Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана - Страница 48
— Значит, вас не порадовала такая вероятность? — спросила она, и я в ответ лишь покачала головой.
— Неслыханная дерзость! — фыркнула одна из девиц, скривив губы. — Разве от подобного отказываются? Его величеству это не понравится!
— Не понравится, — с блеском в глазах повторила Виенна, и мне вспомнились слова короля Арнальдо о том, что я стану украшением его двора. Неужели и он подразумевал то же самое? Но как же Себастьян, как же возвращение в замок?..
— Или вы не хотите служить нашему монарху? — осведомилась у меня всё та же молодая особа, задрав чересчур длинный нос.
— Хочу, но не так, — отозвалась я.
— Не та-а-ак? — протянула она, и её спутницы громко прыснули. — Кажется, она метит на ваше место, дорогая баронесса… Будьте осторожны!
Осознав, на что мне намекнули, я почувствовала, что к лицу прихлынула кровь. Да как она смеет?! Если все они тут спят и видят, как бы оказаться в постели короля, то вовсе не значит, что и я должна мечтать о том же!
Развернувшись и уже не заботясь о том, что могу заблудиться в лабиринтах длинных коридоров, я бросилась прочь. Мне не хватало воздуха. Стены будто сдвигались, грозя сомкнуться и замуровать меня в них навечно.
Едва не поскользнувшись на паркете, я остановилась и огляделась по сторонам. Вокруг было тихо и безлюдно, но место выглядело совершенно незнакомым — кажется, здесь я раньше не проходила. От бархатной занавеси, за которую я уцепилась, чтобы не упасть, резко пахнуло залежавшейся пылью. Очарование королевского дворца таяло на глазах. Всё окружающее начинало казаться фальшивкой, декорацией, лишённой настоящей жизни, света, искренних чувств.
Мне вдруг подумалось, а каково же приходится северянке, вынужденной провести тут остаток жизни? После холодных просторов далёкого Хальфдана, после всех лет, проведённых там, где девушек воспитывали не слабыми и зависимыми, как в нашей стране, а свободными и имеющими право на то, чтобы решать свою судьбу… Ей и так пришлось смириться с тем, что будущего мужа она выбрала не по велению сердца, но никто, должно быть, не предупреждал её о том, насколько вольные нравы при дворе короля Арнальдо. И он сам совершенно ничего к ней не чувствует! Ведь иначе не стал бы заводить отношения с баронессой де Кастеллано, которая ведёт себя так, словно не Эльса, а она вот-вот станет королевой!
— Я не хочу здесь оставаться… — выдохнула я, жалуясь самой себе за неимением других собеседников. Мне всё сильнее хотелось вернуться в замок. Обнять Луиджи, научиться наконец-то как следует ездить верхом, сделать попытку найти общий язык с Ортензией. Хотелось простой, мирной жизни с тихими вечерами в библиотеке, где я ещё много наверняка занимательных книг не успела прочесть. Рядом с мужем.
— Боюсь, пока у вас нет выбора, ваша милость, — произнёс вдруг совсем рядом чей-то голос, и я, от испуга едва не оборвав несчастную занавеску, уставилась в смутно знакомое лицо. — Я услышал обрывок беседы герцога с его величеством. Совершенно случайно, поверьте, обычно у меня нет привычки подслушивать чужие разговоры.
— Господин Бруно Манчини? — вспомнила я имя неприметного внешне человека, который приходил в особняк в компании его говорливого кузена.
— Рад, что вы меня не забыли, — усмехнулся он.
— Так что вы слышали?
— Его величество король Арнальдо желает, чтобы вы и ваш супруг задержались в его резиденции до помолвки, а, может быть, и до свадьбы.
— О нет! — воскликнула я, не сдержавшись. — Поселиться во дворце? Не возвращаться в город?
— Именно так.
— И… он сам этого захотел? — спросила я, гадая, уж не Виенна ли подсказала королю такое решение.
— Уж чего не знаю, того не знаю, — пожал плечами собеседник. — Вам тут не нравится? Не вижу на вашем прекрасном лице радости от возможности какое-то время пожить в месте, которое многие считают произведением искусства.
— Я не отрицаю, что дворец действительно великолепен, — признала я. — Однако я едва успела привыкнуть к нашему городскому особняку. А здесь так много людей…
— Понимаю, мне тоже порой бывает не по себе, — согласился он. — Но вы ведь не одна. Уверен, ваш муж не даст вас в обиду.
— Вы с вашим кузеном совсем не похожи, — заметила я, припомнив, что именно Валерио Манчини рассказал баронессе о нашем приезде в столицу.
— Все так говорят. А теперь вытрите слёзы, я и провожу вас, куда пожелаете. Может быть, в сад?
Слёзы? Я и не заметила. Смущённо провела ладонями по щекам и кивнула.
— Да, давайте в сад. Мне хочется поближе рассмотреть скульптуру. Ту, которая украшает фонтан.
— Не удивлён, что вы обратили на неё внимание — она того заслуживает.
В сопровождении Бруно, который превосходно ориентировался во дворце, мы спустились по лестнице и направились к выходу в сад.
* * *Баронесса раздосадовано смотрела вслед жене герцога. Кто бы мог подумать, что она так сразу убежит, даже не побоявшись заплутать в королевской резиденции, где оказалась впервые? Всё развлечение испортила.
— Похоже, у вас не получилось с ней поиграть, — вторила её мыслям одна из придворных, и Виенна бросила на неё не предвещающий ничего хорошего взгляд.
— Ничего, это лишь первый день.
— А если нажалуется супругу?
— Я тоже могу нажаловаться. Да кто она такая, чтобы отказываться от места фрейлины? Принцесса?
Фыркнув, баронесса де Кастеллано отвернулась к окну. Она злилась, и сейчас, когда девчонка находилась здесь, ещё сильнее, чем раньше. Та изменилась — взгляд стал твёрже, в осанке и движениях появилась уверенность, которую Виенна прежде не замечала. Возомнила, что может стать достойной соперницей? Рановато.
Отвратительное настроение усугублялось воспоминаниями о проведённой в королевских покоях ночи. Как и говорила Илария, любовником его величество оказался никудышным. В постели он думал лишь о собственном наслаждении, ничуть не заботясь о том, чтобы удовлетворить женщину. Очевидно, потому, что считал, будто одного его высокого статуса достаточно для того, чтобы та оказалась на седьмом небе. Мысленно Виенна разделяла все жалобы предыдущей фаворитки, но помалкивала, делая вид, что полностью всем довольна. А по ночам, когда Арнальдо засыпал, всё чаще тосковала по жарким объятиям герцога де Россо. По его рукам, губам…
Если бы только она знала, что он выживет и вернётся в столицу… Таким же, как и тогда, когда они встречались. Нет, даже лучше!
Однако теперь он не один. Их брак с Лилиан наверняка консуммирован, и теперь безродная нахалка вцепилась в него ещё крепче. Но при дворе у баронессы куда больше возможностей для того, чтобы одержать верх над той, которой выпала удача стать женой Себастьяна. Главное — не отпускать их обратно. Но о том, чтобы они задержались во дворце, Виенна уже позаботилась, побеседовав ночью с королём. К счастью, он совершенно не ревнив. Или попросту уверен, что фаворитка никуда от него не денется, пока сам к ней не охладеет.
Внезапно её привлекло что-то за окном, и баронесса вгляделась повнимательнее. Ну и ну! Вокруг фонтана, стоящего тут со времён правления короля Сильвано, расхаживала супруга герцога, а с ней — Бруно Манчини, известный каждому при дворе как молчун и нелюдим. И почему она отправилась в сад именно с ним, а не с его кузеном Валерио? Тот бы послужил прекрасной кандидатурой на роль любовника, а этот наверняка даже флиртовать не обучен, так что никто не поверит, если выставить невинную прогулку как прелюдию к адюльтеру.
Но взять на заметку происходящее стоило, и Виенна довольно улыбнулась. Быстро же Лилиан отыскала себе кавалера! А Манчини-то как восхищённо на неё смотрит, как старается услужить!
«Я должна от неё избавиться, — сказала себе баронесса. — Вернуть Себастьяна, но так, чтобы стать ему законной женой. А король пусть остаётся с северной дикаркой».
Теперь, когда ей удалось занять место Иларии и воспользоваться выгодами, которые оно предоставляло, Виенна не сомневалась в том, что для неё нет ничего невозможного.
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая
