Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Лир - Шекспир Уильям - Страница 23
ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Он знает об отце?ГОНЕЦ
О да, милорд. Он сам его им выдалИ выехал сюда, чтоб облегчитьРасправу с ним.ГЕРЦОГ АЛЬБАНСКИЙ
Я целью жизни, Глостер,Поставлю отблагодарить тебяЗа верность Лиру и воздать сторицейЗа слепоту твою. – Пойдем, мой друг.Подробней мне расскажешь все, что знаешь.Уходят.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Французский лагерь близ Дувра.
Входят КЕНТ и ПРИДВОРНЫЙ.
КЕНТ
Почему французский король так неожиданно вернулся во Францию? Вы не слышали, какова причина?
ПРИДВОРНЫЙ
Его отозвали туда важные государственные дела, угрожавшие Франции большой опасностью и которые он оставил незаконченными, отправляясь на войну.
КЕНТ
Кому передал он командование?
ПРИДВОРНЫЙ
Господину Лафару, маршалу Франции.
КЕНТ
Вызвало ли чтение писем, которые вы передали королеве, печаль у нее?
ПРИДВОРНЫЙ
Она прочла при мне их, временамиНа них роняя за слезой слезу,Но сохраняя царственно господствоНад горестью, которая самаХотела взять, казалось, верх над нею.КЕНТ
Расстроилась?ПРИДВОРНЫЙ
Не до потери чувств.Наоборот. Казалось, грусть и стойкостьПоспорили, что больше ей к лицу.Случалось ли вам видеть дождь сквозь солнце?Так, улыбаясь, плакала она.Улыбка на ее губах не зналаПро слезы, застилавшие глаза,Как жемчуг бы затмили два алмаза.КЕНТ
Она вопросов вам не задавала?ПРИДВОРНЫЙ
Раз или два с ее дрожащих губСлетели восклицанья: «Сестры! Сестры!Как совести хватило! Кент! Отец!В такую ночь! Куда девалась жалость!»Тут слезы градом хлынули у ней,И, бросившись стремительно наружу,Она укрылась, чтоб наединеОтдаться горю.КЕНТ
Видно, склад душевныйЗаложен свыше. Разве бы далаОдна чета столь разное потомство?Вы после с ней не говорили?ПРИДВОРНЫЙ
Нет.КЕНТ
Король Французский был еще в то время?ПРИДВОРНЫЙ
Нет, выехал.КЕНТ
Так знайте: в Дувре – Лир.Минутами приходит он в сознанье,Но отклоняет мысль увидеть дочь.ПРИДВОРНЫЙ
Милорд, чем объясняете вы это?КЕНТ
Все время он сгорает со стыда,Что так ее обидел: отказалсяБлагословить, отринул, обделил,Толкнул к чужим и отдал все наследствоБесчеловечным старшим дочерям.Стыд этот не дает ему покоя.ПРИДВОРНЫЙ
Как жаль его! Несчастный человек!КЕНТ
Об Олбени и Корнуоле слыхали?ПРИДВОРНЫЙ
Слыхал. Их силы движутся сюда.КЕНТ
Ну хорошо. Я провожу вас к ЛируИ с ним оставлю. Некоторый срокЯ буду вынужден еще скрываться,Когда ж откроюсь, вам не будет жаль,Что мы знакомы. А теперь пойдемте.Уходят.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Там же. Внутренность палатки.
Входят КОРДЕЛИЯ, ВРАЧ и солдаты.
КОРДЕЛИЯ
Да, это он. Сейчас мне очевидцыРассказывали. Распевает вслух,Идет и буйствует, как море в бурю.На нем венок из кашки, васильков,Репья, чертополоха и крапивы —Обычных сорных трав в хлебах у нас.Пошлите роту в поле. Пусть солдатыОбыщут каждый акр высокой ржи.Найдите мне его.Один из офицеров уходит.
Способно ль знаньеВернуть ему рассудок? Я б далаЗа это все свои богатства.ВРАЧ
СредствоИмеется такое, госпожа.Больничная сиделка наша – отдых.Вернуть ему покой и усыпитьБессонный бред помогут наши травы.КОРДЕЛИЯ
О силы чудотворные земли,Подобно глаз моих слезам, забейтеКлючами и уймите боль душиНесчастного! – Ищите же, ищитеНемедленно его, чтоб невзначай,Отчаясь, не покончил он с собою!Входит ГОНЕЦ.
ГОНЕЦ
Войска британцев близко, госпожа.КОРДЕЛИЯ
Я это знала раньше. Мы готовы.Тебе в защиту, дорогой отец,Вооружилась я. Король ФранцузскийК моим мольбам не мог остаться глух.Я выступила не из жажды славы,Но из любви, лишь из одной любви,Чтоб за отца вступиться. Поскорей быУвидеть и услышать мне его!Уходят.
- Предыдущая
- 23/33
- Следующая
