Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весна в душе (СИ) - Аньярская Рина - Страница 26
- Постой, как же так? - удивилась Ирена. - Ведь наши отношения с Испанией уже два года как наладились. Мы теперь так дружим, что даже моей руки уже никто не просит для укрепления мира. Это всё благодаря герцогу Бекингемскому, который живёт там пять лет послом.
- Я не знаю, что происходит во дворцах, Ирен, - испанец обратил к собеседнице печальный взор, - но я знаю, что меня ожидает в порту.
Глаза девушки сверкнули слезами, и она отвернулась, сжав губы. «Я этого так не оставлю...» - подумала наследная принцесса Англии.
Пока Ирена и Джек разговаривали, ребята с каждой секундой чувствовали, как растёт напряжение. Джером, понимая, что нужно разрядить обстановку, кивнул шотландцу Ричу, который мгновенно притащил волынку, а сам взялся за старенькую гитару. Через мгновение полянка преобразилась.
- Танцевать? - хитро улыбнувшись и стерев со щеки слезу, спросила принцесса, обернувшись на звук.
- Что угодно сыграть для юной леди? - галантно склонившись в поклоне и заставляя всех любоваться своей красотой, поинтересовался Остин Вендер.
- Англез, конечно! - подскочив на ноги и хлопнув в ладоши, воскликнула Ирена.
- Как пожелаешь, Русалочка!
Принцесса снова обернулась к печальному рассказчику и произнесла:
- Джек, тебе начинать.
- Я не люблю танцы. Ты же знаешь...
- Я знаю, что это тебе поможет! - возразила Ирена и протянула к мужчине руки.
Испанец подчинился - подал девушке кисть, и она с силой потянула его в центр полянки. Пришлось Парра Ортису заводить хоровод танцующих, выплясывая всевозможные зигзаги.
Остальные подхватили, и вскоре почти все свободные стражи закружились в англезе по вытоптанной полянке.
Лишь через четверть часа, немного устав, мужчины расселись кружком вокруг центрального костра, а Ирена подошла к Джерому и стала что-то шептать ему на ухо. Юноша кивал головой, а потом, наскоро посовещавшись с Ричем, подобрал нужную мелодию, и девушка запела своим ангельским голоском:
Песня радость приносит в наш дом.
Песня - радость для всех!
Как лучик солнца, ярким огнём...
«Подарит нам счастье и смех!» - подхватил Джером густым бархатистым баритоном.
- Отлично! - похвалила его Ирена и, повернувшись лицом к стражам, стала подходить с каждым словом к Джеку всё ближе и ближе, призывая остальных хлопать в ладоши:
Лучше вам не искать
Эффективней лекарства от бед!
Точно я могу вам сказать:
Лучше песни на свете нет!
Последнюю строку вместе с ней пели уже и Джером, и многие ребята.
- Молодцы! - ещё раз похвалила друзей принцесса. - Теперь твоя очередь, Джек!
Испанец лишь махнул рукой и затянул одну из любимых народных песен Англии, которые тут же подхватили все остальные.
Пока четыре десятка мужчин и одна девушка распевались на полянке, на лес спустились сумерки, которых никто не заметил. Ирена наслаждалась чистым голосом Джека и приятным тенором Рея, которые легко брали любые ноты и гуляли по музыкальной лестнице, как им вздумается. Музыкальные способности Шустрого Бобби завораживали не меньше, чем его аппетитная внешность - голос парня отдавал металлическим звоном. А глубокий баритон Джерома и вовсе не знал себе равных.
Музыканты попробовали изобразить какое-то подобие менуэта, и Ирена уже кружилась среди друзей, уча их правильно делать па: шутка ли - завтра им придётся танцевать с придворными дамами и фрейлинами! Девушка так разгорячилась, что скинула свой плащ на полено, и вечерняя прохлада пришлась ей по нраву.
Всем, кто был на полянке, стало тепло и весело, даже Джек и Джон с удовольствием принимали участие в маленьком незапланированном празднике.
Принцесса опомнилась ближе к полуночи. Взяв с Парра Ортиса слово, что он не будет унывать, и спросив его полное испанское имя, со своей стороны девушка пообещала сделать всё возможное для беспрепятственного возвращения эмигрантов домой. В Виндзор она отправилась в сопровождении стражей первого звена. Впрочем, когда фигурка наследницы скрылась за дверями чёрной лестницы, мужчины и не подумали возвращаться - они безмолвными часовыми остались стоять под её балконом, мозоля глаза королевским гвардейцам, которые, разумеется, уже узнавали лесных друзей в лицо и по повадкам.
Робину, Раймонду и Джерому с трудом удалось уговорить командира вернуться в лагерь и выспаться - день у него выдался бурный, а времени отдохнуть совсем не было.
Оказавшись в постели, Ирена почувствовала, как тяжелеет голова, поэтому не прошло и двух минут, как наследная принцесса Англии окунулась в глубокий спасительный сон.
[1] Имеется в виду Тридцатилетняя война 1618 - 1648 гг.
[2] Речь идёт о несостоявшемся браке Ротсея, будущего короля Англии и Шотландии - Карла I.
[3] Имеется в виду Мария Кровавая, старшая дочь Генриха VIII, мужем которой был Филипп Испанский.
День пятый, 7 апреля
Ирена проспала завтрак. Мери и Эйда, прекрасно зная, что их госпожа поздно вернулась с прогулки, не стали её тревожить. Король и Дешторнак только руками развели, понимая, что принцесса переутомилась накануне вечером.
Камеристки поправляли огонь в камине, когда наследница проснулась, но ещё нежилась в постели, не подавая никаких признаков своего бодрствования. Девушки тихо переговаривались между собой, чтобы не разбудить госпожу, но от чуткого уха принцессы не скрылось ни одно слово.
- Как поживает твой капрал, Мери?
- Какой капрал?
- Тот, который тебе нравился и ухаживал за тобой с прошлой весны.
- Почему ты спрашиваешь?
- Не увиливай от ответа.
- Мне нечего отвечать - я не знаю, что с ним сейчас.
- Как это - не знаешь? - замерла Эйда, остановив поленце на полпути к камину.
- После того, что он натворил, я и слышать о нём не желаю! - надула пухлые губки Синеглазка.
- Он что, увлёкся кем-то? Изменил тебе?
- У нас ничего такого не было, чтобы он мог мне изменить, - быстро прошептала Мери и зыркнула на подругу синим колким взором, после чего поспешно добавила: - Но можно сказать, что изменил в другом смысле.
- Это в каком таком «другом»? - бросив поленце в огонь, продолжала допрос с пристрастием строгая брюнетка.
- Он совершил поступок, после которого я поняла, что он вовсе не любит меня.
- Рассказывай, - отряхнув руки о передник и усевшись на коленки, приказала Эйда.
- Мне грозила беда. А он и пальцем не шевельнул, чтобы меня защитить!
- Серьёзное обвинение, - кивнула Эйда. - А что это за беда? Может быть, она была не настолько велика, как ты себе вообразила?
- Ничего подобного! - зашептала Мери, подавшись вперёд, и резко встала. - Мне грозило неизвестно что, потому что меня сцапали гвардейцы и привели к маркизе!
Эйда тоже поднялась на ноги:
- Леди Линкольн?
Мери только утвердительно кивнула.
- Тогда ты права - ему нет прощения! От этой ведьмы можно ожидать чего угодно. Да простит меня Бог за такие слова! - Эйда быстро перекрестилась на распятье в углу. - Почему ты не рассказывала ничего? Когда это случилось?
- Давно, ещё в августе.
- И ты столько времени молчала?
- Она запугала меня, сказала, что миледи мне ничем не поможет, если она «позаботится» о моём будущем. Я и сейчас вся дрожу, что тебе рассказала...
- Так что хотела-то она от тебя?
- Я не знаю... Задавала какие-то вопросы про миледи, а потом выгнала. Потому что я ей ничего толком не сказала.
- Ты молодец. Не бойся, Мери, ничего с тобой не случится.
Синеглазка знала, что её верная подруга - надёжный человек и уж точно не проболтается никому о том, что происходит в стенах Виндзора.
Эйда обняла Мери, и они снова присели перед камином, поправляя поленца щипцами.
Только теперь Ирена решила дать камеристкам понять, что проснулась, и сладко потянулась в постели.
- Доброе утро, миледи! - оставив огонь и подойдя к наследнице, ласково произнесла Эйда.
- Предыдущая
- 26/91
- Следующая