Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Акунин Борис - Гамлет Гамлет

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Гамлет - Акунин Борис - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Гамлет:

Есть многое на свете, что не снилосьУченым умникам – Гораций так сказал.Он сам из умников, ему виднее,Но я-то, я-то здесь зачем?Когда не явится полнощное виденье,Я буду чувствовать себя болваном полным,А если явится, то Гамлету конец,Беспечному юнцу и сумасброду.Нетрудно жить, когда не видишь смыслаВ потоке суток, месяцев и лет,Тебя влекущем к смертному пределу.Родился, пожил, умер, позабыт.И что с того? Был Гамлет и не стало.Быть иль не быть, сегодня иль вчераБыть перестать – ей-богу, всё едино.Как жизнь скучна, когда боренья нет,И так грустна, а ты всё ждешь,Что ты когда-нибудь умрешь.

Бьет полночь. Гамлет вздрагивает.

Гамлет:

Плохим студентом был я в Витенберге,Но все ж усвоил логики азы.Коль существуют призраки на свете,То, значит, существует мир иной,Куда мы после смерти попадаем.А если так, то, значит, есть и Бог,И Дьявол есть, и Рай, и Преисподня.Какое к черту «быть или не быть»!Ну, где же ты, возлюбленный родитель?Явись, мои сомненья разреши.А лучше не являйся, так покойней.

Страшный голос:

Я здесь!

Из яркого, слепящего света появляется силуэт рыцаря. Гамлет с криком шарахается.

Призрак:

Я дух бездомный твоего отца,Осужденный скитаться меж мирами,Покуда злоба из меня не выйдет,Вскормленная жестокою обидой.Тяжелыми цепями эта злобаМеня к земле постылой приковалаИ не дает душе освобожденнойК небесному блаженству воспарить.Молю, избавь меня от этой муки,Подставь плечо, прими сей тяжкий груз.Ты молод, ты успеешь до исходаПути земного грех свой отмолить!

Гамлет:

Слова твои темны и непонятны.Что за обида? Ведь не на змею?

Призрак:

Змею, что дух мой ядом напитала,Изменой вероломною зовут.Когда любимые, ближайшие, родныеВ доверчиво подставленное сердцеВонзят отравой смазанный кинжал –Нет хуже злодеяния на свете.

Гамлет:

Любимые, ближайшие, родные?Ты говоришь о Клавдие с Гертрудой?

Призрак:

О них, убийце и прелюбодейке.Я вижу ты готов, мой храбрый мальчик,Внимать рассказу. Слушай, слушай, слушай…Когда в саду дворцовом я дремал,Разнеженный изысканным обедом,Ко мне подкрался дядя твой, мой брат,И в ухо влил из склянки заповеднойЭкстракцию проклятой белены.В одну минуту гнусная отраваНаполнила беспомощное тело,И в корчах отвратительных оноРастерянную душу прочь исторгло.И вот теперь душа перед тобой,Взыскует милосердья – и отмщенья!

Гамлет:

Но я… Но как… Но разве мне под силу…Я не герой, я пересмешник праздный.

Призрак:

Ты – Гамлет, датский принц и мой наследник.Судьба уж всё решила за тебя.

Раздается громкий крик петуха. Яркий свет меркнет, силуэт Призрака постепенно тает в темноте.

Голос Призрака:

Прощай, прощай и помни обо мне…

Сцена 3

Королевские покои. Клавдий и Гертруда стоят, слившись в поцелуе.

Гертруда:

Как стыдно это – среди бела дня,Подобно девочке и мальчику влюбленным…Не дай Господь, заглянет кто из слуг.Куда как хороша, в мои-то годы…На свете есть ли зрелище мерзейСтарухи, раскрасневшейся от страсти?

Клавдий:

Ты не старуха и не будешь ею.

Гертруда:

Не доживу? Ты это мне сулишь?

Клавдий:

Нет, я не то сказал. Конечно, будешь –Прекраснейшей из всех земных старух,С которой красотою не сравнятсяСто тысяч юных дев.

Гертруда:

Быть может, для тебя, но ты слепец.Ни седины не видишь, ни морщинок.Я закажу очки для вас, милорд,Чтоб вы прозрели и затрепетали.

Клавдий:

Морщинку каждую я знаю и люблю.В них проступают контуры души,Неразличимые под юной кожей.Чем старше ты, тем обликом прекрасней.

Гертруда:

Какое счастье после стольких летЛюбви запретной больше не таиться!Одно лишь мучит и лишает сна –Воспоминание о нашем преступленьи…Ужасной платой куплено блаженство.

Клавдий:

Жалеешь ты?

Гертуда:

Не знаю. Да и нет.Я прежде будто ползала, теперь жеЛетаю, не касаясь грубой почвы.Но вспомню – и мороз бежит по коже.Так и живу: то плачу, то пою.

Клавдий:

Да, это крест, который нам с тобою,Вернее, нашей совести нестиДо смертного одра и даже дале.Одно скажу лишь: бóльшая винаНа мне лежит, поскольку я – мужчина.
Перейти на страницу: