Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
«Кровь!» – сказал кот - Фоули Луиза Манро - Страница 26
– Идем! – сказала Кики Эндрю, и они оба бросились через круглый холл к вьющейся спиралью лестнице. Прыгая через две ступеньки, они поднялись на второй этаж. Приближаясь к египетскому залу, они замедлили шаги и остановились перед аркой входа.
Из зала доносились громкие сердитые голоса. Кики заглянула внутрь и знаком подозвала Эндрю.
– Они в дальнем конце, у витрины с драгоценностями с «магическим оком». – Низко пригнувшись, чтобы остаться незамеченными, они прокрались в зал и нырнули за саркофаг. Ван Кайзер по-прежнему держался позади Гейбриел, а двое других злоумышленников, мужчина и женщина, стояли лицом к ним. Даже в полумраке Кики разглядела на лице женщины длинную царапину, идущую от виска к подбородку.
– Значит, ты явился сюда следить за мной! – возмущался Дреслер.
– Я явился сюда, потому что мне позвонила твоя нью-йоркская секретарша и передала, чтобы я ехал сюда и привез Джанссен. Она сказала, что товары у тебя.
– Ты всё это выдумал! Я не поручал моей секретарше звонить тебе! И о каких товарах ты толкуешь?
– Это была Бетти или Пэтти или что-то в этом роде. И я понял, что речь шла об экспонатах Галльярдского музея.
– Мою нью-йоркскую секретаршу зовут Анна-Мария, – медленно проговорил Дреслер. – Я тебе не верю! И, кроме того, Людвиг, этот ключ, который мне передала твоя стажерка, не подходит! – Он швырнул ключ на пол.
– О чём ты говоришь? – спросил ван Кайзер, нагибаясь, чтобы поднять его. В тот самый миг что-то грохнуло о пол и покатилось.
Кики вздрогнула. Ван Кайзер резко повернулся. Кошка из черного дерева валялась на полу футах в трех от пьедестала, а на её месте с царственным видом восседал Рыжик!
– Гейбриел, бегите! – крикнула Кики.
Оранжевой молнией мелькнул Рыжик по залу и с грозным шипением взлетел на витрину с драгоценностями. Гейбриел бросилась к лестнице, Эндрю с Кики последовали за ней.
– Пристрелю этого зверя! – крикнул ван Кайзер.
Грянул выстрел, и тут же раздался леденящий кровь вопль. Кики стремительно повернулась и ринулась обратно в зал.
– Рыжик! – крикнула она.
Но, как оказалось, ван Кайзер промахнулся. Кики увидела горящие зеленые глаза кота, который приник к крышке саркофага, готовясь к новому прыжку. Кики услышала какой-то шум сзади, и тут же кто-то схватил её за шею. Дреслер!
– Рыжик! – снова крикнула она, и здоровенный кот, спрыгнув с саркофага прямо на спину Дреслеру, вонзил когти и зубы ему в затылок. Дреслер вскрикнул и отпустил Кики. Со спины Дреслера Рыжик перемахнул на руку ван Кайзера, выбив пистолет на мраморный пол, где тот, скользнув, отлетел под витрину. Спутница Дреслера, прятавшаяся за одной из витрин, схватила длинный ящик, который они принесли с собой, и устремилась к выходу.
Мимо неё промчались Кики, гнавшийся за ней по пятам хранитель музея и следом за ним – Рыжик.
– Я мечтала об этом с понедельника, – сказала себе под нос Кики, перекидывая ногу через перила, и съехала на первый этаж, оставив далеко позади ван Кайзера, преследуемого Рыжиком. Хитрющий кот опередил хранителя всего на один шаг, но и этого ему оказалось достаточно. Ван Кайзер споткнулся, пролетел последние десять ступенек и, оглушенный, приземлился на нижней площадке лестницы.
За стеклянными дверями музея Кики увидела мелькание красных мигалок полицейских машин, а в круглом холле – входящих Эндрю и Гейбриел с тремя полицейскими, которых они провели со стороны служебного входа. Вслед за ними появился мистер Кендрик в стареньком джемпере и теннисных туфлях.
– Кики, с тобой всё в порядке? – спросил он, поспешно направляясь к ней.
– В порядке, в порядке, – сказала она. – Там наверху в египетском зале ещё двое.
Два полицейских бегом бросились вверх по лестнице, но не успели они добежать до лестничной площадки, как сверху послышались звуки потасовки и одновременно раздались мужской и кошачий вопли.
– Этот голос я узнал бы где угодно, – проговорил мистер Кендрик, обнимая Кики за плечи.
– По-моему, он вернулся наверх доделывать начатое, – улыбнулась она, прижавшись к нему. – Спасибо, что пришли.
– Рад, что сумел, – ответил мистер Кендрик. – Можем мы где-нибудь присесть и разобраться во всем этом? Подозреваемыми займутся полицейские.
Кики кивнула.
– Очень приятно вновь встретиться с вами, миссис Джанссен, – мистер Кендрик протянул Гейбриел руку и обменялся с ней крепким рукопожатием. – Сегодня оба мы одеты чуть иначе, чем в среду вечером! – Гейбриел была в своем рабочем комбинезоне. – Привет, Эндрю! – он похлопал Эндрю по плечу и улыбнулся ему. – Так где мы можем поговорить?
Гейбриел первой двинулась к кафе и включила свет.
– Кто хочет начать? – спросил мистер Кендрик, когда они уселись за стол.
– Позвольте мне, – сказала Гейбриел. – Она была очень бледна и выглядела усталой. Судя по всему, она провела бессонную ночь.
Говоря по очереди, они втроем поведали мистеру Кендрику всю историю, рассказав о том, как ван Кайзер крал музейные экспонаты, как его сообщники обыскали дом Гейбриел, как они забрались в её мастерскую на ферме и ранили Моне и, наконец, как ван Кайзер насильно увез её, чтобы заставить рассказать, где спрятаны сокровища музея. Когда она призналась в том, что брала музейные ценности домой и заменяла их сделанными ею копиями, Кики и Эндрю вмешались и принялись в один голос оправдывать её, так что мистеру Кендрику пришлось утихомиривать их, чтобы Гейбриел смогла продолжать.
– Как мне кажется, миссис Джанссен, – сказал он, сдвинув очки на лоб и протирая глаза, – ваши незаконные действия вполне можно оправдать обстоятельствами. Попечительскому совету Галльярда решать, будут или нет выдвинуты против вас обвинения. Я уверен, что сейчас полиция занимается установлением личности ван Кайзера и его друзей и проверкой их прошлого. В архивах Интерпола должно быть досье на ван Кайзера-Стоттмейера. Вы же, миссис Джанссен, сможете поехать домой, тут никаких проблем не возникнет. Но сначала все вы должны будете отправиться в полицейский участок и дать показания.
– Сначала я должна позвонить маме, – вставила Кики. – Не то она страшно рассердится. И ещё я должна найти Рыжика.
– Я позвоню твоей маме, – с улыбкой сказал мистер Кендрик. – Ей и Сьюзен. Она беспокоится за тебя. Иди поищи Рыжика.
Они выключили в кафе свет, и Эндрю провел мистера Кендрика к столику дежурного администратора, где находился телефон.
Круглый холл теперь был освещен, и у входа стоял полицейский в форме.
– Вы не видели большого рыжего кота? – спросила у него Кики.
– Видел, мэм, – ответил он. – И тощую черную кошку. Они покрутились вокруг меня минут этак пятнадцать назад, потом оба зашли вон в ту комнату и больше оттуда не появлялись. – Он показал в сторону выставочного зала индейцев Америки.
– Тощую черную кошку? – повторила Кики. У неё часто-часто забилось сердце.
– Совершенно верно, мисс. Она так и ходила за ним следом! Как если бы тот большой оранжевый котище показывал ей здешние достопримечательности!
– Спасибо, – сказала Кики. У неё мурашки побежали по спине, и она вздрогнула, когда сзади подошел Эндрю.
– У тебя такой вид, будто ты увидела призрак, – пошутил он.
– Я услышала о призраке.
– Где Рыжик?
– Опять покушается на кувшин индейцев пуэбло. – Она вопросительно посмотрела на полицейского. – Вы не слышали грохота? Ничего не падало, не разбивалось?
– Нет.
– Кики направилась в выставочный зал, Эндрю и Гейбриел двинулись следом. У входа она замедлила шаги и потихоньку подошла к пьедесталу, на котором возвышался кувшин. Тут она замерла как вкопанная. В слабых бликах света, падавшего из круглого холла, она различила отчетливый силуэт Рыжика. Он сидел в царственной позе, горделиво выпрямившись, обвив хвостом лапки, выгнув шею и высоко подняв голову. Восседал он прямо перед пьедесталом и смотрел вверх на кувшин пуэбло. Никакой черной кошки видно не было. Наверное, полицейский подшутил над ней. Как видно, ему рассказали про кошку черного дерева наверху.
- Предыдущая
- 26/28
- Следующая