Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Драмы. Стихотворения - Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф - Страница 115


115
Изменить размер шрифта:

(Погружается в размышления, устремив неподвижный взгляд в окно.)

Графиня

(печально смотрит на него, потом берет его за руку)

О чем ты думаешь?

Валленштейн

О, если б мог я вновь его увидеть! Он озарял мне жизнь своим сияньем, При нем чудесно я преображался.

Пауза.

Графиня

Ты вновь его увидишь.

Валленштейн

(снова впадает в состояние глубокой отрешенности; очнувшись, быстро поворачивается к графине)

Его?.. Нет, никогда!

Графиня

Но почему?

Валленштейн

Его уж нет… он — прах!

Графиня

Да ты о ком?

Валленштейн

Как счастлив он! Свой путь он завершил. Нет у него грядущего, судьба Уже ему засады не устроит… Жизнь друга предо мной как полотно, И ни пятна, ни складки нет на ткани. Не постучится впредь к нему беда. Он чужд желании, страх ему неведом, Он неподвластен гибельным светилам… Как хорошо ему! А перед нами Ближайший час и тот сокрыт во мгле!

Графиня

А, ты о Максе!.. Альбрехт, как он умер? Я встретила гонца, когда входила.

Валленштейн жестом просит ее замолчать.

Не устремляйся мыслями в былое! Но обратись к грядущим светлым дням. Победу торжествуй и позабудь, Какой ценой она тебе досталась. Ведь не сегодня ты лишился друга, — С тобой порвав, он умер для тебя.

Валленштейн

И этот я перенесу удар, — Чего-чего не переносят люди! От чувств возвышенных и заурядных Отвыкнут, покоряясь власти дней. Но велика сейчас моя утрата. Жизнь отцвела моя и предо мною Лежит холодной тусклою долиной. Он был со мной, как молодость моя, При нем мечтою все преображалось, И плоская обыденность явлений В рассветном озаренье представала… Он, жизнь любя, умел облагородить Все пошлое, на удивленье мне… И пусть достигну я венца желаний — Прекрасное ушло и не вернется: Какое это счастье — чуткий друг! С ним делишь радость и растешь душою.

Графиня

Верь крепче, брат мой, в собственные силы! Ты чувствами достаточно богат И превозносишь в Максе то, что в нем Любовно сам посеял и взрастил.

Валленштейн

(идет к двери)

Кто в эту пору потревожил нас?.. Да это комендант идет с ключами. Ступай, Тереза. Полночь на дворе.

Графиня

С тобой мне тяжко нынче расставаться, — Страх подступает к сердцу.

Валленштейн

Страх? Какой?

Графиня

Ты можешь этой ночью вдруг уехать, — Проснемся мы, а ты исчез навек.

Валленштейн

Пустое!

Графиня

Ах, давно уже мне душу Печальные предчувствия тревожат; Я днем справляюсь с ними, но во сне Меня терзают мрачные виденья… Вчера приснилось: за столом сидишь ты С женою первой, пышно разодетой… [181]

Валленштейн

Хороший сон, — тот брак основой стал Всего благополучья моего.

Графиня

А нынче мне приснилось, что к тебе Я в комнату вошла… Но оказалось, Что это — монастырь картезианский; Он был тобою в Гитчине основан, Ты там велел себя похоронить.

Валленштейн

Чем занят ум, то видишь и во сне.

Графиня

Как? Ты не веришь, что во сне порою Мы слышим голос предостереженья?

Валленштейн

Такие голоса, бесспорно, есть… Но предостерегать они не могут, Когда вещают нам о неизбежном. Как отраженье солнца в мглистом круге Мы видим прежде, чем взойдет светило, Так ход событий важных предваряют Их призраки; меж нами нынче бродит То, что в грядущем воплотится дне. Я думаю о Генрихе Четвертом. [182] Король в своей груди почуял нож Задолго до того, как Равальяк, Его убийца, им вооружился. Он во дворце не находил покоя, Вдруг покидал свой Лувр, и отпеваньем Казалась коронация ему Супруги-королевы; чуткий слух Ловил убийцы крадущийся шаг На улицах Парижа…

Графиня

А предчувствий Нет у тебя?

Валленштейн

Нет, будь покойна!

Графиня

(в мрачном раздумье)

Снилось, Я за тобой по длинной галерее Спешу, а ты бежишь из зала в зал И с грохотом захлопываешь двери… Я, задыхаясь, все быстрее мчусь, Но так и не могу тебя настигнуть… Вдруг сзади кто-то ледяной рукой Меня схватил, и ты меня целуешь, И алый полог накрывает нас…
Перейти на страницу: