Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Ромео и Джульетта - Шекспир Уильям - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:
ДжульеттаСтупай один, отец. Я не пойду.Брат Лоренцоуходит.Что он в руке сжимает? Это склянка.Он, значит, отравился? Ах, злодей,Все выпил сам, а мне и не оставил!Но, верно, яд есть на его губах.Тогда его я в губы поцелуюИ в этом подкрепленье смерть найду.(Целует Ромео.)Какие теплые!Первый сторожГде это место?Веди, любезный.ДжульеттаЧьи-то голоса!Пора кончать. Но вот кинжал, по счастью.(Схватывает кинжал Ромео.)Сиди в чехле!(Вонзает его в себя.)Будь здесь, а я умру.(Падает на труп Ромео и умирает.)Входит стража с пажом Париса.ПажВот это место. Там, где воткнут факел.Первый сторожТут кровь. Могилы надо обыскать.Кого кругом ни встретите, хватайте.Печальный вид! Вот мертвый граф Парис.Вот теплая и вся в крови Джульетта,Хотя два дня уж как схоронена.Сходить за князем! Вызвать Капулетти!Поднять Монтекки! Окружите склеп.Мы видим лишь последствия несчастья,А розыск основанья их найдет.Несколько сторожей возвращаются с Балтазаром.Второй сторожНа кладбище нашли слугу Ромео.Первый сторожПокамест князь придет, не отпускать.Входит брат Лоренцо в сопровождении других сторожей.Третий сторожМонах задержан. Плачет и рыдает.При нем мотыга и железный лом.Он взят у дальнего конца ограды.Первый сторожВвиду больших улик – не отпускать.Входит князь со свитой.КнязьКакая неурочная невзгодаТак рано поднимает нас от сна?Входят Капулетти, леди Капулетти и другие.КапулеттиО чем кричат, сбегаясь отовсюду?Леди КапулеттиНарод бежит по улицам бегом,Крича: «Парис», «Ромео» и «Джульетта»,И окружает наш фамильный склеп.КнязьЧто тут случилось?Первый сторожВот лежит Ромео,А вот Парис. А вот, светлейший князь,Скончавшаяся перед тем Джульетта —Опять тепла и вновь умерщвлена.КнязьИщите, кто виновник изуверства.Первый сторожВот тут слуга Ромео и монах.При них орудье взлома. Ими вскрытаМогила эта.КапулеттиБоже! Глянь, жена,Как наша дочка истекает кровью!Кинжал ошибся местом. Вон ременьС его ножнами на боку Монтекки,А он торчит у дочери в груди.Леди КапулеттиАх, это все, как колокольный звон,Мне мысль о близкой смерти навевает!Входят Монтекки и другие.КнязьМонтекки, ты сегодня рано встал,Но до восхода сын твой закатился.МонтеккиЖена моя сегодня умерла:Она не вынесла разлуки с сыном.Какая скорбь еще готова мне?КнязьВзгляни и сам увидишь!МонтеккиО невежа!Тесниться к гробу впереди отца!КнязьСдержите восклицанья огорченья,Пока не разъяснили этих тайн.Когда я буду знать их смысл и корень,То я, как предводитель ваших бед,Не буду вас удерживать от смерти.Пока пусть пострадавшие молчат.Где эти подозрительные лица?Брат ЛоренцоХоть без вины, как будто главный я.Так говорят, на первый взгляд, улики.Итак, я тут стою в двойном лице —Как обвиняемый и обвинитель,Чтоб осудить себя и оправдать.КнязьРассказывай, что ты об этом знаешь.Брат ЛоренцоЯ буду краток, коротко и такДля длинной повести мое дыханье.Простертый на земле Ромео – мужДжульетты, и она – жена Ромео.Я тайно их венчал, и в этот деньУбит Тибальт, и смерть его – причинаИзгнанья новобрачного. О нем,А не о брате плакала Джульетта.Тогда для прекращенья этих слезВы ей велели выйти за Париса.Она пришла ко мне, чтоб я помогИзбавиться ей от второго брака.А то б она покончила с собой.Тогда я дал ей, пользуясь познаньем,Снотворное. Как я и полагал,Она уснула сном, подобным смерти,А я Ромео написал письмо,Чтоб он за ней приехал этой ночью,Когда ослабнет действие питья,И взял с собой. К несчастью, брат Джованни,Посыльный мой, не мог отвезть письмаИ мне его вернул, застряв в Вероне.Тогда за бедной узницей, к поре,Когда она должна была очнуться,Пошел я сам и думал приютитьЕе, до вызова Ромео, в келье.Однако же, когда я к ней вошелЗа несколько минут до пробужденья,Я тут уж натолкнулся на телаПогибшего Париса и Ромео.Но вот она встает. Я, как могу,Зову ее с собой и убеждаюСмириться пред судьбой, но шум извнеМеня внезапно вынуждает скрыться.Она не пожелала уходитьИ, видимо, покончила с собою.Вот все, что знаю я. Их тайный бракИзвестен няне. Если в происшедшемЯ виноват хоть сколько, пусть мой векУкоротят в угоду правосудьюЗа несколько часов перед концом.
Перейти на страницу: