Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Владычица Ночи: Дитя Смерти - Якубова Алия Мирфаисовна - Страница 24
– Мясная душа! – усмехнулся вампир, скрываясь за дверью.
Шерри лишь улыбнулась и забралась с ногами на диван, устроившись на нем как в гнездышке. Усталость после рабочего дня, навалившаяся было в машине, отступила. Даже спать не хотелось. Здесь ей было хорошо и уютно, как дома. Первое время она, даже с Мюриэлем, приходила в клуб с опаской, но потом поняла, что это едва ли не самое безопасное место в городе. Ее возлюбленный – Магистр Города, а значит, никто не посмеет ее тронуть. Мюриэль отдал на этот счет весьма недвусмысленные распоряжения. Так что опасения сменило любопытство. Шерри хотелось получше узнать, кто же такие вампиры.
Странно, но она никогда не ревновала Мюриэля, хотя девушек в его окружении, девушек-вампирш, было более чем. Шерри порой сама удивлялась, насколько сильно доверяет своему избраннику.
Размышления Шерри прервал осторожный стук в дверь. Получив разрешение, в комнату вошла молоденькая вампирша с огромным подносом, который просто ломился от различных яств. Одним бифштексом дело не ограничилось. Присутствовали салат, и фрукты, и какие-то замысловатые пирожные, кувшин свежевыжатого сока. Все это вампирша ловко расставила на столике, осторожно поглядывая на Шерри, и быстро удалилась.
Глядя на все это великолепие, девушка предвкушающее вздохнула. Мюриэль постоянно говорил, что ей нужно лучше питаться, и так едва ветром не сносит. Шерри не соглашалась с этим утверждением, но от угощения, как правило, отказаться не могла.
Шерри уже успела расправиться с ужином, даже успели унести его остатки, оставив только сок, а Мюриэль все не появлялся. Шерри начала волноваться. Обычно ее возлюбленный находил время забежать хотя бы на минутку. Но сегодня его что-то очень долго не было. Девушка уже собралась расспросить кого-либо по этому поводу, когда Мюриэль наконец-то пришел.
Его лицо скрывалось за маской безразличия. Ни одна эмоция не пробивалась сквозь нее. Похожее Шерри видела лишь пару раз, и это означало, что дела обстоят далеко не самым лучшим образом. Поэтому Шерри тотчас встала и спросила, пойдя ему навстречу:
– Мюриэль, что-то случилось? Что-то очень плохое?
Вампир обнял девушку, вдохнув запах ее волос, и тихо ответил:
– Возможно. Я еще не знаю… – его лицо стало как-то мягче, словно маска растаяла, обнажая истинные чувства. Мюриэль увлек Шерри на диван вслед за собой. Ему не хотелось говорить о делах.
Девушка хотела еще что-то сказать, но ее прервал деликатный стук в дверь. На довольно резкое разрешение войти, в комнату просочился вампир с огненно-рыжими волосами. Выражение его лица можно было назвать испуганным. Едва ли не пав ниц перед Мюриэлем, он сбивчиво проговорил:
– Там… один вампир просит у вас аудиенции, хозяин.
– Я же вроде ясно выразился, что меня ни для кого нет! – нахмурился Магистр Города.
– Но… но мы не могли ему отказать. Он очень силен и стар. И его имя…
– Какое?
– Димьен.
Никогда еще Шерри не видела на лице Мюриэля такого крайнего изумления. Будто он узрел тень отца Гамлета. Но, к чести Магистра Города, он практически сразу совладал со своими эмоциями и сказал:
– Что ж… проводи его сюда.
– Да, хозяин, – вампир с глубоким поклоном удалился, причем с поразительной скоростью.
– Кто такой этот Димьен? – почти шепотом спросила Шерри.
– Увидишь. Пойдем в кабинет.
Мюриэль весь как-то подтянулся, стал строже во взгляде, словом истинный Магистр Города. Он гордо устроился в кресле, Шерри села на диван. Им не пришлось долго ждать.
Порыв силы донесся практически со звуком шагов, возможно, даже опережая их. Дверь мягко отворилась, и вошел высокий беловолосый вампир в безукоризненном голубовато-сером костюме.
Магистр Города остался абсолютно невозмутим, хотя, наверное, ему это многого стоило, и, как можно учтивее, проговорил:
– Добро пожаловать, Димьен.
– Приветствую тебя, Мюриэль, – едва заметно кивнул вампир.
Титула его Димьен не произнес, а значит считает себя как минимум равным. Это Шерри отметила практически автоматически. Вампир между тем поздоровался с ней. И лишь когда он уселся в кресло, Мюриэль позволил себе спросить:
– Что привело тебя ко мне?
– Послание, – брови Мюриэля слегка дрогнули, устремившись вверх, но нет, остались на месте, и Магистр Города спросил:
– Какое?
– Ее Величество, Владычица Ночи, королева Менестрес желает видеть тебя, Магистр Города Мюриэль.
– Когда? – только и спросил вампир.
– Ее Величество приглашает посетить замок Шемро, который стал ее домом здесь, завтра на вечерней заре.
– Передайте Ее Величеству, что я обязательно буду.
Опять едва заметный кивок и слова:
– Я передам. А теперь разрешите откланяться, – и загадочный вампир удалился. На прощанье он еще раз окинул взглядом Шерри и, казалось, улыбнулся, но она не могла утверждать наверняка.
Около минуты ничто не нарушало тишины комнаты, потом Мюриэль очень тихо процедил сквозь зубы:
– И что за день сегодня такой за дурацкий?
– Он сказал "Ее Величество"? – осторожно спросила Шерри, подойдя к своему возлюбленному.
– Да. Я удостоился высочайшей чести – аудиенции самой нашей королевы. Такое выпадает далеко не каждому.
Девушка подозрительно посмотрела на вампира, заметив:
– Что-то ты не выглядишь особо радостным. Это может быть опасно?
– О, да! Я ведь иду к самой королеве.
– Но ты ведь Магистр Города!
– Это мало что значит. Будь я даже членом Совета. Ничто не избавит от немилости Владычицы Ночи, если таковая возникнет. Правда, для немилости, вроде, нет причин, но кто знает…
– Я пойду с тобой.
– Нет, счастье мое! Это было бы очень глупо. Прошу, дождись меня в клубе или в моем доме.
– Но…
– Прошу, не спорь! Я не хочу рисковать тобой, – он так это сказал, что Шерри больше не стала возражать, только ответила:
– Ладно.
– Вот и отлично, – Мюриэль улыбнулся, но улыбка вышла не слишком-то веселой.
– И все-таки, ты возьмешь кого-нибудь с собой?
– Нет. В этом нет смысла, к тому же королеве может не понравиться.
– Но, если…
Мюриэль приложил палец к ее губам, не дав договорить.
– Я иду к Владычице Ночи. Даже если все будет… очень плохо, если я впаду в немилость, я не смогу выступить против нее. Она – моя королева.
– И что?
– Бросить ей вызов – измена, к тому же просто безумие. Она не просто королева – а сильнейший вампир в мире. Даже целая армия не выстоит против Владычицы Ночи.
– Это ты меня так успокаиваешь, да? – нахмурилась Шерри, плотнее прижавшись к своему избраннику.
– Просто хочу, чтобы ты ясно поняла ситуацию, – Мюриэль запустил пальцы в черные волосы девушки. – И все же я думаю, что все будет хорошо.
–Надейся на лучшее, готовься к худшему, – буркнула Шерри.
– Эй, обычно это моя фраза! – усмехнулся Мюриэль.
Глава 18.
Время аудиенции, назначенное Магистру Парижа, приближалось. Менестрес ожидала его в своем кабинете, застыв за письменным столом в небрежной позе. Она думала, что, возможно, стоило сразу переговорить с Мюриэлем, но, с другой стороны, вряд ли бы это что дало. Правда, одно утверждать можно совершенно точно: ей нетерпелось пообщаться с ним. Менестрес хотелось узнать, чем же таким он покорил новое воплощение Юраны. Ведь то, что она знала о Мюриэле, не слишком-то вписывалось в рамки героя-соблазнителя. Да и сердце Юраны, казалось, само всегда отторгало любовь. Много возникало вопросов… Поэтому Менестрес ожидала гостя с долей нетерпения.
Мюриэль вошел в кабинет в точно указанное время. Мда, при их последней встрече он выглядел несколько по-другому. Перемена более чем разительная. Но Менестрес даже бровью не повела. Определенные изменения в природе клана, к которому принадлежит Мюриэль.
Магистр Города опустился перед королевой на одно колено и, склонив голову, почтительно проговорил:
– Приветствую Вас, Ваше Величество.
- Предыдущая
- 24/69
- Следующая
