Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Древний свет - Джентл Мэри - Страница 139
— Приветствую вас, т'ан . Вы в странной компании.
Я оглянулась через плечо на Тетмета, но тот молчал.
— То же можно было бы сказать и о нем.
— Хорошо, у нас с шан'тай Патри находятся и другие друзья Башни, — проговорила Говорящая-с-землей. Со стороны внутреннего двора ее позвал чей-то голос, и она обернулась, чтобы ответить, но потом сказала: — Мне нужно заняться сообщениями, которые доставили рашаку . Другие телестре хотят знать, что здесь происходит. Входите, если вам это необходимо, С'арант , но не мешайте нам.
Как только мы оказались во внутреннем дворе, большой купол Дома-источника и более низкие строения закрыли свет звезд. Тетмет шел не спотыкаясь, но у меня не было его ночного зрения, и прошло несколько минут, прежде чем я различила небольшое куполообразное здание, к которому нас вело аширен Халтерна. А пленник ли ты, Патри? Я сама была здесь пленницей вместе с Блейзом и Родион и с той другой женщиной из нашей группы, Хавот-джайр…
— Я знаю дорогу, — сказала я, входя.
Главная, запертая комната, невелика. Свет лампы освещал купол из бурого кирпича, низкие столики и скамьи, падал на полную фигуру Патри, сидевшего за одним из столов, и на его собеседницу в накинутом на голову капюшоне мантии, прислонившуюся к стене. Она подняла голову, взглянув на нас, когда мы вошли, и ее губы под маской улыбнулись.
— Передаю вам его с радостью. С'арант , я не могу добиться от него вообще ничего полезного. — Рурик приветственно кивнула Тетмету.
Комнаты без дверей. Это первое, что я подумала в Кель Харантише, а сейчас и здесь обнаружилась эта комната с одним входом и совершенно без окон… Я пододвинула скамью и села рядом с Патри.
— Я хочу знать, как убили Молли Рэйчел, — сказала я. — Шан'тай Патри, вы были Голосом Повелительницы; если вы на самом деле не видели, как это происходило, то я, черт возьми, абсолютно уверена, что вы знаете, как и почему это было сделано. Я хочу знать.
Я почувствовала, что Тетмет отошел, чтобы поговорить с Чародеем. В желтом свете лампы маслянисто поблескивала темная кожа харантишца. Он нервно сцепил пальцы, и под рукавом его мантии я увидела край тканевой повязки. Видимо, люди Хала допрашивали его более жестко, чем я могла представить.
— Я не… это не было… — Он поднял голову. Карие глаза ярко блестели, и я испугалась, когда поняла, что то был гнев. — Что я должен сделать, чтобы убедить вас в своей честности? Я спас вашего посла с'аранти Клиффорда, я рассказал вам все, что знаю о планах К'ай Калил. Я полагал, что пробуду пленником недолго, но вопросам все нет конца! Сначала они, теперь вы.
— Шан'тай Патри…
Он хлопнул ладонью по столу.
— Все, чего я хочу, это покоя!
Я изучала его, думая: «Насколько же ты ловкий лжец?» Этот невысокий, темнокожий человек, еще одетый в испачканные харантишские мантии, на которых под грязью виднелась украшенная драгоценными камнями вышивка, сидел, опустив голову, и длинная грива падала ему на лицо.
— Вы привели нас в Кель Харантиш, — сказала я. — Молли и меня, в тот день, когда мы впервые пришли к вам. Теперь она мертва, и я хочу знать, как это случилось. Мне нужно представить отчет, но это неважно. Я хочу это знать.
Не поднимая глаз, он пробормотал:
— Спросите К'ай Калил.
— Если бы я могла, спросила бы. Поверьте.
При этих словах он поднял голову. В выражении его лица не было ничего вкрадчивого или манерного.
— Да, я скажу вам. Шан'тай , я скажу. Она и другие ваши С'арант и были в городе, когда был низвергнут Повелитель Даннор бел-Курик, и я разместил их там наилучшим, как мне казалось, образом, то есть подальше от сражения. А потом, когда Даннор был безжалостно убит, а его голова отрублена и положена первой из многих у подножия трона Феникса… тогда К'ай Калил ушла поговорить с вашим шан'тай Акидой и вашим шан'тай Осакой в месте их пленения, где я их спрятал. А потом она пошла, на девятый уровень, где я поместил шан'тай Рэйчел, и говорила с шан'тай Рэйчел.
Он замолчал, с трудом дыша, и его лицо выражало неприкрытую злобу.
— Я скажу. К'ай Калил что-то узнала от первых двух, о чем говорила с третьим из моих пленников. А когда я вернулся в комнату шан'тай Рэйчел, то шан'тай Рэйчел была мертва. Это сделали небольшим лезвием, таким, какие носят городские нищие. Думаю, вы обрадовались, не обнаружив мертвых с'аранти в тронном зале, шан'тай Кристи.
«Взобравшаяся на трон Калил бел-Риоч: маленькая, грязная, сияющая и мерзкая, с лицом сумасшедшего ребенка… и все же она женщина из Золотых, — подумала я. — …Но кем бы она ни была, за ней идут Колдуны Харантиша».
— Зачем же, черт возьми, ей понадобилось это делать?
— Вы думаете, я знаю, — ответил Патри Шанатару, — но я не знаю. Могу сказать одно — я уверен: вашего друга убила К'ай Калил, хотя я не видел, чтобы она это делала. Но я ее знаю.
Я отошла и встала возле двери. Меня овевал пробивавшийся снаружи холодный ветер. Через какое-то время я заметила рядом с собой Рурик.
— С вами все в порядке? — спросила она.
— Кое-что такое я видела в Кель Харантише… мне больно вспоминать об этом.
Стены заглушали звуки. Снаружи, где стояли на страже Говорящие-с-землей, до моего слуха доносился только мягкий топот босых ног. Узнала ли Молли от Акиды что-нибудь об исследованиях в Махерве… и если да, то, что она обнаружила? И не есть ли это убийство лучший способ заставить кого-то замолчать? Или женщина, повинная в той мясорубке, которую я видела, психопатка…
— Это ничуть не позволит мне продвинуться вперед, — тихо сказала я Рурик. — Это не дает мне никаких доказательств. Однако у меня созрела мысль.
— Что за мысль?
— Если я в любое время смогу получить доказательства от того, кто в этом виноват, они у меня будут. Даже если это сама Калил. Кто-то за это ответит.
Темнокожая женщина ничего не сказала, и я была ей благодарна за это; даже если такие угрозы были пустыми, произнести их вслух было своего рода утешением. Она стояла рядом со мной, безымянная фигура в маске; одетый в свою коричневую мантию Тетмет тем временем задавал Патри Шанатару несколько отрывочных вопросов, на которые получал невероятно лаконичные ответы. Мой наручный коммуникатор подал сигнал вызова через час после полуночи. Я проверила показания датчиков, но в них не было ничего такого, чего я не ожидала увидеть, — джаты приближались к материку. И погода по-прежнему не менялась.
— Для вас было бы лучше держаться подальше от К'ай Калил, — тихо сказала Рурик Чародей. — Судя по тому, что вы рассказали мне о ваших опытах в телестре Раквири, вы восприимчивы.
«Сочувствует», — уныло подумала я. Упоминание о Раквири снова возвращало мои мысли к Молли, и я опять подумала об этом странном совпадении: мертвы и она, и Баррис, и Джахариен, а из всех, присутствовавших при том видении, или что это такое было, в живых оставалась и могла рассказать о нем лишь я одна. Я взглянула на Патри, чувствуя даже в нем (хотя и не могла сказать, каким образом) некую частичку крови Золотых.
— Я их понимаю, — сказала я. — И вы тоже.
Теперь, когда я впускаю их в себя, воспоминания Башни не мучают меня, и все же они никуда не делись. «Да, — подумала я, — я понимаю их: Сантендор'лин-сандру, Зилкезру и Золотых… Они питались смертью, жирели на смерти, пресыщались смертью. Зная, что должен наступить час угасания, они чувствовали, что это знание распространялось назад и отравляло все предшествовавшие смертному мигу часы и годы до такой степени, что вся жизнь окрашивалась этим сияющим мраком. Поскольку угасание — чудо, они поклонялись ему. Вот, что сейчас есть во мне, вот что происходило с тех пор, как я прибыла сюда: видения этой сияющей черноты. Я могу видеть почти как Калил, насколько прекрасны цвета разложения.
Сон одолел меня в правительственной Резиденции, в Арентине на Западном Холме, за час до рассвета. Проснувшись, я обнаружила Дугги, склонившегося над головизором в центре комнаты и внимательно изучавшего изображения на его экране. С затуманенными глазами я встала с кресла-кушетки и пошатываясь подошла к коммуникатору.
- Предыдущая
- 139/172
- Следующая
