Выбери любимый жанр
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поэзия Латинской Америки - Коллектив авторов - Страница 43
43
Изменить размер шрифта:
ЛУИС КАРДОСА-И-АРАГОН[124]
Перевод М. Ваксмахера
Солнце, аквамарин и пальмы
Как мне назвать Гавану? Смуглой, соленой, славной? Ах, слова мои — только пена, и уже не вмещаются краски в плоды, и цветы, и женщин, в землю, море и стены. А гитара под пальцами негра рассекает закатное небо — и пейзаж истекает шелком, солнцем, пальмами, аквамарином. Из чистой платины утро легко, как твое дыхание, и вокруг разливается ясность, безмятежная и бескрайняя, а золотое солнце, и небосвод высокий, и город, и твой профиль врываются в мои строки, и глаза мои синими стали от этого неба и моря. Жила Клеопатра кубинская, Аврора в мантилье синей, Сипанго великой нежности, золотая жаркая женщина из пальмовой древесины… И сквозь оранжевый вечер, лиловый, лимонный вечер улицами Гаваны, — словно в сердце ужаленное, бродит мое желание. Не в цветах возродились — в пальмах минувших времен плясуньи, канувшие в забвенье… Плясали они так лихо, что юбки взлетали к небу, обнажая стройные ноги. …От красного пламени румбы, от солнца я винограда даже глубокой ночью упоенно поет цикада. Пенье цикад я звезды ясную ночь буравят, в длинные волосы водорослей одеты сирены, а еще в лабиринт улыбок и в ожерелье пены. Морро глядится в волны, где изумрудные ноги сирен неистово рвутся прочь от морского плена. Гитара под пальцами негра рассекает закатное небо, и шелком пейзаж сочится, солнцем, пальмами, аквамарином, красным пламенем румбы… Плясали они так лихо, что юбки взлетали к небу, обнажая стройные ноги. Пенье цикад и звезды царят над высокой ночью.Радиограмма дону Луису де Гонгоре
Я, право, не знаю, каким мне вас вообразить, мой огромный и ясный друг! Я вас вижу в саду, среди орхидей, жизнерадостным вижу Юпитером с охапкою вечности в сильных руках, лабиринтом вас вижу зеркальным, населенным сиренами, большой вижу раковиной морской, великаном, по-детски робким, гильотиной, срезающей розы, калейдоскопом безмерной нежности… Нет, право, не знаю, каким мне вас вообразить. Чтобы вас лучше увидеть, я закоптил стекла своих очков. Звездный ваш стих, исполненный меда и хмеля, меня ослепляет. Сам Аладдин растерялся бы в катаклизме ваших чудес, ибо вы — древнейший пример движения вечного, ибо вы — современный самый поэт. Ваши стихи понятны, как рыбы в стеклянном аквариуме. Все в вас — бескрайнее, океанское, о невиданный спрут с нежнейшими щупальцами, с крыльями ангела! Раскрываю я книгу — и боюсь, что стихи ваши в небо взлетят. О вашей жизни, простой и проклятой, Малларме написал пером из крыла жар-птицы. Шлюзы неба вы отворили — и оно затопило нас ласковым плачем, потому что поэзия ваша — бесконечная сфера, и центр ее — всюду, как Паскаль говорил о пространствах! Млечный Путь вашей песни — это грядущее чудо, это солнце для каждой зари. Время не существует для вас. Ваши творения столь велики, что никогда им не стать до конца актуальными, и они через годы скользят, точно рыбы. Вы и в сто лет по-прежнему молоды, молоды в каждом столетии. А теперь я хочу вам послать свои книги и на этом закончить свое затянувшееся объясненье в любви — завершать чересчур многословную оду, что отныне для снов моих будет приманкой, точно наживка для рыб. Ах, как прекрасна она, ваша муза, как прекрасна в своем косоглазии! Ваши руки, ваш рот и глаза были созданы для жизни иной, для иных континентов, вы — Атлантида, Сипанго поэзии… Так скажите же мне, своему смиренному брату, для которого вы — неизменно огромный и нежный, как кормилица для ребенка, — скажите, если мечта — это жизнь в измерениях Гонгоры, то какой же была она, ваша мечта?ОТТО РЕНЕ КАСТИЛЬО[125]
Будущее
Перевод М. Симаева
Дитя маиса, дитя кофе, в тебя мы верим. В красное имя твое, в твой завтрашний день. Ты будешь счастлив. Ты будешь свободен. Дитя маиса, дитя кофе. Потомок древнего нашего праотца, общей праматери нашей. Мы ждем тебя в окружении ненависти. Мы не спим — ожидаем! Потому что близится день нашей радости! Имя твое священно, потому что священен народ. Потому что горек твой хлеб — священно! Потому что хмуро утро твое священно! Дитя маиса, дитя кофе, ты дашь нам землю, чтобы на ней мы посеяли нежность! Тогда возвратятся ласточки на маисовые поля, как птицы, лишенные крыльев, под ударами ветра. В тебе, только в тебе скрывается ваша вера, потому что ты — луч, ты — путь, ты — и сын и отец наш, ты — песня, ты — земля, которая ждет наших рук и обретет их в грядущем.- Предыдущая
- 43/124
- Следующая
Перейти на страницу:
