Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антоний и Клеопатра - Шекспир Уильям - Страница 35
КЛЕОПАТРА
Прощай и ты. Спасибо.ДОЛАБЕЛЛА уходит.
Как это, Ира, нравится тебе?Теперь ты что! Игрушка из Египта,Чтоб тешить Рим. Ремесленники, сбродВ засаленных передниках, с линейкойИ молотком, соорудят помост,Чтоб нас виднее было. Нам придетсяДышать отрыжкою дурных харчейИ грязным потом.ИРА
Да избавят боги!КЛЕОПАТРА
Нет, это будет так наверняка.Нас будут лапать, как публичных женщин,Невежи ликторы и бичеватьПаршивцы рифмоплеты, а актерыИзобразят александрийский пир.Антоний будет выведен под мухой,А желторотый рядовой пискунПредставит жизнь царицы КлеопатрыВ игривых сценах.ИРА
Да предохранятНас всеблагие!КЛЕОПАТРА
Можешь мне поверить.ИРА
Я не увижу этого. На тоГлаза мои ногтям уступят в силе.КЛЕОПАТРА
Вот именно. Вот средство без трудаРасстроить их дурацкие расчеты.Возвращается ХАРМИАНА.
Ну, Хармиана? Милые мои,Теперь меня по-царски уберите.Все лучшее наденьте. Это Кидн,Я вновь плыву Антонию навстречу.Вот, Ира, значит как. Мы не шутяКончаем счеты с жизнью, Хармиана.Последний раз еще похлопочи,А там гуляй хоть до скончанья века.Пожалуйста, корону мне и жезл.ИРА уходит. Шум за сценой.
Что там за шум?Входит ЧАСОВОЙ.
ЧАСОВОЙ
Какой-то поселянинС корзиной винных ягод. Пристает, —Впусти его во что бы то ни стало.КЛЕОПАТРА
Впусти его.ЧАСОВОЙ уходит.
Как незатейлив видУ помощи. Он мне принес свободу.Все выяснено. Женского во мнеНет больше ничего. Я вся как мрамор.Теперь непостоянная лунаНе из моих планет.Входят ЧАСОВОЙ и ПОСЕЛЯНИН с корзиной.
ЧАСОВОЙ
Вот поселянин.КЛЕОПАТРА
Ступай, оставь нас.ЧАСОВОЙ уходит.
Хорошенькая змейка при тебе,Которая без боли убивает?ПОСЕЛЯНИН
При мне, при мне. Только, мой совет, лучше ее не трогать. Кусается она, – не шутит. Которые умирали, редко или никогда не поправлялись.
КЛЕОПАТРА
Помнишь ли ты кого-нибудь, кто умер бы от нее?
ПОСЕЛЯНИН
А как же, и мужчин и женщин. Да вот не дальше как вчера. Безусловно честная, завирающая женщина и тоже укушенная, рассказывает без утайки, как она померла и что чувствовала. Одним словом, полная и добросовестная точка зренья о змее. А там кто ее знает. Всему верить, – вполовину всегда будешь в дураках. Одно, можно сказать, не подлежит совершенно: змея она называется, змея и есть.
КЛЕОПАТРА
Можешь идти. Прощай.
ПОСЕЛЯНИН
Пожелаю тебе от змеи всякой радости.
(Ставит корзину на пол.)
КЛЕОПАТРА
Прощай.
ПОСЕЛЯНИН
Берегись, смотри. Змея тиха до поры, а нет-нет, да и покажет себя.
КЛЕОПАТРА
Да, да. Прощай.
ПОСЕЛЯНИН
Одно дело, понимаешь ты, змея в толковых руках, а то что хорошего в ней, в змее?
КЛЕОПАТРА
Не беспокойся. Мы присмотрим.
ПОСЕЛЯНИН
Ничего ей не давай. Не стоит она корма.
КЛЕОПАТРА
А меня она не съест?
ПОСЕЛЯНИН
Что ж ты думаешь, я такой дурак? Небось, бабой сам черт подавился, а ты говоришь, она тебя съест. По-настоящему женщина есть пища богов, если только не подгадит дьявол. Наказанье богам с этими сукиными детьми, с чертями. Обязательно из каждого женского десятка пять перепортят.
КЛЕОПАТРА
Хорошо. Теперь ступай. Прощай.
ПОСЕЛЯНИН
И правда, пора. Пожелаю тебе от змеи всякой радости.
(Уходит.)
Возвращается ИРА с мантией, короной и прочим.
КЛЕОПАТРА
Подай мне мантию, надень венец.Я вся объята жаждою бессмертья.Ах, больше этих губ не освежитБукет египетского винограда.Скорей, скорее, Ира! Мне пора.Я чувствую, меня зовет Антоний.Он просыпается, чтоб похвалитьМеня за доблесть. Он смеется. Боги, —Он говорит, – шлют Цезарю успех,Чтобы отнять его потом в возмездье.Иду к тебе, супруг мой. Зваться такДает мне право беззаветность шага.Я воздух и огонь. Другое всеЯ оставляю праху. Вы готовы?Вот губ моих последнее тепло.Пора прощаться, Ира, Хармиана.(Целует их. Ира падает и умирает.)
Тебя свалил мой поцелуй? УжельВ нем яд змеи? Твое прощанье с жизнью,Как страстное свидание с концом,Где мука перемешана с блаженством.Но ты молчишь. Не стоит этот светПрощальных слез и проводов.ХАРМИАНА
Излейся,Седая туча, проливным дождем,Чтоб можно было думать, – боги плачут.КЛЕОПАТРА
Я оказалась во втором ряду.Ее увидит первою Антоний,Успеет расспросить про все и дастТот поцелуй, которого я жажду,Как неба.(Обращаясь к змее, которую она прикладывает к груди.)
Ну, разбойница моя,Разрежь своими острыми зубамиТугой житейский узел. РазозлисьИ действуй. Что же ты не свирепеешь?Ах, дурочка, будь речь тебе дана,Ты Цезаря ослом бы обозвала.- Предыдущая
- 35/36
- Следующая