Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович - Страница 155
- Здорово, нам бы такого врача.
- Я не врач и не умею лечить, я исцеляю. И это не так просто, как вы думаете. В моем присутствии здесь нет необходимости, и я сейчас уйду. Хочу лишь сказать вам то же самое, что уже сказал вашей дочери. Будьте осторожны, ничто еще не закончилось, и вам по-прежнему грозит опасность.
- Ничего добавить не хотите? - спросил отец.
- Пока просто не могу.
- Может быть, вам дать лошадь?
- Зачем? Чтобы выпачкаться в грязи? Я уж лучше пройду лесом, здесь недолго идти.
- Ты что, от любви совсем потерял голову? - выговаривал Джок Салану, который сидел с невозмутимым видом, словно это не ему устраивало разнос высокое начальство. - Ты хоть понимаешь, что за связь с дочерью графини можешь лишиться головы?
- Во-первых, это не связь, а любовь, - возразил парень, - причем обоюдная, а во-вторых, вы мне обещали дворянство. И, в-третьих, если этого не произойдет, Глера согласна отказаться от статуса благородной дамы. А после брака она не будет иметь к графам Рабек никакого отношения. Графиня признала смерть мужа естественной, и с вами ее никто не связывает, так что свое задание я выполнил. Ну умыкнул ее дочь некий шевалье Салан, так она нас даже в розыск не подала, так ей нужна дочь. Или я совсем не заслужил благодарности герцога? А то мы ведь можем устроить свою жизнь самостоятельно.
- Ну ты и жук! - восхитился Джок. - Со всех сторон обошел! То, что девчонка без памяти в тебя влюбилась, это я понимаю. Парень ты видный и талантами не обделен, а она от той жизни, которую вела в замке отца, и не с таким сбежала бы. Задание ты выполнил блестяще, хоть и не без риска. Я обещал и от своего обещания не отказываюсь. Как только появится герцог, буду за тебя просить. Думаю, что такая наглость и его не оставит равнодушным. Но до той поры ни о каком браке не может быть и речи. А твою любимую надо спрятать. Езжайте-ка вы пока в баронство Ксавье к Буше. И твоей Глере там не будет скучно в женской компании, и ты там сейчас лишним не будешь, тем более что никакой работы по твоей части не ожидается. Поможешь там своему Суру и в охране владельцев имения, и в делах любовных. А то он, в отличие от тебя, храбр только в бою, а в любви робок до невозможности.
- И когда выезжать?
- Да прямо сейчас и выезжайте. Дорога трудная, а чем меньше вас здесь будут видеть, тем лучше.
- Мы можем сдать на хранение сумку с драгоценностями? Нам они сейчас не нужны, а постоянно таскать такое...
- Ограбили графиню?
- Это личные вещи Глеры, - оскорбился Салан.
- Ладно, не стоит обижаться на шутки. Тебе деньги нужны?
- Денег осталось достаточно, но у Глеры нет с собой ни одного платья, а вы нас гоните в провинцию. Там швеи только и умеют, что дырки латать.
- Собирайтесь, а я сейчас поговорю с Леорой. Она себе недавно справила несколько платьев. Думаю, что для такого дела она одним пожертвует, а фигуры у них почти одинаковые.
"Я, часом, не рехнулся? - задал себе вопрос Лаш, когда вечером в открытые ворота замка Ксавье на усталой лошади въехала не менее уставшая дочь графа Рабек в сопровождении крепкого парня, от которого явственно потянуло угрозой. - Она же меня узнает! Еще раз, что ли, морду набить? Так для этого нужен повод. Что-то у меня с этим заданием определенно не складывается. Надо все делать быстрее и уходить".
Отвернув на всякий случай голову, он скрылся в караулке и не мог видеть, как к приехавшим выбежал Сур.
- Привет, дружище! - поздоровался с ним Салан, снимая Глеру с лошади и придерживая за талию. - Пусть позаботятся о лошадях, а я поведу девушку наверх. Она так устала, что едва держится на ногах. Там и поговорим. Помоги, пожалуйста, с вещами.
Сняв с лошади Салана две объемные, но не очень тяжелые сумки, Сур поспешил за другом и его спутницей. Конюх куда-то запропастился, и дежурившие у ворот стражники, с руганью в его адрес повели лошадей в конюшню.
- Альда, к тебе можно? - В приоткрытую дверь просунулась голова Галы.
- Давай лучше я к тебе, а то Алекс уже начал засыпать.
Подруги перешли в комнату напротив и уселись на кровать Галы.
- Что я тебе сейчас скажу! - начала Гала, сделав круглые глаза. - Друг моего Сура Салан привез в замок девушку. Вы с ней, скорее всего, одногодки. Она очень красивая, но полумертвая от усталости. Альберт выделил ей с Суром комнату и приказал служанкам ее помыть. Сама-то она еле ноги передвигает.
- Подожди, как это комнату? Что, одну на двоих? Как же так можно?
- Они вроде женаты, потому и вместе.
- Так вроде или женаты?
- Ты ничего не понимаешь! Об этом секрете мне Сур рассказал.
- А ты, значит, мне. Какой же это тогда секрет?
- Кому же еще рассказать, если не тебе! - возмутилась Гала. - Ты слушай, говорить будешь потом. Эту девушку зовут Глера, и она дочь графини Рабек.
- Офигеть! А почему графини, а не графа?
- Потому что граф недавно скончался от слабости сердца. Глеру там держали как рабыню, а она влюбилась в Салана, и бежала из замка вместе с ним.
- А Салан что там делал?
- Этого я не знаю, но скоро ему дадут дворянство, и они поженятся.
- А если не дадут?
- Я тоже об этом спросила. Если не дадут, они все равно поженятся. Глера согласна стать простолюдинкой, только бы быть рядом с ним! Вот это любовь!
- Значит, Джок выполнил свое обещание, и графа убрали, - задумалась Альда. - Тогда откуда может быть угроза?
- Так ты думаешь, что это Салан графа...
- Послушай, Гала, обо всем этом необходимо молчать, иначе можно очень сильно подставить и Джока, и самого герцога. Да и с Саланом вместо свадьбы может приключиться что-нибудь плохое.
- Я - могила!
- Ты прямо как Алекс, - засмеялась Альда. - А Сур, значит, уже твой?
- Это я так сказала, не подумав, - смутилась Гала. - Как, по-твоему, он хороший парень?
- Замечательный, и очень тебя любит.
- А почему тогда молчит?
- Да стесняется он тебе такое сказать. А, может быть, боится, что ты его после этого погонишь. С парнями такое бывает. В бою храбры, а в личных делах робеют.
- Как твой герцог?
- Никакой он не мой! Ты Лани больше слушай! Не вздумай такое при ком-нибудь ляпнуть.
- А что тут такого? Об этом и так все говорят!
- Как это, все?
- А вот так. Помнишь, я ездила с Леорой в город? Так тема вашей любви там очень популярная, сама несколько раз слышала в разном изложении. Но все очень уважительно. Общее мнение такое, что после похода вы должны пожениться.
Альда не выдержала и грязно выругалась.
- Как такое можно говорить?! - Гала была шокирована.
- А что мне еще говорить, если о моих личных отношениях пошли гулять сплетни? И это при том, что никаких отношений и в помине нет! Еще не хватало, чтобы он подумал, что я сама такое распускаю!
- А вот это ты зря. Я его, конечно, не знаю, но все говорят, что это исключительно умный и рассудительный правитель.
- В делах политики и войны он может быть и умным, и рассудительным, а когда дело касается его личной жизни, вся рассудительность куда-то испаряется. Ну да это не моя забота. Пусть о герцоге болит голова у Лани и его невесты.
- И все же ты к нему не безразлична.
- Как же вы мне все с этим надоели! Да, я его страстно люблю и желаю! Теперь ты довольна?
- Какая же ты молодец! Я так и знала, что вы будете вместе!
- Это безнадежно, - вздохнула Альда. - Думай, что хочешь, но прошу со мной больше на эту тему не разговаривать. И вообще, я пошла спать.
Глава 25
Джок еще раз перечитал письмо герцога и вызвал одного из своих людей.
- Поедешь в баронство Ксавье. Передай на словах, что герцог возвращается, и мне необходимо, чтобы баронесса была у нас как можно быстрей. То же самое касается и Салана.
- Предыдущая
- 155/419
- Следующая
