Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гамлет, принц датский - Шекспир Уильям - Страница 2
2
Изменить размер шрифта:
ПРИЗРАК возвращается.
Смотрите! Он вернулся! Будь что будет,Но я к нему приближусь! – Дух, замри!О, если ты способен говорить,Скажи хоть слово мне!Быть может, должен сделать я добро,Чтоб ты обрел покой, а я спасенье,Скажи, скажи!Быть может, устрашен судьбой страны,Пришел ты, чтобы нас предупредить,Скажи мне! О скажи!Быть может, деньги, залитые кровью,Ты спрятал здесь, – а там, как говорят,Вам, призракам, нет места из-за них, —Скажи, скажи, скажи, скажи, скажи!Поет петух.
Остановись! Лови его, Марцелл!МАРЦЕЛЛ. Ударить топором?ГОРАЦИО. Бей чем угодно,Но задержи!БЕРНАРДО. Идет!ГОРАЦИО. Идет!(ПРИЗРАК уходит.)
МАРЦЕЛЛ. Ушел!Мы явно оплошали, господа,Набросившись на призрак величавый.Смешно и глупо драться было с ним:Он, как эфир, для нас неуязвим.БЕРНАРДО. Он было начал речь – запел петух.ГОРАЦИО. И сразу, как преступник уличенный,Исчез он. Говорят, что, услыхавКрикливый клич горластого певца,Встает от сна дневное божество,А призрак неприкаянный спешитПрервать ночное бдение и скрыться —В которой бы из четырех стихийПризыв петуший духа не застиг.Теперь мы знаем: верен этот слух.МАРЦЕЛЛ. Петух запел – растаяло виденье.Толкуют люди, что один раз в год,На Рождество Спасителя, в сочельник,Всю ночь горланит утренняя птица.Такая ночь безвредна, говорят:Бездействуют зловещие планеты,Не в состоянье призраки бродитьИ нечисть колдовать перестает —Такая в эту пору благодать.ГОРАЦИО. Что ж, очень может быть. А вот и утро,В своей багряной мантии, с востока,Скользит с горы на гору по росе.Закончилось дежурство. Я считаю,Что принцу все должны мы рассказать.Клянусь вам жизнью, Гамлету удастсяРазговорить немое привиденье.А вы как полагаете: исполнитьВеленье чeсти, долга и любви?МАРЦЕЛЛ. Что за вопрос! Идемте. Мне известно,Где можно утром принца отыскать.(Уходят.)
Сцена вторая
Приемный зал в замке.
Входят КОРОЛЬ, КОРОЛЕВА, ГАМЛЕТ, ПОЛОНИЙ, ЛАЭРТ, ВОЛЬТИМАНД, КОРНЕЛИЙ, ЛОРДЫ и СЛУГИ.
КОРОЛЬ. Хотя о брате нашем дорогом,Почившем в Бозе, память не остыла,И мы, благопристойность соблюдая,Должны в тоске сердечной пребывать,А нашим верноподданным присталоОт общего несчастья помрачнеть, —Но дух так скоро тело одолел,Что наша грусть, разумная, по братеНам не дала забыть и о себе.И вот мы с нашей вдовою сестрой,Законною наследницей престола,Смеясь, как говорится, через силу,Рыдая и от скорби, и от счастья,Подняв бокал за здравие на тризне,На свадьбе – осушив за упокой,Разбавив, так сказать, тоскою радость, —Вступили в брак и всех благодарим,Кто поддержал нас в этом. Во-вторых,Как вам известно, юный Фортинбрас,О славе ратной грезя наяву,Решил, видать, что после смерти братаВ стране у нас царит неразбериха,Иль нашу доблесть низко оценил, —Но нас он в письмах нагло вынуждаетУбраться из владений, каковыеОтторгнул честно у его отцаДостойный Гамлет, брат наш. Вот и все.Теперь о том, что мы предпринимаем.Мы шлем Норвежцу, дяде Фортинбраса,Прикованному старостью к постели,Не знающему, видно, что затеялЕго племянник, – это вот письмо,В котором предлагаем старикуУнять юнца, поскольку нужды войскаНорвегию способны разорить.Корнелий, вы, и, вы, мой Вольтиманд,Письмо и пожелание здоровьяПередадите старцу. Мы даемВам столько полномочий, сколько естьВ известных вам статьях. Итак, вперед.Помножьте ваше рвение на скорость.КОРНЕЛИЙ и ВОЛЬТИМАНД. Нам рвенья, государь, не занимать.КОРОЛЬ. Мы так и полагали. До свиданья.(КОРНЕЛИЙ и ВОЛЬТИМАНД уходят.)
А вы, Лаэрт, с какою целью здесь?У вас, наверно, просьба к нам, Лаэрт?Когда она разумна, ваш корольЕе немедля удовлетворит.Припомните, Лаэрт, какое вашеЖеланье нами не предупреждалось?Трон Дании без твоего отца —Как рот проголодавшийся без рук,Как тело с головою, но без сердца.О чем ты просишь?ЛАЭРТ. Добрый государь!Позвольте мне во Францию вернуться.Приехал из Парижа я затем,Чтоб новому монарху присягнуть.Но долг отдав – чего греха таить! —Я всей душой во Францию стремлюсь.Покорнейше прошу вас: отпустите.КОРОЛЬ. Отца спросил? Что скажете, Полоний?ПОЛОНИЙ. Ох, государь, назойливость ЛаэртаНе знает меры. Я и уступил —Чтоб только отвязаться от него.Пускай он едет, если вы не против.КОРОЛЬ. Счастливый путь, Лаэрт! Ты благороденИ время не убьешь на пустяки.А вы, принц Гамлет, родственник и сын…ГАМЛЕТ (в сторону). Ну нет, скорее родственник, чем сын.КОРОЛЬ. Вы до сих пор скрываетесь в тени?ГАМЛЕТ. Что делать – если солнце мне вредит!КОРОЛЕВА. Зачем так мрачно, Гамлет? Что за тон?Будь с новым государем полюбезней.Нельзя же век по кладбищу бродить,Отца родного в мыслях воскрешая.Таков закон природы: мы живем,Чтобы потом забыться вечным сном.ГАМЛЕТ. Да, мой отец забылся вечным сном.КОРОЛЕВА. Что ж кажется тебе чудного в том?ГАМЛЕТ. Ах, кажется! Я вижу то, что есть.Мне ничего не кажется, мадам.Вы думаете, мой зловещий плащИли костюм, чернильного черней,Иль судорожно-сдавленные вздохи,Потоки слез, печальное лицо,Десятки прочих признаков тоскиРассказывают правду обо мне?Вам это только кажется, поверьте.Любой сыграть способен эту роль.Моя печаль во мне затаена,А той, нарядной скорби – грош цена.КОРОЛЬ. Похвально, Гамлет, вы не бессердечны.Оплакивать отца – сыновний долг.А ваш отец оплакал своего,Тот – своего. Приличествует сынуПечалиться по милому отцу.Но сколько можно? Это святотатство —С таким упорством скорби предаваться.Мужчина так не должен горевать:Роптать на Бога, то есть проявлятьБолезнь души, затмение ума,Неопытность и детскую наивность.Коль скоро нечто с нами происходитПомимо нашей воли, для чегоБрюзгливым неприятием терзатьСебя так долго? Стыдно. Это грехПеред Творцом и тварями его.Уму непостижимый грех – ведь умПривык к словам «Бог дал и Бог забрал»,Над первым мертвецом произнесенныхИль над последним – смертны и отцы.Вам надо сбросить с плеч печали грузИ короля назвать вторым отцом.Пусть знают все: наследник вы и намиОбласканы с не меньшею любовью,Чем та, какою сына окружаетРодной отец. А вот стремленье вашеВозобновить ученье в Виттенберге —Не вызвало в нас воодушевленья.Пожалуйста, решенье отмените,Останьтесь, и утешен будет намиНаш фаворит, наш родственник и сын.КОРОЛЕВА. Ты, Гамлет, мать не огорчишь отказом.Не езди в Виттенберг. Я так хочу.ГАМЛЕТ. Сударыня, я мать не огорчу.КОРОЛЬ. Ответ, достойный любящего сына.Вы в Дании хозяин, а не гость.Идемте, госпожа. Наш милый сынНам уступил. Отметим это пиром.Сегодня ночью пушка возвеститО каждой чаше, выпитой монархом,И грохотом разбуженное небоВернет земле раскаты. До свиданья.- Предыдущая
- 2/8
- Следующая
Перейти на страницу: