Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучшее во мне - это ты! (СИ) - "Ahe" - Страница 35
Он встал с постели, собрал с пола свою одежду.
Из ванной доносился плеск воды.
«Вот и прекрасно, смогу уйти, как истинный англичанин – не прощаясь”, – подумал Джон. Проходя через гостиную, он для фона включил телевизор и переключил на канал MTV, – если уж уходить, так под музыку. Интересно во сколько начинается рабочий день у агентов по недвижимости?».
Поднявшись к себе, он достал две дорожные сумки и начал заполнять их одеждой, высвобождая поочередно каждый ящик комода. После чего быстро натянул на себя джинсы, надел рубашку и кардиган. Схватив сумки, он начал спускаться по лестнице. Квартира в этот момент была наполнена печальными звуками (ссылка на прослушивание – http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/59159237087).
«Опять эти сантименты, – зло подумал он, – не буду грустить или «прощаться» с каждой вещью. Это законченный жизненный этап, Джон Уотсон, пора уже «расправить крылья» и двинуться в путь».
Собравшись, он с решительным видом продолжил спуск по лестнице. Несмотря на эту необъяснимую тяжесть, с которой давался каждый шаг, Джон преодолевал ступеньку за ступенькой, оставляя прошлое позади. Жизнь продолжалась.
Джон поставил сумки на пороге гостиной, осторожно вошел, собирая свои вещи: записную книжку, кружку, ноутбук и браунинг, который прятал, вырезав нишу внутри полного собрания произведений Толкина – книге, которую Шерлок бы никогда не взял в руки.
Шум воды прекратился. Джон бросил взгляд на коридор, дверь ванной пока еще не открылась. Быстро закинув вещи в одну из сумок, он помчался вниз. Вдруг откуда-то возникло чувство раздражения. Он бросил ключи от квартиры в чашу, предназначенную для них, что стояла на тумбочке рядом с входной дверью.
«С миссис Хадсон я попрощаюсь позже», – подумал он и вышел из дома.
No, no te vayas, \ Нет, не уходи
aún quedan palabras, \ еще столько слов не было сказано,
Дверь ванной комнаты отворилась. Шерлок собирался еще какое-то время провести в кровати вместе с Джоном, поэтому на нем были пижамные брюки и обычная хлопковая футболка.
mil frases del alma, \ миллион фраз из души,
Его босые ступни оставляли мокрый след на полу. Он осторожно заглянул в спальню, надеясь все же обнаружить там Джона.
y entre ellas no estaba el adiós. \ но многие из них не были прощальными словами.
Улыбка с лица исчезла.
Espera, por Dios. \ Подожди, ради Бога.
Джона не было.
Falta besarte más, acariciarte, \ Я хочу целовать тебя, хочу заботиться о тебе,
Он развернулся и пошел в гостиную. В квартире звучала какая-то песня.
además de promesas \ хочу доказать тебе, что
Предчувствуя, что допустил еще какой-то промах, Шерлок настороженно вошел в комнату.
de esas que hay que cumplir. \ не просто, что то обещаю,
Первое что бросилось в глаза – это отсутствие некоторых личных вещей Джона, и книга, служившая «тайником» для пистолета, была на полу.
No te puedes ir. \ ты не можешь уйти.
Шерлок подбежал к окну.
Rompecabezas sin piezas, \ Не разгаданная головоломка,
В этот момент он увидел Джона, садящегося в кэб.
los planes, \ планы,
Его необходимо было остановить.
los sueños que apenas comiezan; \ мечты – это только начало чего то стоящего,
Бег по лестнице вниз.
esto es un error, \ это ошибка,
В голове только одна мысль: «Успеть, успеть остановить Джона».
nadie más va poner en tu boca su amor, \ никогда больше такая любовь не коснется твоих губ,
Это нелепость – ошибка…
no como yo. \ как моя любовь к тебе.
Он выбежал на улицу. Машина, в которую сел Джон, уже ехала в конце улицы.
Te amo sin miedo, \ Я люблю тебя бесстрашно,
te amo cobarde, \ я люблю тебя безнадежно,
Шерлок огляделся по сторонам.
te amo sin tiempo, \ моя любовь к тебе бесконечна,
te amo que arde… \ Я сгораю в этой любви к тебе...
Он был как никогда готов бороться за Джона.
yo sé, te perderé. \ Я знаю, что потеряю тебя.
Возле кафе стоял велосипедист, и о чем-то мило беседовавший с официанткой.
Te amo dormida, \ Я люблю, когда ты спишь,
Безрассудство, пожалуй, самая удивительная вещь.
te amo en silencio, \ я люблю тебя в тишине,
Шерлок подбежал к нему, вырвал из рук велосипед и тут же сел на него.
te amo, mi vida; \ Я люблю тебя, ты-моя жизнь,
te amo, lo siento, \ Я люблю тебя, прости меня,
Вслед что-то кричали. Владелец велосипеда бросился за ним, но быстро выдохся.
y no hay nada que yo pueda hacer. \ ничего не могу с собой поделать
Шерлок интенсивно крутил педали, пытаясь не упускать из виду, удаляющийся кэб.
En cuanto cruces la puerta te voy a perder. \ Как только ты закроешь дверь за собой, я потеряю тебя
Он уже корил себя за то, что не дождался пробуждения Джона. Все опять получилось не так, как планировалось.
No, no te vayas, \ Кофе еще не готово,
Не было первого сонного и немного ленивого поцелуя,
aún el café no está listo, \ Не уходи,
совместного завтрака...
yo sé que no has visto de mí lo mejor. \ Ты еще не знаешь мои лучшие качества,
так много еще было не сказано.
Espera, por favor. \ Подожди, пожалуйста.
Шерлок объехал машину, водитель посигналил в след, крича: «Придурок!».
Falta besarte más, acariciarte, \ Я хочу целовать тебя, заботиться о тебе,
Однако этого велосипедиста, человека, который вот-вот мог потерять своего любимого, это совершенно не волновало.
además de mil cosas \ Столько вещей
Шерлок оказался на оживленном кольцевом перекрестке.
que no son hermosas sin ti. \ будут казаться бесполезными без тебя,
Машины гудели, резко тормозя, когда их вдруг настигал и обгонял Шерлок.
No te puedes ir. \ ты не можешь уйти.
Кеб, в котором был Джон, остановился на светофоре.
Rompecabezas sin piezas, \ Не разгаданная головоломка,
Это был его шанс догнать…
los planes, \ планы,
Шерлок изо всех сил гнал вперед, но не знал, что сказать.
los sueños que apenas comiezan; \ мечты -это только начало чего то стоящего,
Как заставить Джона выслушать.
esto es un error, \ это ошибка,
Он не должен был уходить.
nadie más va poner en tu boca su amor, \ никогда больше такая любовь не коснется твоих губ,
Не после того, что было прошлой ночью.
no como yo. \ как моя любовь к тебе.
То, что было вчера – это настоящие чувства. Настоящая любовь.
Te amo sin miedo, \ Я люблю тебя бесстрашно,
te amo cobarde, \ я люблю тебя безнадежно,
Эти три слова – я люблю тебя, Шерлок готов был повторять раз за разом, чтобы заставить Джона поверить.
te amo sin tiempo, \ моя любовь к тебе бесконечна,
te amo que arde… \ Я сгораю в этой любви к тебе...
Шерлок любил в Джоне все: от безразмерных свитеров до маленьких мимических морщинок.
Lo sé, te perderé. \ Я знаю, что потеряю тебя.
Без Джона – с его мужеством, стойкостью, состраданием, человечностью, добротой и заботой – жизнь Шерлока прежде была пресной и скучной.
Te amo dormida \ Я люблю, когда ты спишь,
te amo en silencio \ я люблю тебя в тишине,
Он один смог достучаться до его сердца, хотя Шерлок всегда полагал, что у него оно отсутствовало.
te amo, mi vida; \ Я люблю тебя, ты-моя жизнь,
te amo, lo siento, \ Я люблю тебя, прости меня,
Никто не вызывал такую гамму чувств, желания заботиться и обладать.
y no hay nada que yo pueda hacer. \ ничего не могу с собой поделать.
Джон полностью изменил его.
En cuanto cruces la puerta te voy a perder. \ Как только ты закроешь дверь за собой
Того прежнего самовлюбленного, эгоистичного, заносчивого Шерлока Холмса больше не было…
Te voy a perder \ я потеряю тебя ....
Шерлок на ходу соскочил с велосипеда и бросил его на тротуар, а сам побежал к машине. Махал рукой водителю, чтобы тот продолжал стоять. Дверь машины вдруг открылась. Джон вышел. Шерлок позволил себе остановиться на секунду… По лицу Джона было понятно, что он недоволен и зол.
- Предыдущая
- 35/52
- Следующая