Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надежда гардемарина - Файнток Дэвид - Страница 22
Как и следовало ожидать, люк был закрыт. Стучать было бы неслыханной дерзостью, и я решил ждать.
Через несколько минут появилась доктор Убуру. Она захлопнула за собой люк и строго спросила:
– Что вы здесь делаете?
Выражение ее темного широкоскулого лица не предвещало ничего хорошего.
– С ним все в порядке, мэм?
В нарушение устава я назвал ее «мэм», но она не обратила на это никакого внимания.
– Я не вправе обсуждать с вами личные дела командира, – ответила она и направилась в сторону лазарета. Я побежал за ней:
– Может быть, я могу чем-нибудь помочь, я хочу сказать… – Я и сам не знал, чего добиваюсь. Доктор Убуру резко ответила:
– Возвращайтесь в столовую, это приказ.
Мне ничего не оставалось, как подчиниться. Она была офицером, в чине, равном почти лейтенанту, а я – гардемарином.
– Слушаюсь, мэм. – Я повернулся и ушел.
Весь следующий день командира на вахте не было. На мой вопрос, когда мы начнем синтез, пилот лишь пожал плечами. Я знал, что из него слова не вытянешь, и, как только моя вахта закончилась, вернулся к себе. Стал спрашивать, но по сорочьему телефону никто ничего не слышал.
Не пойти ли к Аманде? Я так нуждался в ее утешении. Но тут в дверь кубрика постучали. Это был медбрат.
– Мистер Сифорт, – сказал он, замявшись, – вас вызывают в лазарет.
– В лазарет? – Я надеялся, что меня вызовут в командирскую каюту.
– Это к командиру, сэр. Он теперь там.
Мы с Ваксом переглянулись. Я надел китель и поспешил за медбратом. Доктор Убуру указала палату, и я вошел.
Командир лежал на боку под тонкой белой простыней. От яркого света галогенных ламп было больно глазам. Он слабо улыбнулся, когда я вошел и встал по стойке «смирно».
– Ты все такой же.
– Как вы себя чувствуете, сэр?
Вместо ответа он откинул простыню. На нем были только трусы, и я увидел, что весь бок и спина у него покрыты серо-голубыми шишками.
Я на секунду прикрыл глаза, чтобы не видеть этой картины.
– Вы давно это заметили, я хочу сказать, как давно они?..
– Четыре дня. А появились всего несколько дней назад. – Он снова попытался улыбнуться.
– Это…
– Это Т.
– О, Харв. – По лицу у меня потекли слезы. – О Господи, мне так жаль.
– Спасибо.
– Может, она… Они что-нибудь сделают, сэр? Рентген, противораковые?
– Это еще не все, Ники. Она нашла меланому у меня в печени, в легких, в желудке. Сегодня я почувствовал, что слабеет зрение. Она полагает, что затронут мозг.
Мне было наплевать, каковы будут последствия. Я взял его за руку. За подобную фамильярность меня могли расстрелять.
Он сжал мои пальцы:
– Все хорошо, Ники. Я не боюсь. Я хороший христианин.
– Но я боюсь, сэр.
Создавшаяся ситуация касалась и меня.
– Поэтому мы не начинаем синтез?
– Да. Я думаю… Я не уверен… Не надо ли повернуть назад? – Он откинулся на подушку и закрыл глаза. Дышал он медленно, накапливая силы. Мы пробыли вместе еще несколько минут. Теперь я знал, что надо делать.
– Командир, – заговорил я медленно и внятно. – Вы должны сделать Вакса лейтенантом. Немедленно.
Он очнулся:
– Я не хочу, Ники. Ему нельзя давать власть. Он груб, и если одернуть его будет некому…
– Он изменился, сэр. Он справится.
– Не знаю… – Командир закрыл глаза.
– Командир Мальстрем, ради Господа Бога, ради спасения нашего корабля, назначьте Вакса, пока вы в состоянии!
Он снова открыл глаза:
– Думаешь, это необходимо?
– Уверен. – Страшно подумать, что может случиться, если он этого не сделает.
– Пожалуй, ты прав. – Он снова впал в забытье, а очнувшись, сказал:
– Я запишу в журнал. Утром. Как только проснусь.
– Я могу сейчас принести журнал, сэр.
– Нет, надо еще раз все хорошенько обдумать. Принесешь утром.
– Есть, сэр. – Когда я подходил к люку, он уже спал. Доктор Убуру ждала меня в приемной.
– Он приказал мне объявить о своей болезни, – сказала она. – Чтобы прекратить ненужные слухи.
– Знаю, – ответил я, – сам кое-что слышал.
Я был благодарен за улыбку, которой она меня одарила. Теплую, ласковую.
– Я останусь с ним на ночь, – сказала Убуру.
– Спасибо, мэм.
Она кивнула, дав мне понять, что пора уходить.
В кубрике меня ни о чем не спрашивали. Лишь выжидающе смотрели. Но мне нечего было сказать. Сообщить Ваксу, что скоро он станет лейтенантом, нельзя, пока командир не принял решения. По радио передали короткое объявление доктора Убуру, мы прослушали его молча, после чего я выключил свет.
Утром Вакс должен был заступить на вахту, но я сделал так, что Сэнди его заменил. Мы быстро позавтракали и вместе с Ваксом пошли в лазарет.
Дремавшая в приемной доктор Убуру сразу проснулась, когда мы вошли, и сказала, что главный инженер по требованию командира уже принес журнальный чип.
– Командир хочет вас видеть. Состояние у него неважное, – добавила она хмуро.
Мы вошли к больному и вытянулись по стойке «смирно». Командир был в забытьи, но, услышав, как хлопнула дверь люка, открыл глаза.
– Вакс, Ники, привет, – с трудом произнес он. Корабельный журнал был в головиде, стоявшем на прикроватной тумбочке.
– Доброе утро, сэр, – сказал я. Он не ответил. – Командир, мы здесь. Сделайте, пожалуйста, то, о чем мы с вами вчера договорились.
– Я обедал, – сказал он вдруг громко.
– Да, и вам стало плохо, сэр. – Я старался ввести разговор в нужное русло. Вакс, ничего не понимая, переводил взгляд с меня на Мальстрема, – Командир, вчера вечером мы говорили с вами о мистере Хольцере. Помните?
– Да, – ответил командир с улыбкой. – Вакс – грубиян.
По спине у меня побежали мурашки. Я хотел было подойти к командиру, но он не скомандовал «вольно».
– Сэр, – произнес я в отчаянии, – мы говорили о назначении Вакса. Вспомните, прошу вас!
Командир окончательно проснулся:
– Ники. – Он смотрел на меня. – Мы говорили. Я сказал, что…
Он повернулся к Ваксу:
– Мистер Хольцер, оставьте нас одних, нам надо поговорить.
– Есть, сэр. – Вакс лихо отдал честь и вышел. Воспользовавшись этим, хотя команды «вольно» так и не последовало, я взял журнал и обратился к командиру:
– Позвольте мне помочь вам, сэр. Я сам напишу, а вы только поставьте свою подпись.
Командир Мальстрем заплакал:
– Прости меня, Ники. Приходится отдать ему предпочтение. У него больше опыта, чем у тебя. Другого выхода нет! Нет…
– Понимаю, сэр. И очень хочу, чтобы это случилось. Вот здесь я напишу. – Я взял лазерный карандаш. – Я, командир Харви Мальстрем, милостью Божьей назначаю гардемарина Вакса Стэнли Хольцера лейтенантом Военно-Космического Флота Правительства Объединенных Наций. – Я знал эти слова наизусть, как и каждый гардемарин.
Я протянул ему лазерный карандаш. Он как-то странно посмотрел на него:
– Ники, мне плохо. – Лицо его побелело.
– Пожалуйста, сэр. Только подпишите, и я позову доктора Убуру. Пожалуйста! Его била дрожь.
– Я… Ник, я… Ники! – Голова его откинулась назад, зубы стучали. По телу пробегали судороги.
– Доктор Убуру!
Прибежала доктор, схватила шприц, наполнила жидкостью из пузырька.
– Отойди немного, – сказала она мне и обнажила руку командира.
После укола мускулы постепенно расслабились.
– Дайте журнал, – прошептал он, но даже не в силах был удержать карандаш.
– Командир Мальстрем, – сказал я, – отдайте приказ! Устно! Доктор Убуру будет свидетелем!
Он что-то пробормотал, но я не расслышал. Потом стал засыпать. И вдруг отчетливо произнес:
– После обеда. Сначала передохну.
Я подождал немного. Дыхание его было коротким, прерывистым. Лицо покраснело.
Все усилия мои оказались тщетными. Единственная надежда была на доктора Убуру. Утратив всякое чувство реальности, я взял ее за руку и отвел в сторону.
– Представляете, – прошептал я, – что будет, если он не назначит Вакса?
– Да, – холодно ответила она, высвобождая рук.
- Предыдущая
- 22/101
- Следующая