Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста рыцаря - Фетцер Эми - Страница 67
— Ну, что ты скажешь теперь? Ты бессильна.
— Напрасно вы так думаете!
Шинид с трудом сдержала желание исчезнуть прямо у них на глазах. Она боялась за Мерфи, ибо никакая магия не может совладать со свободной волей и даже всех способностей Шинид могло оказаться недостаточно, чтобы оградить служанку от насилия.
— Уведите ее.
Шинид закрыла глаза, и солдаты, что держали ее, быстро отдернули руки, потирая обожженные ладони.
— Жжется, — извиняющимся тоном сообщил Юстасу один из них.
Шинид спокойно встретила взгляд принца.
— Я пойду по доброй роле, сэр, — заявила она и с гордо поднятой головой вышла из комнаты.
Иоанн стряхнул осколки с рукавов и взглянул на О'Брайана.
— Ты говорил, она может перемещаться между мирами?
— Я готов поставить все золото, что получил от вас, на то, что вы ее в коридоре не найдете.
— Тогда как нам удержать эту женщину?
— Я найду способ, — дрожащим голосом сообщил Юстас, хотя, по правде говоря, весьма сомневался в том, что эта задача ему по плечу.
— Должен быть какой-то способ, а если его нет, то ее остается только убить. Похоже, она на стороне Ричарда. Это решает дело. — Иоанн взглянул на О'Брайана. — Как можно убить ведьму?
Тот пожал плечами.
— Как любого из нас, сэр.
— Я с тобой не согласен. — Иоанн подошел к ирландцу вплотную, и О'Брайан прочитал в его глазах смертный приговор. — Мы не можем к ней прикоснуться, она нас спалит. Если мы разозлим ее, она разрушит этот замок и бог знает что еще натворит. Как я должен ее убить?
— Отравленная стрела не смогла ее убить, сэр, — заикаясь заговорил О'Брайан. — Я думаю, может… Я не знаю, сэр, — беспомощно пролепетал он.
— Тогда какая мне от тебя польза?
Принц Иоанн выхватил нож, висевший у него на поясе, и с размаху воткнул его ирландцу в сердце. О'Брайан с удивленным выражением лица сполз на пол — и умер.
— Боже, как я ненавижу этих ирландцев! — пробормотал Иоанн и вышел из комнаты, давя сапогами осколки бокалов.
В тот миг, когда охранник повернул ключ в замке, Шинид прошептала заклинание и оказалась в каморке в конце коридора. Она деликатно покашляла, и женщина, находившаяся там, быстро обернулась.
— Кто вы? Как вы сюда попали? — Она бросила взгляд на дверь, потом вновь уставилась на таинственную гостью.
— Это не важно, но…
— Еще как важно! Если вы можете входить через запертую дверь, значит, мы можем через нее и выйти.
Марианна бросилась к двери и принялась трясти ручку.
— Я — Шинид, леди Марианна, — со вздохом объяснила гостья.
— Жена Пендрагона? — уточнила Марианна. — И все же как вы сюда попали?
— Чудом.
— Простите, я, наверное, не расслышала?
— Прошу вас, не пугайтесь.
— Я не боюсь.
— Ну и отлично.
— Но я не верю в чудеса. Шинид пожала плечами:
— Как вам будет угодно, миледи. Собственно, я пришла к вам, чтобы попросить вас немного потерпеть. Мой муж спешит к нам на помощь.
— Если вы действительно колдунья, то почему бы вам не явиться к нему тем же способом, каким вы явились ко мне? — Марианна с подозрением смотрела то на дверь, то на гостью. Принять чудо как данность она пока не могла.
— Я бы могла, но не хочу. Моя служанка здесь в заложницах, и, если я исчезну, они могут сделать с ней что-нибудь ужасное. — Шинид уже пожалела о том, что продемонстрировала перед принцем и Юстасом свои способности, и на чем свет ругала себя за вспыльчивый характер.
Марианна вздохнула и опустилась на придвинутую к стене кровать.
— Я здесь по той же причине. Как заложница. Приманка для Роберта или Ричарда.
— А Роберт не хочет вас спасать?
— Для того чтобы меня вызволить и не попасться, нужно разработать план, а я, честно говоря, не могу придумать способ, как это сделать, особенно не рискуя.
— Ему не придется сильно рисковать. Марианна с недоумением посмотрела на Шинид.
— Когда Коннал приедет в замок, я вас освобожу.
— Сделайте это сейчас.
— Нет, сейчас здесь слишком много охраны. Четверо только на лестнице. Юстас спит этажом ниже, как раз под нами. Рано или поздно они явятся за нами, но я существенно облегчу им задачу.
— Как?
Шинид хотела ответить, но Марианна прикрыла ей рот рукой.
— Знаю, чудом. — Марианна задумалась. — Почему бы вам просто не усыпить охрану, Юстаса и принца и не вытащить нас всех из этой дыры?
Шинид, подбоченившись, нетерпеливо притопнула ногой.
— Я не могу и не хочу причинять вред невинным.
— Ничего себе невинным! Но ведь вы позволяете им причинять вред мне!
Шинид окинула Марианну оценивающим взглядом.
— Вы выглядите вполне пристойно. Не исхудали, да и следов побоев не видно. Но если, миледи, вы хотите, чтобы я защитила ваше тело, вы должны попросить.
— Попросить, чтобы вы меня заколдовали? Да вы, видно, считаете меня сумасшедшей!
Шинид пожала плечами.
— Ваше право. А кто такой Роберт? Марианна улыбнулась мечтательно и нежно.
— Роберт Локсли известен под прозвищем Робин Гуд. Марианна принялась вводить Шинид в курс их с Робертом отношений, когда в коридоре послышались голоса.
— Ко мне кто-то идет, — прошептала Шинид. «Наверное, они принесли снотворное зелье», — подумала она про себя.
— Чего от вас хочет принц Иоанн?
— Как и большинство сильных мира сего, он хочет моей волшебной силы.
— Но это же смешно!
— Думаю, принц считает меня способной перемещать армии и добывать золото из воздуха, — хихикнула Шинид.
Марианна изумленно воззрилась на нее.
— А вы это можете?
— Я всего лишь умею повелевать стихиями — больше ничего.
С этими словами Шинид щелкнула пальцами и исчезла, оставив после себя красноватый дымок.
Марианна ошеломленно смотрела туда, где только что была гостья, потом принялась рубить ладонью воздух. Дым вел себя вполне поземному — он рассеивался.
— Вот так: всего лишь повелевать стихиями! — проговорила она вслух и хмыкнула.
День клонился к вечеру. Сумерки наступили быстро, игра света и тени способствовала успеху неожиданного нападения. Одетые, словно простые крестьяне, несколько разбойников Роберта и рыцарей Коннала вошли в Ноттингем. Большинство людей Коннала остались в лесу, ибо ирландский акцент мог выдать их с головой. По команде Монро должна была начаться атака на замок.
Следуя за Робертом, люди Монро рассредоточились вдоль западной стены замка.
— Ну что ж, подождем.
Коннал скрипел зубами от нетерпения. Те, кто был уже во дворе, должны были отпереть им ворота. Коннал надеялся, что они снимут часовых без шума, поскольку если в замок они не попадут — все пропало. Коннал был в панике, ибо больше не ощущал присутствия Шинид так же ясно, как до сих пор. Она ни разу не появилась рядом с ним в лесу, и он не знал, что думать, терзаясь всевозможными подозрениями.
За воротами послышался шум, словно по ним кто-то барабанил. Коннал взглянул на Роберта. Тот пожал плечами и попытался их отворить. Бесполезно. Ворота были заперты.
— Спокойно, Робин, — послышалось с той стороны, и створка чуть-чуть приоткрылась. Роберт заглянул внутрь и увидел, что Иоанн и Вилли оттаскивают в сторону не подающих жизни часовых.
Они проскользнули во двор и спрятались под телегой.
— Я слышал, что она в башне.
— Ты хочешь сказать — они? — спросил Коннал.
Малютка Иоанн покачал головой:
— Леди Марианна — да, а вот ваша жена…
— Господи! — ужаснулся Робин, посмотрев вверх, куда показывал Вилли.
Коннал скользнул взглядом по башне и замер.
— Я убью его, — прошептал он, но Робин схватил его за плечо, чтобы Коннал не наделал глупостей.
— Не торопись, старина.
Коннал стряхнул руку Робина с плеча. Он неотрывно смотрел вверх. С парапета свисала веревка. А к веревке было привязано тело. Коннал сразу понял, что это Шинид. Только страх мог заставить человека совершить такое. Она была спеленута — так на Востоке готовили к похоронам покойников, — вся в белом, только волосы ее остались на свободе. Коннал где угодно узнал бы эти волосы и серебристые ленты-обереги, вплетенные в косицы у висков.
- Предыдущая
- 67/70
- Следующая
