Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени киновари - Абби Линн - Страница 63
Незнакомец оказался дварфом, а его шапку Руари не хотел бы увидеть при свете дня.
— Я решил все наши проблемы, Ру, — возбужденно прошептал Звайн, выталкивая дварфа вперед. — Это Орекэл. Он говорит, что отведет нас к черному дереву.
Это была правда, что бриджи Руари все еще были мокрые, а пахло от него потом и элем, но воздух вокруг Орекэла опреденно был легко воспламеняющимся. Руари на ощупь потряс руку дварфа — не вдыхая — потом отступил. Даже учитывая то, на что он пошел, чтобы избавиться от Мади, Орекэл был не слишком большим улучшением.
— Мы уже обо всем договорились — Орекэл и я, — продолжал тараторить Зевайн, не обращая внимания на молчаливое недовольство Руари. — Мы должны отдать Орекэлу наших канков — он уплатит ими свои долги бармену — а потом будет нашим проводником. Это хорошая сделка, Ру — в любом случае мы не сможем взять жуков в горы. А Орекэл много раз пересекал горы и леса. Ты бы только послушал истории, которые он рассказывает! Он сказал, что сможет найти все, что…
— Постой, постой, — прервал его Руари. — Ты сказал, что мы дадим ему своих канков? А как мы сможем вернуться домой без жуков?
— Никаких проблем, — сказал Звайн, поворачиваясь к дварфу. — Расскажи ему, Орекэл.
— Золото, — сипло сказал дварф, хватая запястье Руари и так сильно дергая его на себя, что полуэльфу пришлось согнуться. Черное дерево — оно полно золота и серебра, рубинов и алмазов. Великое сокровище халфлингов! Понимаешь, мой друг?
Похоже все в Джекте считали Руари своим другом.
— Нет, — пробормотал он, стараясь высвободить запястье.
Но кулак дварфа был как каменный. Орекэл потянул сильнее, и Руари невольно упал на колено, чтобы сохранить равновесие. Сейчас они были лицом с лицу. Руари даже слегка захмелел от дыхания дварфа.
— Гляди здесь, — Орекэл указал Руари на горы. — Ты видишь эти два пика, которые очень похожи друг на друга? Мы пройдем между ними, мой друг, и спустимся в лес. Это дорога, правильная дорога в сердце священной земли халфлингов, прямо к стволу этого огромного черного дерева. Теперь ты понимаешь? Там так много сокровищ, что у тебя не хватит рук, чтобы унести их. Купишь себе канков на золото халфлингов. Да купи хоть птицу-рок и лети домой. Теперь ты понимаешь, сынок?
На этот раз Руари изогнул руку и сумел вырваться из хватки дварфа.
— Если ты знаешь все это, почему бы тебе не стать богатым самому?
— Ру, — прошипел Звайн и стукнул Руари в подбородок.
Орекэл перекинул свою ужасную шапку из одной руки в другую, было такое сильное ощущение, что он в замешательстве.
— О, я так и делал. Я там был по меньшей мере тысячу раз и был богатым, как дракон. Но у меня есть свои маленькие слабости, ты понимаешь, особенно когда у меня что-то звенит в поясе. Да, есть у меня маленькая слабость к вину, оно такое сладкое на вкус… А когда я прихожу в себя, мне уже плохо, голова болит, а этот бармен ругает меня последними словами. Я сожалею о своей слабости, Лорд, я очень сожалею и раскаиваюсь. Никогда больше, говорю я себе каждый следующий раз, а потом что-то опять звенит в моем поясе, и все повторяется сначала. Кирка и лопата, я понимаю свои пороки, я прекрасно вижу их, но они кидаются на меня сзади и держат мертвой хваткой. Но ты пришел в правильное время, сынок. Сейчас я трезв, уже целый день, и все из-за этого проклятого бармена, которому ты не хочешь продавать твоих жуков. Мы будем партнеры, все трое, верно, сынок?
Руари отступил еще на шаг.
— Звайн, — сказал он более вежливо, чем надо и чем он чувствовал. — Пожалуйста, ты не мог бы подойти ко мне? Звайн заколебался, но потом сделал пару шагов к нему.
— Что ты хочешь? Неужели ты считаешь, что лучше заключить сделку с этой женщиной?
— Да ты только взгляни на него. И вдохни — если осмелишься. Твой Орекэл — непроходимый болван. Я бы не дал ему и мертвого жука.
Но мальчишка стоял на своем.
— А твоя сделка лучше?
— Я кое-что узнал. Мы должны пройти через эти две горы-А ты говоришь на языке халфлингов? А ты знаешь, что они обожают приносить в жертву полуэльфов?
Нет, он не знал не того ни другого.
— Это не имеет значения. Ветер и огонь — я вообще не люблю такие места. Да я охотнее заблудился бы на эльфийском рынке, чем провести ночь в этом месте, где все так хотят помочь нам. Ты бы доверил ему свою жизнь, Звайн? Потому что если вещи и дальше…
Тирада Руари резко оборвалаось вместе с ударом грома, разорвавшего сухую, безоблачную ночь. Звайн выругался, дварф нырнул в укрытие, поклявшись, что он тут не при чем, а Руари уставился на одно из зданий, через ставни верхнего этажа которого повалили клубы пыли.
— Эта белокожая девица ваш друг? — спросил Орекэл из своего укрытия.
— Да, — рассеянно ответил Руари. Он спросил себя, что еще пойдет не так, как надо, а голос Павека от основания черепа посоветовал ему перестать спрашивать и начать действовать.
— И с кем она пошла?
— Мул. Большие плечи. Чудовищно большие плечи.
— Бевт. Это плохо, очень плохо. Вы — мы — должны бежать из Джекта сейчас, сынок. Прямо сейчас. Забудь о ней. Слишком поздно. Извини, сынок, но Бевт — у него бывают приступы. Не стоит оказываться на его пути в это время, совсем не стоит, сынок. Мы просто оставляем канков и делаем ноги, на цыпочках. Сынок, сынок — ты меня слушаешь, сынок?
— Руари? — добавил Звайн тревожным шепотом. — Руари — что нам делать?
Он не знал — он еще не принял решение, еще нет. Матра вылетела из дома и помчалась к ним по единственной улице Джекта, полы ее одежды летели за ней. У нее не было ночного видения Руари; им пришлось громко позвать ее по имени, чтобы она поняла, где они стоят. На улице стал появлятся народ, все оглядывались по сторонам и видели Матру, бегущую к ним.
— Она — Ее — Она наверно убила его, — пробормотал Орекэл дрожащим голосом.
Вот это было вполне возможно. Похоже им лучше бежать со всех ног, пока жители Джекта не обнаружили мертвое тело мула. А тогда остается единственное, совершенно ненавистное Руари решение: Орекэл с его бегом на цыпочках по горам. Конечно возможно прыгнуть на канков и помчаться в пустыню, тоже выход. Нет. Он был уверен, что позже пожалеет об этом, но он выбрал Орекэла, а не канков, потому что кто-то уже расседлал их.
А без седел они не смогут ни ехать ни управлять канками.
Разозленный мул — Бевт — вывалился на улицу. — Где она? — заревел он, глядя налево и направо. Мулы обычно брали о своих родителей-дварфов силу, но не ночное зрение.
Руари повернулся к дварфу. — Выводи нас отсюда, быстро. Прежде, чем он нас заметит.
Орекэл бросил озабоченный взгляд на таверну.
— Немедленно — если хочешь идти с нами к черному дереву. Идите. Я вас догоню. — На земле полуэльф в состоянии буквально бегать кругами вокруг самого быстрого дварфа. — Присмотри за Матрой; у нее обычное человеческое зрение, а я еще должен кое-что сделать, прежде чем догнать вас.
— Ру-!
— Я должен улучшить наши шансы, — сказал он Звайну. — Вперед!
С последним взглядом на таверну, Звайн и Орекэл бросились в лабиринт между загонами для животных. Руари вытащил стальной нож Павека, когда Матра подбежала к нему.
— Я сказала ему, что не сниму маску. Я сказала ему!
Руари подумал, что эти слова как извинение, так и объяснение. С Матрой было очень трудно говорить; ее голос никогда не менялся, независимо от того, о чем шла речь. Бевт наверняка просто не сообразил, на какой риск он пошел, когда она предупредила его, но в любом случае он не должен был пытаться снять с нее маску силой.
— Все в порядке, — сказал он Матре, присев рядом с дверью в загон кирра и стараясь перерезать веревку из кожи чатранга, которую жители Джекта использовали, чтобы держать дверь запертой. — Звайн бежит впереди — вот там — ты видишь его? Он с дварфом. — Заинтересованный кирр подошел к нему. Он осторожно коснулся рукой мохнатой лапы. Теперь между ними есть связь, главное заинтересовать кирра. Даже полуэльфам-друидам нужно время, чтобы привеязать к себе животное такого размера и жестокости — но времени у них нет вообще.
- Предыдущая
- 63/77
- Следующая