Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь нашей любви - Дрейк Шеннон - Страница 59
Происходящее казалось невероятным.
Толпа шотландской черни и мятежников разбила мощную армию англичан. И не просто разбила…
Устроила им настоящую резню.
Теперь шотландцы преследовали отступающих. Мост уже развалился, и они ныряли в холодную воду, переправляясь вплавь.
Джон Уоррен, граф Суррей, выкрикивал команды, рога трубили отход. Но в этом не было нужды. Англичане обратились в паническое бегство, словно за ними гнались все демоны ада. Кайра видела, как шотландцы настигали беглецов, стаскивали с коней и убивали даже тех, кто молил о пощаде.
– Лорд Дэрроу!
Несмотря на приказ к отступлению, тот не двигался с места, отказываясь верить в поражение.
– Кинси! – резко произнес Ричард.
– Отходим! – наконец заорал Дэрроу.
Это ее единственный шанс бежать. К шотландцам, на ту сторону реки, на поле, устланное трупами, и молиться, чтобы среди них не было Аррена.
– Ты! Ведьма! – с безумным видом крикнул Дэрроу, словно это она устроила англичанам разгром.
Кайра пустила кобылу вскачь, но его воины преградили ей путь, и Дэрроу, отличный наездник, легко настиг ее, выхватил из седла и перетащил на своего коня.
– Злорадствуете, миледи? – прошипел он. – Рассчитываете станцевать на телах мертвых англичан? Не выйдет!
Он пришпорил громадного жеребца, который без труда рванул вперед, даже не ощутив дополнительной тяжести.
* * *Шотландцы закончили преследование. Враги отступили, разбежались мелкими группами, стремясь уйти за границу.
В Англию.
Победители ликовали, оглашая воздух торжествующими криками.
Де Морей был серьезно ранен, и командование перешло к Уоллесу. Многие требовали добить врага, и он, уступив, отрядил людей для преследования англичан, хотя и не рассчитывал на особый успех. Шотландцы нуждались в передышке.
Но были дела, не терпевшие отлагательства.
К тому же следовало похоронить убитых и вынести раненых – чем скорее их найдут, тем больше у них шансов остаться в живых.
На поле уже вышли женщины, лекари и похоронная команда. Они помогали раненым, не брезгуя ценностями, которые находили на телах англичан. Кое-кто плевал на трупы врагов, но до надругательств над покойниками не доходило.
Аррен вместе с Джеем, Рагнором и отцом Корриганом бродили по полю, разыскивая своих. По сравнению с числом погибших англичан потери шотландцев были незначительными.
Аррен стоял на коленях возле тела Хейдена Мактига, верного друга, прошедшего с ним долгий путь от Хокс-Кейна, когда услышал торжествующие крики. Он тут же выпрямился, его люди встали рядом.
Оказывается, воины повесили тело Крессингхэма на ближайшем дереве. Сначала они кричали, танцевали в восторге от содеянного, а затем с холодным бешенством начали сдирать кожу с ненавистного врага.
– Господи! Мы уподобляемся тем, кого ненавидим! – Перекрестившись, отец Корриган отвернулся от жуткого зрелища.
Аррен долго стоял, глядя вдаль.
Сколько мертвых врагов! Шотландцы берут замки, преследуя англичан до границы, но он почему-то не испытывал торжества.
Более того, его не покидало беспокойство.
– Что с вами? – спросил Корриган, благословив покойного Хейдена.
– Ничего. Просто англичане не оставят нас в покое. Эдуард вернется из Франции, впадет в знаменитый гнев Плантагенетов, и они снова придут сюда. Только во главе войска будет король.
– Возможно. – Священник пожал плечами и улыбнулся. – А пока Шотландия наша. Возрадуйтесь, сэр Аррен.
Родина свободна! Почувствуйте свободу, ощутите ее вкус и запах!
– Святой отец, в данный момент я не ощущаю ничего, кроме запаха крови.
Тот нахмурился, но Аррен вдруг засмеялся, впервые ощутив радость победы, обнял священника и хлопнул его по спине.
– Свобода! Вы правы, мы сделали это! Мы победили!
Глава 21
Проснувшись утром в лагере неподалеку от места сражения, Аррен почувствовал запах крови. Неужели ему теперь все время будет мерещиться запах смерти?
Щебетали птицы, свежий ветерок на секунду развеял тяжелый дух. Мчавшиеся в разные стороны гонцы торопились сообщить радостные вести. Бароны, присягнувшие Эдуарду, теперь вовсю превозносили двух молодых полководцев – Уоллеса и де Морея.
Состояние последнего оставалось критическим, многие опасались, что ранение смертельное. Но Уоллес готовился идти дальше, чтобы развить успех.
– Чувствуешь? – спросил Джон.
– Кровь и смерть?
– Нет, сэр! Мы проснулись в свободной Шотландии!
Разве ты этого не чувствуешь? Мы свободны, независимы…
– И живы, – прибавил Джей.
– Верно, – согласился Аррен.
– У тебя не слишком-то довольный вид.
– Почему, я доволен. Только еще не осознал до конца и не…
– Не видел тела Дэрроу, – подсказал Джей.
– Столько народу погибло, – заметил Патрик. – Кто знает, может, он где-нибудь в поле.
– Не ищите Дэрроу среди мертвых, – ответил подошедший Корриган. – Я видел на той стороне реки его отряд и знамена. Он не переходил через мост. Наверное, сбежал с остальными трусами. Как ни прискорбно, Дэрроу жив.
– Аррен! – крикнул Рагнор. – Тебя зовет Уоллес. Приходи к нему, когда сможешь.
– Сейчас умоюсь и приду.
Выйдя из лагеря, Аррен направился к ручью.
По реке еще плыли трупы мужчин и лошадей, но протекавший чуть дальше ручей не был осквернен смертью.
Он разделся донага и тщательно вымылся в холодной воде. Уже на подходе к лагерю он увидел женщину, и сердце у него заколотилось.
Должно быть, Гарри узнал о победе и решил поздравить их, забрав с собой остальных.
Прошлой ночью они похоронили соратников, но многие еще остались непогребенными, и над ними кружили стервятники. На фоне мрачной картины девушка казалась ужасно одинокой.
– Кайра? – окликнул ее Аррен, ускорив шаг. – Кэтрин!
Что ты здесь делаешь? Тут неподходящее место…
Она бросилась в его объятия, дрожа всем телом.
– Я понимаю, но ты видела кое-что и похуже! Мы победили…
– О Боже! Ты еще не видел Томаса?
– Что случилось? – нахмурился Аррен, отстраняя побледневшую Кэтрин.
– Он пришел за ней.
– Кто?
– Дэрроу. Он пришел за леди Кайрой. Они подкрались незаметно, как лисы. Когда они появились из-за деревьев, все бросились врассыпную, но англичане не стали никого преследовать. Гарри и Ион пытались сопротивляться, но их свалили первым же ударом. К счастью, Гарри жив. Ион тоже, хотя моя тетка Моув боится, что он умрет, не приходя в сознание.
– Где Кайра? Не может быть, чтобы она уехала с ним.
В сердце опять закралось сомнение. Она его обманывала! А когда наступил решающий момент, бросила его и сбежала, поставив крест на нем и на деле всей его жизни.
– Я убью ее!
– О нет! – усмехнулась Кэтрин, несмотря на катившиеся из глаз слезы. – Это я хотела убить ее. Я боялась, что она займет место Алесандры. А когда она заставила меня понять, что я не помогла Алесандре, я еще больше возненавидела ее.
– Ты бы не помогла Алесандре, а погибла бы вместе с ней. Кайре следовало бы это знать.
– Теперь уже ничего не поделаешь. Мне придется жить со своей виной.
– Как и всем нам. Кэтрин, расскажи, что случилось.
Обернувшись на стук копыт, Аррен увидел своих людей.
Скакавший впереди Томас легко спрыгнул с позаимствованного у кого-то боевого коня. Вслед за ним спешился отец Корриган, успевший облачиться в рясу. Свен обнимал плачущую жену.
– Тише, Ингрид, успокойся!
– Кто-нибудь расскажет мне, что случилось? – рявкнул Аррен, Все хмуро молчали.
– Что тебе сказала Кэтрин? – спросил Томас.
– Не слишком много. После нашего отъезда явился Дэрроу и чуть не убил Гарри с Ионом. А потом…
– Дэрроу с подручным затеяли игру, перебрасывая меня, как мяч! – прошептала Кэтрин. – Они развлекались, любезно уступая друг другу право убить меня.
– Что дальше?
– Они стали звать Кайру, угрожая, что убьют меня, если она не выйдет.
- Предыдущая
- 59/67
- Следующая