Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь рыцаря - Скотт Аманда - Страница 15
– Еда у них с собой, а что до сна, то им нужно всего несколько часов на берегу перед тем, как они отплывут в Ардторниш. Их миссия состоит лишь в том, чтобы доставить тебя на место в целости и сохранности.
Изобел согласилась, но все же настояла на том, чтобы Майкл вернулся на прежнее место. Спать она не стала, ибо хотела убедиться, что обе галеры проследуют мимо замка Ардторниш, резиденции лорда-адмирала Островов, и замка Дуарт, резиденции Лахлана Лубанаха, без остановки.
Изобел не лгала Гауэру – ей действительно ужасно не хотелось объяснять свое приключение дважды. Лишь когда пролив Малл скрылся из виду, она позволила себе немного подремать.
Когда они вошли в залив Лохби, солнце клонилось к горизонту, крася золотом своих прощальных лучей воды залива. Изобел знала, что в эту пору полная тьма установится лишь после полуночи.
В порту, как обычно, стояло на якоре множество галер и баркасов, так что они с трудом нашли свободное место.
Кинув взгляд на замок, стоявший на склоне холма, Изобел заметила, как засуетилась стража на его стенах. Очевидно, охранники не разглядели герб Макдоналда – маленький черный кораблик – на знамени галеры, ибо вскоре с холма уже спускались несколько мужчин, однако через пару минут Изобел горячо благодарила людей Гауэра и приветствовала встречавших – в большинстве своем старых друзей семьи, которых она знала еще с детства. Майкла она представила как родственника с севера, пожелавшего засвидетельствовать свое почтение лорду-адмиралу, тем самым избежав лишних вопросов по поводу ее внезапного возвращения. Кое-кто, правда, кинул на нее скептический взгляд, но Изобел знала, что допрашивать ее – по крайней мере публично – все равно никто не будет.
Убедившись, что люди Гауэра позаботились о своих галерах, приспустив паруса и придав веслам стоячее положение, Изобел направилась в замок, в котором провела самые счастливые годы своей жизни. Майкл следовал за ней на расстоянии шага. Изобел была уверена, что Гектор и Кристина в конце концов согласятся, что привезти Майкла в Малл было необходимо, но все равно немного нервничала в ожидании предстоящих объяснений.
Сначала Майкл молчал. Изобел подумала, что Гектор скорее всего будет недоволен его недомолвками и потребует полного отчета о том, как же так вышло, что он очутился вместе с Изобел в той пресловутой пещере.
– Послушай, крошка, – прошептал Майкл, когда они приблизились к воротам замка, – я не думаю, что Гектору ты сможешь рассказать туже сказку, что и Доналду Мор-Гауэру. – Он вдруг замолчал.
– Но почему?
– Потому что с Гектором этот номер не пройдет. – Изобел почувствовала, что Майкл начинает ее злить. Этот человек был очень хорош собой – ей не приходилось еще встречать такого привлекательного мужчину. К тому же Майкл словно воплощал тот тип мужчины, который Изобел считала идеальным: он всегда выслушивал ее мнение и ни разу не стремился доказать, что женщина должна знать свое место. Майкл не производил впечатления человека, который рвется к лидерству любой ценой, но почему-то именно это бесило Изобел. Сколько раз ей хотелось взять какую-нибудь кувалду и врезать как следует Майклу по темени, чтобы он стал наконец хоть немного самостоятельнее!
Стараясь сохранять спокойствие, Изобел гордо произнесла:
– Я не такая дурочка, сэр!
– А я никогда и не считал тебя глупой. – Голос Майкла был таким же тихим. – Просто мне пришло в голову, что поскольку ты сплела эту легенду, а Гектор может когда-нибудь встретиться с Гауэром…
– Именно поэтому я собираюсь сказать Гектору то же самое, что и Гауэру; точнее, я собираюсь рассказать ему обо всем. Уверена, он поймет, почему Гауэру я рассказала так мало.
– Я тоже надеюсь, что он поймет. Но как ему объяснить, почему ты вдруг так глубоко ввязалась в мои дела?
– Ничего, он поймет и это. Я собираюсь рассказать ему все, что с нами случилось. Люди Гауэра ничего не скажут…
– Думаешь, он будет слушать? Скорее Гектор прикажет бросить меня в темницу или повесить на ближайшем дереве.
– Вообще-то, – Изобел усмехнулась, – здесь провинившихся обычно не вешают, а бросают с высокого утеса в море…
– Невеселенькая перспектива. – Голос Майкла звучал так, словно он всерьез напуган, но морщинки в уголках глаз говорили, что он шутит. Глаза их встретились, и Майкл улыбнулся; при этом улыбка его заставила Изобел затрепетать, и она встряхнула головой, пытаясь отогнать наваждение.
– Черт побери, сэр, попытайтесь хоть раз посмотреть на вещи не столь мрачно! Не представляю, как можно жить, каждую минуту ожидая, что вот-вот случится худшее! Когда вы так говорите, вы начинаете напоминать мне Аделу…
– Неужели это так ужасно? – невесело улыбнулся Майкл.
– Ужасно, не ужасно, а я бы все-таки посоветовала вам быть в жизни более решительным!
– Хорошо… – Майкл вздохнул. – Хочешь, я сам расскажу Гектору, что случилось?
– Спасибо, сама как-нибудь справлюсь… В конце концов, я лучше знаю Гектора и умею с ним управляться. Надеюсь, однако, что сейчас гости отсутствуют – так мне проще будет все объяснить. Рори, – окликнула Изобел одного из сопровождающих, – сэр Гектор сейчас дома, не так ли?
– Да, мэм, он дал нам приказ всех, кто появится в этих водах под его флагом, направлять прямо к нему. Думаю, он будет рад видеть вас.
Заключив из слов Рори, что Гектор и Кристина одни, Изобел решила не вызывать подозрение дополнительными расспросами. То, что, поднимаясь по узкой винтовой лестнице в зал, она не услышала ни музыки, ни звуков разговора, усилило ее уверенность.
Решительно войдя в зал в сопровождении Майкла, Изобел застыла на пороге.
Несмотря на поздний час, Гектор и Кристина сидели за столом – но не на обычных местах в середине стола, а с края, поближе к камину. Кроме них, за столом сидели еще четверо: Лахлан Лубанах, его жена Майри, тетя Изобел леди Юфимия Маклауд и принцесса Маргарита Стюарт – дочь Роберта, короля Шотландии, и мать леди Майри.
– О, Изобел! – Вскочив из-за стола, Кристина побежала через зал навстречу гостье. – Рада видеть тебя, дорогая. Что привело тебя к нам? В Коламине все в порядке?
Изобел остановилась так резко, что Майкл, шедший за ней следом, едва не налетел на нее. Он, разумеется, заметил, что Изобел побледнела, но быстро взяла себя в руки.
– Слава Богу, у нас все в порядке. – Изобел кивнула. – Папа с девочками готовятся ехать на церемонию; надеюсь, Адела тоже поедет с ними. Прости, если мой нежданный визит напугал тебя.
Майкл заметил, что, разговаривая с сестрой, Изобел постоянно косилась на высокого мужчину, который, подойдя, встал рядом с леди Кристиной и в котором он узнал Гектора Риганаха. Брата-близнеца Гектора он также узнал без труда, когда тот обернулся к ним. Так вот он какой теперь, Лахлан Лубанах, лорд-адмирал Островов! А молодая леди рядом с ним – наверняка его супруга, Майри. Однако Майкл был весьма удивлен, увидев за столом напротив Майри ее мать, принцессу Маргариту. Худощавая леди средних лет рядом с принцессой была ему неизвестна, но, судя по взгляду Изобел, ее присутствие его спутницу не порадовало.
Гектор хотел было что-то сказать, но худощавая дама опередила его:
– Изобел, ей-богу, ты становишься такой же бездумной, как некогда наша Мариота! Твое внезапное появление в столь поздний час напугало Кристину! И кто этот молодой человек? Неужели ты проделала столь дальний путь в сопровождении лишь одного слуги? Немыслимо! Где же твоя служанка?
Гектор уставился на Майкла пристальным взглядом, от которого тот вдруг почувствовал себя ужасно виноватым – чувство, которого ему не доводилось испытывать со дня смерти отца.
Встряхнувшись, Майкл расправил плечи, стараясь держаться как можно независимее. Впервые он пожалел, что на нем сейчас крестьянская рубаха, а не что-нибудь более приличное.
– Майкл не слуга, тетя Юфимия! – поправила Изобел.
– А кто же он? – тут же прозвучал голос Гектора.
– Ну… Просто Майкл… – Изобел запнулась. Что она сейчас ни скажет Гектору о своем новом знакомом, вряд ли ему это понравится. – Я вам обо всем расскажу, – заторопилась она. – Только позвольте мне объяснить все по порядку…
- Предыдущая
- 15/67
- Следующая