Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры вампиров (Трилогия) (СИ) - Крапицкая Влада - Страница 61
— Я не смогу, — испуганно произнесла она. — Честно!
— Майя, это необходимо, пойми. И не волнуйся, я сам лично займусь выбором человека. В Нью-Йорке тоже хватает ублюдков.
Она отвернулась и стала опять смотреть в иллюминатор, но я видел, что ей не себе, и она начала нервничать. «Будь проклята эта Иви! Из-за неё мне пришлось с такой поспешностью и таким варварским способом обращать Майю, да ещё и так быстро официально жениться на ней. Если бы было время, я бы сначала дал ей время привыкнуть пить кровь через порезы, а потом бы научил, как и куда правильно кусать. Она ещё не свыклась с тем, что она вампир, и будет только второй раз пить кровь, а я заставляю её уже кусать людей! Но ведь без этого никак не обойтись!».
Весь оставшийся полёт мы провели в полном молчании. Я решил дать ей время свыкнуться с той мыслью, что ей придётся укусить человека.
Когда мы приземлились в аэропорту Нью-Йорка и прошли таможенный контроль, я стал выискивать в толпе Наура, который обычно встречал меня. Но к своему огромному удивлению я сначала увидел Алариха, а рядом с ним и Гликерию. «Всё ясно. Им так не терпелось увидеть Майю, что они сами примчались нас встречать» — крепко беря Майю за руку, подумал я, и направился к ним.
— Гера! — Гликерия бросилась ко мне, и обняла. — Я так рада тебя видеть!
— Я тебя тоже, сестрёнка, — и поцеловал её в щёку.
— Здравствуй! — Аларих пожал мою руку. — Ну, знакомь нас со своей будущей женой! — он весело подмигнул мне и перевёл взгляд на Майю.
— Майя, дорогая, знакомься — это Аларих, Лорд Североамери…
— Гера, давай без этой мути! Просто Ал! Мы же родственниками завтра станем, а ты приплетаешь сюда какие-то титулы, — он широко улыбнулся и, пожав Майе руку, произнёс — Ха! Наконец-то кто-то смог утереть Иви нос! За такое не грех и обнять тебя! — он схватил её в свои медвежьи объятия и на секунду оторвал от пола.
— Очень приятно познакомиться! — Майя искренне улыбнулась. — А нос Иви утёр Гера, я бы предпочла его чуть — чуть подкорректировать.
— Теперь я понимаю, за что Гера тебя выбрал!
— Везёт вам, а я не понимаю, — стеснительно улыбаясь, ответила она. — Может, просветите на досуге?
— Майя, душа моя, твоим просвещением буду заниматься только я! — сказал я, обнимая её за плечи и прижимая к себе. — А это Гликерия, моя сестра.
— Очень приятно, — она тут же опять насторожилась, ожидая реакции моей сестры.
— И мне, — сдержанно ответила Гликерия, а потом протянула свою руку.
Майя её тут же пожала, и осторожно улыбнулась. Гликерия тоже улыбнулась, продолжая рассматривать нас.
— А где Дамис? — спросил я.
— Он не смог приехать в аэропорт, у него дела. Как только он освободиться, сразу приедет домой, — ответила Гликерия.
— Мы так и будем здесь стоять? Или домой поедем? — окинув нас всех весёлым взглядом, произнёс Ал.
В машине Майя всё время держала меня за руку и бросала взгляды на Гликерию. «С Алом всё вышло просто и естественно, но он всегда был весельчаком. А вот Кэрри ещё приглядывается к Майе. И в любом случаи захочет со мной поговорить. Но, по крайней мере, она не восприняла её сразу в штыки, и это хорошо».
Когда мы приехали в особняк, Ал прямо с порога, весело улыбаясь, спросил:
— Вам сразу весь третий этаж выделить, или будите сегодня примерными, и перед брачной ночью будете спать по отдельности?
— Ал!! — с укором произнесла Кэрри.
— А что такое! Можно подумать, Гера и пальцем ещё не тронул Майю…
— Сразу выделяй весь этаж…
— Вот видишь! — Ал перебил меня и бросил на Кэрри весёлый взгляд.
— Но спать мы действительно будем в разных комнатах, — закончил я.
Майя удивлённо и с обидой посмотрела меня, а Ал, увидев её выражение лица рассмеялся.
Поднявшись на третий этаж, я выбрал комнату для Майи, а свои вещи приказал занести в соседнюю.
— Вы тут располагайтесь пока, а мы подождём вас внизу, — сказал Ал, и пошёл к лестнице.
Кэрри в нерешительности посмотрела на нас, а потом спросила:
— Майя, а платье ты уже приготовила?
— Нет. Гера ничего не говорил, поэтому я подумала, что оно не надо, — вежливо ответила она.
— Ну конечно! Так я и знала! Мужчины! — Кэрри бросила на меня недовольный взгляд. — Я сама этим займусь.
— Я взяла с собой нарядное платье, и я думаю, что оно подойдёт, — заискивающе ответила Майя.
— Вряд ли, — сказала Кэрри, внимательно осматривая Майю, а потом направилась к лестнице.
— Извини, — я подошёл к Майе и обнял её. — Про платье я совсем забыл.
— У тебя и так проблем хватает, так что платье ерунда, — ответила она. — А почему ты сегодня хочешь спать отдельно?
— Ну, во-первых, потому что завтра наша первая брачная ночь, и не помешает сегодня воздержаться, чтобы завтра отметить её по полной программе, — игриво приподняв брови, я посмотрел на неё. — А во-вторых, я действительно собираюсь сегодня спать, потому что не спал уже больше двух недель.
— А что нельзя просто поспать со мной в одной комнате? Я обещаю не приставать! — она скорчила смешную гримасу.
— Зато я этого не могу обещать, а твоей выдержки хватит только на пять минут, если вдруг я решу, что ждать не обязательно.
— Спорим, у меня хватит выдержки! — она задорно улыбнулась. — И я ничего тебе не позволю.
— Ох, Майя, не рекомендую тебе спорить со мной, — улыбнувшись, ответил я и, наклонившись, стал целовать её.
Сначала нежно и чуть касаясь губами её губ, а потом обвёл их языком, пробуя на вкус, и перешёл к более требовательному поцелую, одновременно с этим поглаживая её рукой по телу. Майя стала страстно отвечать на мои поцелуи и прижиматься ко мне. Не отрываясь от её губ, я поднял её на руки и отнёс в кровать. Она тут же протянула руки к моей рубашке и стала расстёгивать пуговицы.
— Вот именно об этом я и говорил, — отстраняясь от неё, произнёс я. — Ты только что обещала, что ничего мне не позволишь, а сама уже начала меня раздевать! — не выдержав, я улыбнулся.
— Так ведь ещё не ночь, — она хитро улыбнулась. — Сейчас пять часов дня, а мы говорили про ночь!
— Выкрутилась!
— Ага!
— Но спать я буду в соседней комнате!
— Ну и ладно, — обиженно сказала Майя, вставая с кровати.
— И где мой дядя, который наконец-то решил остепениться? — раздался весёлый голос с лестницы, и я улыбнулся. — И где та, которая смогла его заставить это сделать?
Через секунду в дверях уже стоял мой племянник. Я подошёл к нему и, обняв, похлопал по плечу.
— Ну, здравствуй!
— Здравствуй Гера! — он широко улыбнулся.
Дамис был полной копией Алариха — такой же высокий и статный, и имел лёгкий и весёлый характер, как и его отец. От Кэрри у него был только тёмный цвет волос.
— Сколько женских сердец ты сегодня разбил? — спросил я.
— А тебе какое дело, а? Ты то у нас всё, сходишь с дистанции! — он весело подмигнул мне.
— Да, и делаю это с большим удовольствием! Знакомься — это Майя, — я встал рядом с ней, и обнял за плечи.
— Рад наконец-то встретить женщину, которая смогла прибрать к рукам моего дядю, — он подошёл к нам и пожал Майе руку.
— Майя, это мой племянник, Дамис. Шалопай и сердцеед, каких свет не видывал.
— Рада знакомству, — она смущённо улыбнулась.
— А я то, как рад! — Дамис улыбнулся ещё шире, оглядывая Майю.
— Так! Выключай своё обаяние! Она завтра станет твоей тётей! — строго сказал я.
— Всё-всё! — он попятился к дверям. — Но мальчишник то у нас сегодня будет?
— Будет! Пошёл вон отсюда! Мы скоро спустимся!
— Да? Пуговицы на рубашке тогда не забудь застегнуть, — бросил он, подмигнув мне, и вышел из комнаты.
— Весёлый парень, — улыбаясь, произнесла Майя.
— Да.
— По-моему, Аларих и Дамис не шокированы тем, что я была человеком. А вот Гликерия несколько настороженно ко мне относиться, — добродушно сказала Майя.
— Дай ей время привыкнуть и узнать тебя.
— Гера, да я несказанно рада уже тому, что она говорит со мной без презрения! Так что всё даже намного лучше, чем я представляла! Знаешь, мне очень нравиться семья твоей сестры и она сама!
- Предыдущая
- 61/183
- Следующая