Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гамлет, принц датский - Шекспир Уильям - Страница 3
3
Изменить размер шрифта:
(Все, кроме ГАМЛЕТА, уходят.)
ГАМЛЕТ. О, если б этой слишком крепкой плотиРассыпаться, растаять, испариться!О если б не Предвечный, не закон,Карающий самоубийцу! Боже!Как болен, гадок, скучен и нелепТвой бренный мир! Глаза бы не глядели!Ужасно! Поле, тучное когда-то,Родит не рожь, а плевелы плодит:Вся нива в сорняках. Так низко пасть!Два месяца, нет, меньше двух, как умерКороль великий. Как он мать любил!Дохнуть не смели ветры на нее,Когда он жив был. Небо и земля!Жена тянулась к мужу, словно росУ ней от насыщенья аппетит.А тридцать дней спустя… С ума сойти!Любить сатира после Аполлона!Предательство, зовешься ты женой!Какой-то месяц! В тех же башмаках,В каких брела, супруга провожая,Слезами, как Ниоба, исходя —О Господи! Собака бы и тоОт горя выла б дольше над могилой! —Сошлась с отцовым братом, с королем,Похожим на отца и короля,Как я – на Геркулеса. Тридцать дней!Хотя еще красны от горьких слезГлаза вдовы – вновь замужем она.От похоти греховной содрогаясь,На ложе кровосмесное возлечь!Нет, это все не кончится добром.Но, сердце, рвись: приходится молчать.Входят ГОРАЦИО, МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО.
ГОРАЦИО. Светлейший принц!ГАМЛЕТ. Глазам своим не верю!Горацио! Вы, часом, не больны?ГОРАЦИО. Здоров, милорд, и вам готов служить.ГАМЛЕТ. Вы – мне, я – вам, поскольку мы друзья.Но чем же надоел вам Виттенберг? —Я знаю, вы – Бернардо, вы – Марцелл.МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО. Так точно, принц.ГАМЛЕТ. Я рад вам. Добрый вечер.Так чем вам опротивел Виттенберг?ГОРАЦИО. Моею ленью собственной, милорд.ГАМЛЕТ. Вас так не оболгали б и враги,И вам друзей не следует морочитьНеправдою о собственной персоне.Мне ль вас не знать? Однако берегитесь:Вы с нами тут сопьетесь невзначай.Что, дело привело вас в Эльсинор?ГОРАЦИО. Нет, похороны вашего отца.ГАМЛЕТ. Да вы смеетесь, мой ученый друг!Скорее – свадьба матери моей.ГОРАЦИО. Да, первое совпало со вторым.ГАМЛЕТ. Расчет, Горацио, прямой расчетДоесть на свадьбе ужин поминальный!Я, видя это пиршество, жалел,Что не в аду я, в обществе врага.Отец! Он как живой передо мною.ГОРАЦИО. Где?!ГАМЛЕТ. В отраженье памяти моей.ГОРАЦИО. Я знал его: великий был король!ГАМЛЕТ. Король великий был и – человек.Таких теперь не сыщешь днем с огнем.ГОРАЦИО. Он, кажется, сегодня приходил.ГАМЛЕТ. Кто приходил, простите?ГОРАЦИО. Ваш отец.Король покойный.ГАМЛЕТ. Мой отец? Покойный?ГОРАЦИО. Повремените удивляться, принц,Позвольте рассказать о привиденье.Порукою мне эти господа.ГАМЛЕТ. Я Богом заклинаю, говорите!ГОРАЦИО. Уже две ночи этим господам,Бернардо и Марцеллу, в карауле,Часов в двенадцать видеть довелось,Как, вынырнув из мертвой бездны, нечто,Похожее на вашего отца,Закованное полностью в броню,Прошествовало трижды мимо нихНе далее протянутой руки;Они ж, не в силах вымолвить ни слова,За ним следили, выпучив глаза,И, как желе, от ужаса тряслись.Когда от них узнал я обо всем,Конечно, не поверил, но сегодняЯ видел сам, как появлялась тень.Прекрасно знал я вашего отца:Ваш батюшка и призрак больше схожи,Чем эти руки.ГАМЛЕТ. Где все это было?МАРЦЕЛЛ. Где пост наш, на площадке орудийной.ГАМЛЕТ. Вы с ним заговорили?ГОРАЦИО. Да, милорд.Но он молчал. Однако был момент,Когда он головой движенье сделал,Как если бы хотел заговорить.Но тут запел петух, и дух в испугеОтпрянул прочь и прямо на глазахРастаял в темноте.ГАМЛЕТ. Невероятно!ГОРАЦИО. На плаху лягу, если это ложь!И мы сочли, что не имеем праваОб этом вам, милорд, не рассказать.ГАМЛЕТ. Я верю вам. Но мне не по себе.Сегодня ваша смена?МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО. Наша, принц.ГАМЛЕТ. Он был в броне?МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО. Так точно.ГАМЛЕТ. Целиком?МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО. И полностью.ГАМЛЕТ. Лицо вы разглядели?ГОРАЦИО. Забрало было поднято, милорд.ГАМЛЕТ. И как смотрел он? Гневно?ГОРАЦИО. Не сказал бы.Скорей, милорд, печально.ГАМЛЕТ. Был он бледен?ГОРАЦИО. Да, бледен.ГАМЛЕТ. И навел глаза на вас?ГОРАЦИО. Смотрел в упор.ГАМЛЕТ. Хотел бы я быть с вами!ГОРАЦИО. Милорд, вы были бы потрясены.ГАМЛЕТ. Наверно. И как долго это длилось?ГОРАЦИО. Спокойно можно было б сосчитатьДо ста.МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДО. Нет, дольше.ГОРАЦИО. Это без меня.ГАМЛЕТ. Сед бородою?ГОРАЦИО. Серебристо-черен —Как и тогда, когда он был в живых.ГАМЛЕТ. Я к вам приду сегодня. Вдруг виденьеПожалует еще раз.ГОРАЦИО. Убежден.ГАМЛЕТ. И если снова в облике отца,Я расспрошу его – и пусть посмеетМне адово отродье помешать.Но раз уж до сих пор, друзья мои,Молчали про увиденное вы,Теперь тем более не проболтайтесь.И все, что ночью ни произойдет,Рассудку вверьте, а не языку.Ну, а за мной не пропадет. Прощайте.Я около двенадцати приду.ВСЕ. Почтенье, принц.ГАМЛЕТ. Предпочитаю дружбу,И пусть взаимной будет. До свиданья.- Предыдущая
- 3/8
- Следующая
Перейти на страницу: