Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Западноевропейская поэзия XХ века. Антология - Коллектив авторов - Страница 35
ЯН ВАН НЕЙЛЕН
Ян ван Нейлен(1884–1965). — Поэт, эссеист, писал по-нидерландски. Автор ряда стихотворных сборников («Птица феникс», 1928; «Шифр», 1934; «Охотник на заре», 1947, и др.), проникнутых неоромантическими мотивами и. выражающих неудовлетворенность буржуазной действительностью.
АВГУСТ
Перевод с нидерландского Е. Витковского
Вновь расцвели подсолнух и вьюнок, бегония, красавица ночная, флокс, георгин, ковыль, душистый дрок — и вновь я счастлив без конца и края. Совсем не старый Ян сегодня я, но тяжкий август не ослабит зноя, — и к сумеркам безмолвие земное на сердце давит грузом бытия. Когда растают радуги расцветок в тумане и забрезжат холода, не станет слышно птиц средь голых веток, — о летний миг, исчезнешь ли тогда? Навек ли канешь? Ведь должно быть Лето лишь для меня, одно, в последний раз, отрада сердца, праздник уст и глаз, триумф цветущей зелени и света. Но разве мало этого? К чему же еще одно, Последнее? К чему я не могу принять прощальной стужи? Что юность мне? Дала ль она уму и сердцу зрелость большую, чем годы иные, зрелые? В кругу светил сияет лето, лес смыкает своды. Но отчего я не таков, как был?КОНСТАН БЮРНЬО
Перевод с французского М. Кудинова
Констан Бюрньо(род. в 1892 г.). — Поэт и прозаик, пишет на французском языке. Автор многочисленных романов, книжек для детей. Из сборников стихов наиболее значительны «Поэмы в прозе» (2 тома, 1927 и 1932), «Короткие волны» (1931), «Странствия» (1962). В 1966 г. вышла книга избранных стихов («Стихи. 1922–1963»). В предисловии к этому сборнику Ив Гандон отмечал: «Поэзия Бюрньо поэтизирует обыденное, стремится с наибольшей полнотой и ясностью отразить помыслы и страсти простой человеческой души».
ЛУБОК
Это напечатанный на бумаге лубок, он для тех, чей тощ кошелек и кому что к чему невдомек. Нарисован там волк и ягненок, бежит ручеек между ними сироповый… Эти дружки облизали бы нежно друг друга, будь длиннее у них языки. Нарисован там принц молодой (ой-ой!). Перед пастушкой простой преклонил он колени. (Какое мгновенье!) А пастушка совсем не простушка… Что за прелесть эта пастушка! Есть и мельница там, словно храм! Хоть не ленится, ей не смолоть ни крупинки, потому что она чересчур хороша, эта мельница на лубочной картинке. Есть еще там… А впрочем, какой в этом прок, ерундой заниматься? Не наша эта задача. В жизни тех, чей тощ кошелек, все иначе… Совсем иначе!ПОДУМАЙ ОБ ЭТОМ
Подумай об этом безумии, таком очевидном, таком безобидном безумии человека, который в уединении пишет стихотворение. Подумай, в какое он ставит себя положение! Он мог бы в карты сыграть, или выпить, или пойти танцевать, или в кино отправиться… Но в каком-то самозабвении он пишет стихотворение. Подумай также о долготерпении бедняги, который на знает, как скоро современники признают его дарование, и тем не менее пишет стихотворение. Подумай о мании такой очевидной, такой безобидной человека, которого даже не одобряет жена и который в случае ее одобрения пришел бы в смущение. Подумай о том, кто в поэзию верит, кто с нею в дружбе и кого неприятности, по всей вероятности, по этой причине ожидают на службе. Подумай о том, кто терпит лишения и кто тем не менее (это в наши-то дни!) пишет стихотворение.ПАУЛЬ ВАН ОСТАЙЕН
Перевод с нидерландского И. Мальцевой
Пауль ван Остайен(1896–1928). — Поэт, эссеист; писал на нидерландском языке. Зачинатель фламандского экспрессионизма; его стихи выразили анархический бунт против капитализма, в них звучит мотив братской общности народов. Поэт оказал большое влияние на развитие бельгийской поэзии. Основные сборники стихов: «Мюзик-холл» (1916), «Сигнал» (1918), «Плененный город» (1921) и др.
ВЕЧЕРНИЕ ЗВУКИ
Как будто там белеют усадьбы за опушкой лесной сверкая голубизной проплывают поля под луной вечером ты слышишь вдалеке копыта к реке процокали потом обманутый тишиной ты слышишь в родниках движение лунной воды — вдруг ты слышишь отдельно каждую каплю вечерней воды — лошади фыркая пьют ржанье и снова к далеким конюшням вскачьМЕЛОПЕЯ
Скользит под луною река длинна Над длинной рекою устало скользит луна По длинной реке под луною скользит каноэ к морю Мимо речных камышей мимо пологих лугов скользит каноэ к морю под скользящей луною скользит каноэ к морю И так они следуют к морю каноэ человек и луна Зачем скользят человек и луна вдвоем послушные к морю- Предыдущая
- 35/190
- Следующая
