Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь рыцаря - Скотт Аманда - Страница 14
Вскоре они отчалили, а когда галеры, достигнув устья озера, вышли в открытое море, ускорили ход.
Сидя рядом с мачтой, Майкл смотрел на Изобел. На нем по-прежнему были рубаха и куртка Маттиаса, Изобел же надела голубое платье для верховой езды и серый плащ. Майкл не пытался завязать с ней разговор, и путешествие продолжалось в молчании.
Постепенно Майкл начал замечать, что Изобел зябко кутается в свой плащ – ее явно клонило ко сну. Майкл вспомнил, что к тому времени, когда они пристали к берегу возле деревни Кайл-Ри, она сильно промокла, и ему инстинктивно захотелось защитить ее. Интересно, отзываются ли предупреждения сестры эхом в ее ушах?
Изобел плотнее завернулась в плащ, жалея о том, что утром надела для прогулки лишь старенькое голубое платье, а не что-нибудь потеплее. Высокий нос галеры предоставлял некоторую защиту, но северо-восточный ветер все равно холодил спину. Впрочем, Изобел чувствовала себя настолько уставшей, что и прохладный морской воздух был не в состоянии помешать сну. Постепенно ее голова склонилась, и вскоре усталость взяла свое. Изобел сама не заметила, как заснула.
Когда она проснулась, то обнаружила, что голова ее находится в весьма удобном положении и ей гораздо теплее – очевидно, кто-то накинул на нее толстый холщовый парус или еще один плащ. Еще находясь в полудреме, Изобел почувствовала, что какофония всплесков весел и клацанья уключин прекратилась; теперь она не слышала ничего, кроме свиста ветра, скрипа мачт и плеска волн, бившихся о борт.
Даже не открывая глаз, Изобел знала, что гребцы оставили весла, отдыхая, – судно и без того идет быстро, подгоняемое ветром.
Всего в нескольких футах от Изобел послышался крик чайки, и она с трудом разлепила один глаз, ожидая, что увидит Майкла, сидящего напротив, но его там не было. Вместо него Изобел увидела лишь двух чаек, кружившихся над галерой в надежде поживиться какой-нибудь едой. Тогда она пошевелилась и с удивлением обнаружила, что ее опора тоже шевелится.
Изобел инстинктивно отпрянула и осторожно оглянулась: на нее, улыбаясь, в упор смотрел Майкл. Как оказалось, Изобел спала, склонив голову на его широкую грудь, а он обнял ее рукой за плечи.
– Тише, крошка! – прошептал Майкл. – Ну как, хорошо спалось?
– Что вы себе позволяете, сэр?! – вспылила Изобел. – Мы с вами почти незнакомы…
– Прошлой ночью это тебя не смущало. – Глаза Изобел округлились.
– Что вы имеете в виду?
– Прошлой ночью ты прижалась ко мне, как котенок, и так проспала до утра.
– По-моему, вы что-то путаете!
– А вот и нет. Ты спала, прижавшись ко мне, и, если бы я не проснулся раньше, так бы и продолжала спать.
Изобел поежилась. Не хватало еще, чтобы Адела увидела ее в таком положении. Она осторожно покосилась на гребцов, но никто из них даже не обернулся; к тому же Майкл говорил тихо, так что вряд ли кто-то обратил внимание на его слова.
– Я боялся, что ты свалишься со скамьи во сне, – принялся оправдываться Майкл. – Я был бы чудовищем, если бы не попытался это предотвратить!
– Но вы могли просто разбудить меня, сэр. Кругом полно людей.
– Гауэр поклялся мне, что на них можно положиться.
– И все же…
Майкл повернул ее лицо к себе и посмотрел ей в глаза.
– Скажи, ты на самом деле считаешь, что мало знаешь меня?
– Мы с вами встретились только вчера, сэр! Мне даже не известно, кто вы.
– Неправда. – Майкл был по-прежнему невозмутим. – Ты уже успела достаточно хорошо узнать меня, а я тебя. Мне с тобой так уютно, как будто я знал тебя всю жизнь…
Изобел в глубине души и сама не могла отрицать, что чувствует то же по отношению к Майклу. Не странно ли – испытывать подобные чувства к почти незнакомому мужчине? Майкл по-прежнему держал ее за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза, и это вызывало у Изобел странные чувства, которые она сама не могла определить. По крайней мере это не было ей неприятно, и она не пыталась освободиться от его руки.
– Что вы знаете обо мне, сэр, кроме моего имени?..
– Многое. Ты красивая женщина, а по характеру – авантюристка, не страшащаяся трудностей. Думаю, мы с тобой станем друзьями. У меня не так уж много друзей, и я не против завести еще одного.
– Что ж, – рассеянно проговорила Изобел, – может быть, вы и правы…
Майкл притянул ее к себе.
– Я хотел это сделать с тех самых пор, как проснулся сегодня утром, – мягко произнес он. – Полагаю, мы уже договорились, что будем друзьями?
Где-то в подсознании настойчивый голос говорил Изобел, что она не должна… Но чего не должна?
Лицо Майкла все приближалось, и наконец губы их слились в поцелуе.
Изобел невольно застонала и обмякла. Руки Майкла обнимали ее, губы ласкали до умопомрачения, отнимая у нее последние остатки разума. Все существо Изобел отдалось новым, неизведанным доселе ощущениям, и она вдруг совсем забыла о том, что за ней, возможно, наблюдает не одна пара любопытных глаз.
Никогда еще Изобел не чувствовала себя такой свободной, это чувство пьянило ее, заставляя обнимать Майкла и прижиматься к нему изо всех сил.
Кончик языка Майкла ласкал сначала верхнюю губу Изобел, затем перешел на нижнюю. Рука его вдруг скользнула под ее плащ и начала нежно гладить спину.
Губы Изобел невольно разжались, и язык Майкла скользнул внутрь. Изобел невольно застонала – слишком громко, как показалось ей самой. Подумав о том, что кто-нибудь из мужчин наверняка слышал ее стон, она вдруг похолодела.
– Спокойно, крошка! – прошептал Майкл. – Веди себя потише, а то они подумают, будто я заставляю тебя силой.
Изобел хотела сказать, что он застал ее врасплох, но промолчала. Разумеется, это был не первый украденный поцелуй в ее жизни, но мимолетные прикосновения губ к губам или щеке не вызывали в ее душе такой бури эмоций.
Не оглядываясь, Майкл осторожно отпустил Изобел и, поправив ее капюшон, снова завязал тесемки плаща – словно это было единственной причиной, ради которой она обернулась к нему, и словно подобные действия могли ввести в заблуждение мужчин, которые подчеркнуто демонстративно не поворачивались в их сторону.
– Не смотри на меня так, крошка, – проговорил он с лукавством в голосе, – если только не хочешь, чтобы я повторил!
Изобел постаралась напустить на себя неприступный вид.
– Не кажется ли вам, – стараясь, чтобы ее голос звучал строго, произнесла она, – что вы слишком много себе позволяете, сэр? На вашем месте я была бы поосторожней. И не надо без конца называть меня «крошка»!
– Ты права, – задумчиво проговорил Майкл, – мне, пожалуй, и впрямь не мешало бы вести себя поосторожнее. Но не пытайся отрицать, красавица, что ты ответила на мой поцелуй!
Изобел хотела заявить ему, что он сошел с ума, но Майкл смотрел на нее прищурившись, и по его взгляду она поняла, что он готов принять вызов. В итоге она промолчала, признав про себя, что спорить бессмысленно. Гектор и ее сестра вряд ли одобрили бы ее, узнав, что она провела достаточно много времени в пещере наедине с Майклом, как и все остальные ее приключения с тех пор, как она, никого не спросясь, убежала из дома на прогулку. Несмотря на то что Кристина, пока не вышла замуж за Гектора, любила одинокие конные прогулки, сейчас она под влиянием мужа наверняка тоже не одобрила бы поступок Изобел. В самом деле, свобода, которую искала, а порой и требовала для себя Изобел, отнюдь не была типична для молодой женщины ее круга. В Лохби она никогда не позволяла себе подобных прогулок, хотя с отцом такие номера проходили – он, правда, тоже ворчал, но не более того. А вот Гектора Риганаха лучше было не сердить.
– Расслабься, девочка, – добродушно произнес Майкл. – Пожалуй, тебе не мешало бы еще немного поспать. Вскоре мы достигнем пролива Малл, а ветер сейчас такой сильный, что, как сказал рулевой, мы, возможно, войдем в залив Лохби вскоре после того, как в церкви отслужат вечерню.
Изобел покачала головой:
– Я чувствую себя вполне отдохнувшей, сэр, но сомневаюсь, что наше путешествие действительно займет так мало времени. До того как мы достигнем Лохби, гребцы наверняка захотят где-нибудь перекусить. И потом, где они будут спать?
- Предыдущая
- 14/67
- Следующая