вообще, отправил бы меня одну. Действительно, зачем мне его помощь, если я могла бы и сама добраться до общежития?
Он вывел меня из себя. И мне было совершенно не жаль его. Вторая пощечина бы ничего не дала. А вот маленькое шутовское заклинание, которое развеется ровно через сутки скорее всего поумерит его пыл. Или не развеется, как знать.
— Холли, что ты собираешься сделать? — чистокровный (вот это вообще никак не связано с благородством и умом) эльф напрягся. — Опусти руки и сделай несколько глубоких вдохов. Ты меня слышишь?!
Слышала, но делала вид, что относится его призыв не ко мне. Я ведь некромантка, магесса, учащаяся бок о бок с магами. Мне не пристало обижаться и лить слезы. Вместо того, чтобы доказать всем, что достойна называться специалистом по тотальному контролю нежити.
— Простите, профессор, — миролюбиво сказала, когда все закончилось.
Я опустила глаза, сделав вид, что хотела намагичить совсем другое. Что безусый ушастый — это маленький конфуз, произошедший со мной из-за неопытности и невежества.
— Что… — выдохнул мужчина, во все глаза смотря на меня. — Что ты сделала?!
Судя по всему, он еще не понял, за что я извинилась. Тем интереснее будет завтра посмотреть на его лицо, которое, несомненно, покроется красными пятнами, едва он увидит нового себя в зеркале.
— Холли, — предостерегающе протянул маг Смерти. — Отвечай!
— Я не успела, — покаялась, старясь выглядеть наиболее естественно. — Точнее, заклинание в последний момент рассыпалось так что ваша взяла. У меня никудышная подготовка.
Я самозабвенно играла раздосадованную, обиженную леди. Врала ему прямо в глаза, понимая, что мужчина прекрасно видит во тьме. Мне приходилось прикладывать определенные усилия, чтобы он ничего не заметил.
— Рад, что ты это признала, — спокойно заметил Шеннон. — В таком случае, полагаю, наш конфликт исчерпан?
О, да… Ведь ты еще не знаешь, почему я такая покладистая. Но в следующий раз все случится по-настоящему. В смысле, моя маленькая месть. И не могу обещать, что оная не затронет его любовницу. Ну, это в том случае, если мне продолжат запрещать общаться с тем, с кем я хочу. И угрожать отчислением.
— Пока да, — все-таки решила еще немного пощекотать ему нервы.
— Что значит, пока? — насторожился профессор. — Радость моя…
— Я не радость, — перебила его.
— Почему? — последовал вкрадчивый вопрос.
— Потому что я устала, но при этом должна еще заставить себя сесть за учебники, — заговорила, уходя от непростого разговора. — Ну, и ваше предательство, лорд пока не забылось мной.
Мой собеседник оценил игру и стал выглядеть еще более довольным. В этот момент я поняла, что просчиталась. Не надо было разговаривать с ушастым в таком тоне. А еще лучше, держаться на расстоянии и помалкивать. И кто меня тянул за язык?
— Пойдем, Холли, — меня взяли под локоток и повели в сторону Института благородных магесс. — Но расскажи мне по дороге, что ты понимаешь под словом «предательство».
— Вы мне изменяете, профессор Хилт! — возмутилась, приглушая собственный голос, чтобы нас не услышали. — Сначала на моем дне рождения, прямо перед тем, как родители сообщили мне, что мы с вами поженимся. И теперь. Я видела вас в парке на территории магов.
— Ну, разве это измена? — мягко возразил мне этот странный тип. Вот как мне от него отвязаться? — В первый раз я был тебе ничего не должен. А вчера… Полагаю, ты видела нас с Ринной. В общем, ты понимаешь, что я не железный. И что мужчина не может долго без женской ласки.
Захотелось его снова стукнуть. И это он мне сообщает таким спокойным голосом?! Да я теперь век буду ему это помнить! Или…
— Вы на что намекаете, профессор? — прошипела и вырвала свою руку из его цепких пальцев. — Я вам не распутная женщина, чтобы до свадьбы ублажать своего жениха! Да и жениха ли?
Он рассмеялся. Остановился, видимо больше не желая продолжать совместный путь. Я же продолжила идти в сторону учебного заведения. У мага лопнуло терпение? Прекрасно! Значит, я могу надеяться на то, что он в скором времени сам расторгнет помолвку. Если разговор с родителями можно таковой считать. Один-один в плане проявления собственнических наклонностей. Но я все равно лидирую, потому что мне удается держать эмоции под контролем. В отличие от Хилта, который по жизни не привык уступать другим то, что уже считает своим. Маленький вопрос: а причем тут я?
Глава 7. Когда огонь подступает со всех сторон
Всю неделю я усердно трудилась, корпя над конспектами и учебниками, чтобы в пятницу получить долгожданный пропуск на практическое занятие. К слову сказать, Шеннон Хилт без усов решил совсем не появляться на публике, сославшись на срочные дела. У меня в тот день пары не было, но я все равно об этом узнала благодаря амуре, которая залетела к нам, чтобы передать Лео письмо от Ергена. Ой сколько шуму было… Крылатая почтальонша откуда-то узнала, что во всем виновата именно я и вознамерилась прополоскать мне все мозги. Хорошо хоть стрелами своими разбрасываться не стала. Сказала, что заклинания на остриях пора обновлять и что мне несказанно повезло.
Не могла с ней не согласиться.
А вот на следующий день ко мне нагрянул сам жених. Он подловил меня после занятий и практически затащил в пустующую лекционную. Что было мне не с руки, так как мы с Вигором уже запланировали выбраться в Киас. И встретиться у ворот должны были уже через полчаса. А этот лопоухий вздумал меня отчитать по первое число… Стоит ли говорить, что на встречу с огневиком я пришла в плохом настроении, опоздав на добрых двадцать минут.
— Представляешь, меня сегодня не допустили к первой практике на кладбище, — сначала извинившись перед магом Огня, сообщила я последнюю новость.
Сказала и только потом сообразила, что хотела сохранить свою маленькую шалость с усами в секрете. Но так как я не хотела в этом случае лгать своему другу, то в итоге пришлось рассказать ему историю целиком. С вступительного испытания, когда некромант на меня косо посмотрел. А на занятиях и вовсе стал намекать, что мне на его территории не место. Само собой, про помолвку я умолчала.
— Я не понимаю воздушников и некромантов, — покачал головой Ви, когда я завершила свой рассказ. — Ну, наделил Эль при рождения девочку магией Смерти… И что такого? Это не смертным решать, в конце концов. А обучение нужно пройти.
— Да я тоже хороша, — тяжело вздохнула. — Хотела проучить его, а, получилось, только укрепила его убеждения на свой счет.
Да, Шеннон действительно так сказал. И не понятно, почему мне от этого хочется плакать. Он же сам напросился! Говорил бы со мной нормально, и ничего бы не случилось.
— Можно подумать, что он то же самое сказал бы кому-нибудь из парней с вашего потока, — отмахнулся недомаг. — Тут дело принципа. Вот, нравятся ему утонченные леди, которых можно поймать и зажать где-нибудь в уголке. А те, кто сам ответить может, раздражают. Хотя, признаться, твои спонтанные перемещения на кладбище — это перебор. Он просто обязан был еще вчера со всем разобраться.
Не знаю, с чего ему такая мысль пришла в голову, но мне она понравилась. И почему я не додумалась до этого раньше? Однако, одна фраза все-таки резанула: «Зажать где-нибудь в уголке». Именно так поступал профессор по отношению к женскому полу. От этого мне стало вдвойне мерзко. Ведь я его невеста, вампирий клык мне в печёнку!
— Откуда ты знаешь такие подробности про него? — вяло уточнила.
— Так все об этом знают, — хмыкнул парень. Стоять и дальше, было не очень благоразумно. Времени было не так чтобы много. Поэтому мы все-таки направились по дороге в сторону выхода с территории институтов. — В этом году на него клюнула звезда преподавательского состава у магесс Ринна Корнэн. А в прошлом он морочил головы сразу двоим: Надире Ноунс и Вальтиэллине Аулириэль. Первая, будучи взбалмошной оборотницей, знатно приложила его о стену Института магов мощным потоком воздуха. А вторая — до сих пор страдает и надеется, что высокородный чистокровный эльф на ней женится.
- Предыдущая
- 33/39
- Следующая