Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любить и помнить (Тайны) - Джойс Бренда - Страница 42
Выйдя за ограду кладбища, Слэйд медленно побрел вверх по холму. Когда из-за склона показался дом, он внезапно остановился: у ворот, нагнувшись, стоял Рик и поднимал с земли его сумку.
Всего пара мгновений потребовалась Слэйду, чтобы прийти в себя и вернуть своему лицу обычное непроницаемое выражение. Потом он решительно двинулся вперед.
— Куда это ты собрался? — требовательно спросил Рик, показывая пальцем на сумку.
— Я ухожу.
— Из-за нее?
Он угадал, и это вывело Слэйда из себя.
— Не твое дело.
— Почему, черт побери? Я тебе отец или нет?
Несколько мгновений Слэйд не был способен произнести ни звука.
— Ты уже давным-давно потерял право называться МОИМ ОТЦОМ.
Рик усмехнулся:
— Может, и ты десять лет назад потерял право называться моим сыном, когда удрал из дома!
Слэйд вспомнил ту ночь, когда он покинул Мирамар.
Только сейчас ему пришло в голову, что, должно быть, его отец чувствовал себя преданным в ту ночь, но Слэйд быстро отбросил эту мысль.
— Давай, поноси меня. Только ты всегда поступал правильно.
— Я этого не говорил. — Рик ткнул пальцем в сумку. — Ты собираешься бежать?
— Да.
— Бежать от меня еще раз?
В ту ночь, десять лет назад, Рик не сказал ни единого слова против его ухода. Но тогда Слэйд был не наследником, а всего лишь вторым сыном — чем-то вроде лишнего груза.
— Да, я бегу от тебя, если тебе нравиться так считать.
— А как еще я должен смотреть на это?
Слэйд неопределенно пожал плечами, словно данная тема его совершенно не интересовала.
— И ты не заберешь ее с собой?
Слэйд заставил себя рассмеяться:
— Черт побери, старик! Я оставляю ее тебе. И Мирамар, и ее наследство. Больше я никогда ее не увижу — и тебя тоже.
— Сын шлюхи — вот ты кто.
— Ты мне это уже говорил. Оставь мою мать в покое.
— Черта с два я ее оставлю! — проревел Рик. — Она бросила меня, даже ничего не объяснив. Ты точная копия своей матери.
Слэйд почувствовал, что его тоже захлестывает гнев.
— Потому что мы оба имели дело с тобой! Она ушла из-за тебя — это ты довел ее до этого!
Глаза Рика побелели от этих слов.
Слэйд сделал шаг вперед, решив выговорить все до конца:
— Десять лет назад ты вынудил меня уйти. Но теперь ты не имеешь надо мной никакой власти. Сегодня я ухожу, но не из-за тебя, а потому что решил это сам!
Рик наконец пришел в себя.
— Отлично! Уезжай! Думаешь, буду переживать? Думаешь, что я хочу, чтобы ты остался, или что ты кому-то здесь нужен? — Он хрипло рассмеялся. — Черта с два!
Слэйд молча забрал свою сумку.
— Ты бы только разорил Мирамар своими дурацкими идеями! — крикнул Рик ему в спину.
Слэйд не отвечал, и Рик повысил голос:
— Я заберу ее себе, парень, а ты можешь убираться на все четыре стороны!
Слэйд молча продолжал идти вперед, хотя его сердце сжала боль. Когда он уже почти скрылся за холмом, Рик вдруг изменил тон:
— Когда ты вернешься?
Слэйд не ответил. Ответом могло бы быть только то, что он не вернется никогда, и сознание этого делало боль в сердце еще острее.
— Ты всегда возвращался в Мирамар! — выкрикнул Рик, словно поняв, что означало это молчание.
Слэйд не откликнулся и на это. Ему хотелось бросить взгляд назад, поскольку такая возможность ему предоставлялась в последний раз, но он удержался.
Он продолжал идти вперед и все же ждал, когда его окликнут в последний раз. Но окликать его уже никто не стал.
Дойдя до конюшни, Слэйд набросил на лошадь сбрую и начал запрягать ее в повозку, раздумывая, пройдет ли хоть когда-нибудь испытываемая им боль по отцу, брату, Мирамару и той женщине, что спит сейчас в его комнате. По женщине, которая была его женой и которую он любил.
Регина никогда еще не чувствовала себя такой счастливой. Она улыбалась от переполнявшего ее чувства блаженства. В эту минуту она не могла думать ни о ком другом, кроме как о Слэйде. О Слэйде, своем муже, своем возлюбленном.
Вспоминая прошедшую ночь, Регина подумала, что она должна была бы сейчас залиться краской, однако она не чувствовала, что ее щеки горят, и усомнилась, что эта краска когда-либо появится еще раз.
Ее сердце сейчас пело: то, что было вчера, и называется любовью, и она никогда не испытывала ничего подобного раньше.
Одеваясь, Регина попыталась представить, какой может стать их следующая ночь. Когда она снова появится в комнате Слэйда, он обязательно улыбнется ей; это будет искренняя, радостная улыбка, немного лукавая, намекающая на греховные мысли в головах у них обоих.
Или нет — он шагнет к ней и, обняв, со смехом закружит по комнате. Затем поцелует и начнет говорить о своей любви, о том, что эта любовь будет длиться вечно и что он счастливейший человек на земле.
Он не говорил об этом прошлой ночью — но прошлой ночью он вообще был сдержан на слова. Конечно, вчера Регина получила более чем достаточно доказательств его к ней страсти, но все же ей хотелось услышать об этом своими ушами.
Сегодняшний день станет началом их долгой совместной жизни. Одеваясь, Регина едва сдерживалась, чтобы не закружиться по комнате. Они двое — муж и жена, возлюбленные, но они станут друг для друга много большим. Когда они узнают друг друга лучше, то станут друзьями. У них будет ребенок. А потом еще один, и еще. У них будет дружная, любящая семья. Регина почувствовала волнение, представив, как вводит Слэйда в дом своих родителей. Наверняка ее мать и сестры будут просто очарованы внешностью и умом Слэйда, братья с ним немедленно подружатся. Хотя они и принадлежат к другому сословию, но они из той же особой породы мужчин, способных на поступок, что и Слэйд. Вот только отец вряд ли хорошо примет ее мужа, поскольку свадьба состоялась без его благословения. Но такое благословение обязательно будет, как только отец поймет, кем является Слэйд.
Она могла сомневаться в этом раньше, но не сейчас.
Регина невольно рассмеялась, заметив в зеркале, как блестят ее глаза и как раскраснелись от радости щеки. Именно так выглядит любящая женщина, подумала она; так выглядит одна из самых счастливых женщин в мире.
Когда наступила середина дня, Регина покинула комнату Слэйда. Решив, что он, по всей видимости, изучает бумаги, она направилась в библиотеку. Обнаружив, что библиотека пуста, Регина заглянула в столовую и гостиную. Но и там не было никого. Она в недоумении застыла в коридоре, раздумывая, куда мог отправиться Слэйд, и тут же услышала звяканье тарелок, которые мыла на кухне Жозефина. Поспешно пройдя коридор до конца, Регина сунула голову в кухню.
Жозефина обернулась — ее лицо было хмурым. Регина даже не сразу решилась заговорить.
— Доброе утро. Вы не видели Слэйда?
Жозефина какое-то мгновение колебалась, что ей ответить.
— Сегодня утром — нет, госпожа.
— Вот как?
— Но Рик сказал, что он хотел бы поговорить с вами. Он в своем кабинете.
Регина просияла. Рик наверняка знает, куда отправился Слэйд. Она быстро направилась по коридору назад, поскольку уже освоилась с Мирамаром. По ее коже прошла теплая волна от радостной мысли, что теперь она — хозяйка всего этого огромного дома.
Дверь в кабинет Рика была распахнута настежь, и Рик увидел Регину еще до того, как она постучала.
— Входи.
Регина сделала шаг в комнату и улыбнулась:
— Добрый день.
— Присаживайся, Элизабет.
Голос владельца Мирамара был на удивление невыразителен, словно Рик был ей не рад.
Сердце Регины кольнула тревога.
— Что-то не так? — У нее перехватило дыхание. Неужели Виктория или Эдвард рассказали, кем она является на самом деле? Неужели он уже все знает? В ее голове закружился целый вихрь мыслей. Если Рик, уже знает, то она должна немедленно рассказать все Слэйду. Но как это сделать? И что произойдет после этого?
— У нас кое-какие проблемы, — медленно произнес Рик, — но не настолько тяжелые, чтобы ты смотрела на меня с таким ужасом.
- Предыдущая
- 42/75
- Следующая