Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что скрывает море… (СИ) - Чуб Елена Петровна - Страница 72
— Тэри, они — «Повелевающие драконами», — подала я голос, стараясь не слишком высовываться из-за спины Лаанта, и этим самым своим заявлением заставив четвероюродного изумленно уставится на стоящих перед ним карэлтов, историями о которых он зачитывался в своем далеком детстве. Н-да, видимо не такими он себе представлял гордых и могущественных повелителей морских драконов. Мокрые, слегка дрожащие на довольно сильном ветру, понурые фигуры, как-то не особо вязались с его представлениями о… них же самих. Поэтому я не сильно и удивилась, что Тэри моим словам совсем не поверил, выразив все свое отношение к моему заявлению одним коротким словом:
— Чушь!
— Давайте пройдем в мою каюту… — Прервав невольное молчание, разбавленное косыми взглядами, бросаемыми друг на друга всеми присутствующими на палубе, эльф, недовольно сжав губы, направился вперед, показывая дорогу остальным. Да, прадед неплохо здесь устроился. Шикарно обставленная просторная каюта, в которой без проблем вполне свободно разместились все приглашенные лица: я с Лаантом, Кэриэнталь с Эланойей и два моих эльфийских родственника, которые все так же продолжали сверлить нас недовольными, тяжелыми взглядами. Остальные выловленные в море лаэрты, количество которых постепенно увеличивалось за счет вновь доставляемых драконами, были оставлены на палубе под бдительным присмотром постоянно сопровождающих прадеда хорошо вооруженных эльфов. Пройдя в каюту сразу же за прадедом, я, нахально усевшись в одно из двух стоящих в каюте мягких кресел, кивнула Лаанту на свободное местечко, которое я для него оставила рядом. Тот, сделав вид, что не заметил моего щедрого порыва сердца, остался гордо стоять рядом с Кэриэнталем. Второе кресло, довольно таки неохотно, было предложено второй находящейся здесь представительнице слабого пола — Эланойе. Та отказываться не стала, а, воспользовавшись галантным предложением, буквально рухнула на мягкое сиденье и с блаженством откинула голову на спинку кресла. Прадед, усевшись за небольшой письменный стол, внимательно посмотрев на устало закрывшую глаза девушку и, видимо, решив, что с ней сейчас обсуждать что-либо серьезное — не совсем удачная мысль, перевел взгляд на так и стоявших возле двери парней.
— Так, и о чем же вы хотели меня… попросить? — Холодно поинтересовался прадед, ни к кому из них конкретно не обращаясь. Его бесцеремонно усевшийся на край столешницы сынуля, получил в свою сторону короткий, раздраженный взгляд, которой был бессовестно им проигнорирован. Тэри так и остался сидеть на своем месте, при этом в упор уставившись на начавшего заметно нервничать Лаанта.
— Мы хотели попросить Вас помочь вывести с острова моих соотечественников, и… людей тоже там проживающих. — Нетерпеливо выпалил мой муж, крепко сжимая руки в кулаки. — И пока вы здесь тянете время, то шансов выжить у находящихся там, становится все меньше…
— Неужели Вы серьезно думаете, что это обстоятельство должно меня хоть как-то беспокоить? — Эльф недоуменно улыбнувшись, пренебрежительно добавил: — Я нахожусь здесь с единственной целью. Вернуть вот этого, — кивок в мою сторону, — несносного ребенка домой. И меня совершенно не волнует судьба никого из находящихся на острове. Моя родственница уже находится на моем личном корабле, значит, больше ничего важного меня тут не задерживает. Поэтому я уже дал распоряжение капитану готовиться к возвращению на материк. Остальные корабли отправлены сюда человеческими правителями, и я думаю, что их команды попытаются спасти захваченных вами людей. Если хотите, то я могу переправить вас на флагманское судно, где вы сможете попросить Руана Квартасти, командующего флотилией, о помощи вашим соотечественникам. Возможно, что случится чудо, и он решит пойти вам на встречу. Но, честно говоря, я очень сильно в этом сомневаюсь… особенно после всего того, что вы тут творили. Насколько я понимаю, то все исчезнувшие возле вашего острова корабли на совести его жителей… А теперь, не смею Вас больше задерживать, — легкий издевательский поклон и взмах рукой в сторону двери, показали что «высочайшая» аудиенция подошла к концу и всех присутствующих не совсем вежливо, но очень настойчиво просят на выход. Лаант, моментально покраснев, развернулся в указанную сторону, не желая задерживаться ни на мгновенье в столь недружелюбном месте. Но не успел он открыть дверь, как его остановил слегка вкрадчивый голос моего интригана-родственника:
— Юноша, а куда это Вы собрались?
Лаант неохотно развернувшись обратно, непонятливо глянул на эльфа, наблюдающего за парнем с ни чем не прикрытой иронией.
— Благодаря вашей женитьбе на моей внучке…
— Правнучке… — еле слышно вякнула я из кресла и сразу же сникла под брошенным на меня, предупреждающим взглядом. И как я могла забыть, что не любил глава моего Рода, когда ему напоминали о его почетном звании прадеда. Его жена, иногда бывающая весьма язвительной, уже замучила эльфа издевками на счет того, что вышла замуж за дряхлого старика, имеющего уже взрослого внука и почти что совершеннолетнюю правнучку.
— Так вот, — После короткой заминки, во время которой мне одним только взглядом была обещана хорошая головомойка за мое несвоевременное вмешательство, прадед продолжил: — Благодаря этому, не очень радостному для меня обстоятельству, Вы теперь являетесь младшим членом моего Рода. А это означает, что Вы отправляетесь с нами на материк на моем корабле.
— Вынужден отказаться. — Сухо сообщил Лаант и попытался было опять выйти из каюты, сердито бросив напоследок: — Лайя, я жду тебя снаружи.
— Девочка никуда не пойдет, так же как и Вы, потому что отказаться от моего… приглашения не можете. Так как просто обязаны теперь подчинятся всем распоряжениям главы вашего нового Рода… то есть моим. — Короткая многозначительная улыбка, от одного вида которой меня всю перетрусило, и прадед самодовольно процедил: — А если… вдруг, Вы все же решитесь ослушаться, то всю оставшуюся дорогу проведете в запертой каюте на нижнем ярусе трюма. И не нужно на меня так угрюмо смотреть… Я должен заботиться о благополучии всех членов моей семьи, одним из которых Вы теперь являетесь… И иногда даже вне зависимости их на то согласия.
— А у него сестра на острове осталась… — как бы мимоходом, сообщила я властному родственничку, тем самым обратив внимание мужчин на свою, скромно умастившуюся в уютном кресле персону. — Младшая… Дедушка, Вы же не бросите ребенка из… ВАШЕГО Рода в такой опасной ситуации? Она ведь теперь тоже теперь является частью нашей большой и очень «дружной» семьи? Не так ли?
И невинный такой взгляд в сторону прадеда из под моих, пару раз хлопнувших ресниц. Н-да, ответный взгляд мне не понравился совершенно — наказание, судя по разъяренному выражению лица эльфа, мне начали придумывать уже сейчас. И что-то мне подсказывало, что мало мне после него не покажется.
— Лайя! — Резко распахнувшейся дверью чуть не сбило с ног приостановившегося возле нее Лаанта, и в каюту буквально влетела невысокая, светловолосая и очень бледная женщина. Все, теперь мне точно конец! От ее появления был только один положительный момент: своим шумным вторжением она несколько разрядила напряженную обстановку в каюте и привлекла к себе всеобщее, большей частью недоуменное, внимание.
— Мама… — Обреченно поднявшись с кресла, произнесла я и с отчаянной надеждой во взгляде обратилась за помощью к прадеду. Мою немую мольбу о спасении проигнорировали совершенно, и уже через мгновенье я была атакована своей чересчур энергичной родительницей… крайне разозленной родительницей. Вначале меня стиснули в неожиданно крепком захвате, после чего слегка отодвинули в сторону на предмет рассмотрения возможных повреждений. Не заметив ничего особо страшного, бросающегося в глаза (руки-ноги-голова оказались на своих привычных местах) со счастливым вздохом, меня одарили совсем даже неслабым подзатыльником…
— Лайя! Как ты могла?! Ты хотя бы представляешь, как мы все перепугались, когда ты сбежала? Да ты… да я тебя…
— Эйлена, давай выскажешься немного попозже. — Перебил ее гневное выступление слегка сжалившийся надо мной прадед. — У нас сейчас есть дела и поважнее… Твой дракон сильно устал?
- Предыдущая
- 72/89
- Следующая
