Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лаки бессмертный. Гексалогия (СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич - Страница 88
— Кофе с молоком, будьте любезны.
— Сию минуту, сэр!
Лаки сел за столик на гнутый, витой стул и положил программку на стол. Может быть Стефания и права. Лорд Крисленд принадлежит к узкому кругу «старой» аристократии и через него можно выйти на старого лиса Морелли. Только Морелли-создатель этого мира имеет полную информацию о всех его созданиях. Так есть эльфы на Новой Британии или нет? В газетах такого не найти.
В любом случае еще триста дней декабря надо как-то прожить. На планете каждый месяц составлял двести тридцать шесть дней. Вызвать Жаклин для немедленной эвакуации он не мог при всем желании. Современных средств связи на планете не было совсем. Только телеграф и почта. Настоящий каменный век! В космос не пошлешь же телеграмму?
За окнами буфета тополя, а за ними мощеная булыжником дорога. На деревьях не было листьев, зато ярко зеленели «ведьмины гнезда» омелы.
Птицы в Лондон-Сити водились. Голуби, воробьи прижились в этом мире. На прудах возле Букингемского дворца плавали черные лебеди. Белые почернели от сажи и угольной копоти?
Лаки допил свой кофе и, поставив чашку на блюдце, вдруг увидел торчащий из-под него белый краешек бумаги. Потянул на себя. Маленький, незапечатанный конверт. В нем записка. Почерк ровный, почти каллиграфический.
«Хотите узнать про эльфов-приходите один сегодня в полночь к угольным складам на Глашер-стрит».
Ни подписи, ни обратного адреса.
— Билл?
— Да, сэр? Еще кофе?
— Это ты положил мне это письмо?
— Нет, сэр.
Честное лицо, правдивый взгляд.
— Может быть это оставил джентльмен, что сидел за столиком до вас. Кажется, это был лорд Горстервуд. Позвольте, сэр?
Отдавать письмо буфетчику Лаки не стал, а спрятал его в карман сюртука.
— Не делай из меня идиота, Билли. Когда я сел здесь, на столе ничего не было.
— Может быть, вы не заметили, сэр?
«Издевается!»
Лаки достал из кармана тяжелый кошелек и выудил оттуда золотой фунт с профилем короля Ричарда.
— Он будет твой, если все честно расскажешь.
Буфетчик покраснел до корней волос.
— Я ничего не знаю, сэр.
— Тогда сделай мне еще кофе.
— Сию минуту, сэр!
Лаки усмехнулся. За кого меня принимают?
Идти в полночь в одиночку к угольным складам? А может сразу и здесь, перерезать себе глотку? Так будет быстрее и более безболезненно!
Он вернулся и попал в объятия Стефании.
— Милый, я выиграла сотню фунтов!
— Поздравляю! Купишь еще одно платье?
— К черту платья! Я куплю акции общества «Тяжелее воздуха»!
— Того, что строит дирижабли?
— Да. Очень перспективно. Ты против?
— Что ты! Помилуй, боже!
Вернулись домой, и пообедали с аппетитом. Потом Лаки дремал в кресле, делая вид, что читает газету. Стефания опять забралась ванну и мурлыкала там песенки или мелодии, любимые из опер.
Ее страсть к театру Лаки не понимал и не разделял. Приходилось сопровождать девушку на представления и томиться под звуки громкой музыки и напряженных, вибрирующих голосов. Если бы не буфет в перерывах и бокалы с прохладным вином, там можно было помереть от скуки.
Он решил не говорить Стефании про записку и конечно не ходить никуда. Если он кому-то потребовался, отправитель письма проявит себя еще раз.
Его поиски эльфов стали известны каким-то темным личностям? Надо почистить револьвер.
Через таможню Старой Британии прошли с ним только две вещи: револьвер и наваха.
Мистер Стюарт состоял в оружейном клубе на Морден-Роуд. По пятницам там иногда устраивали пальбу по мишеням из револьверов и боевых винтовок на призы. Отлично оборудованный тир под открытым небом. Замечательный буфет и бесплатный алкоголь.
Призов Лаки не завоевал еще пока, но был в десятке лучших стрелков.
Там он обзавелся некоторыми полезными знакомствами.
Это был мужской клуб, и Стефании это определенно не нравилось. Она считала, что в нем Лаки зря тратит время. В каком клубе она встретилась с графиней Крисленд не рассказывала. Ситуация с взаимными тайнами Лаки напрягала. Впрочем, здесь так жили все. Женщины и мужчины большую часть дня вращались в своих сферах, которые не могли не пересечься ни соприкоснуться.
В назначенный час, уже в сумерках за ними прибыла карета с двумя лакеями. Карета на Додсон-стрит была явлением редким. Забираясь в карету, следом за Стефанией, Лаки заметил приплюснутые носы любопытных соседей почти в каждом грязноватом окне.
— Почему бы нам не завести свой выезд, дорогой?
— Потому что тогда потребуется конюшня, каретный сарай, конюх, ветеринар, кучер…
— О, боже! Это был риторический вопрос! Где твое чувство юмора?
«Осталось на Цирцее…»
Особняк серого камня с пылающими золотом окнами располагался в глубине парка.
У входа их встретил дворецкий и проводил в гостиную, избавив по пути от теплых плащей.
Стефания покрутилась перед зеркалом.
— Твоя юбка напоминает парашют.
— Скользкий комплимент, дорогой!
— Это не комплимент, а техническое описание.
— Прекрати быть букой и не порть мне настроение!
Отворились двери и в комнату вплыла графиня Крисленд-скуластая блондинка с гримасой удивленной девочки на лице. На шее черная бархотка с бриллиантом. Глубокий вырез атласного, зеленоватого платья больше показывал, чем скрывал.
— Стефани!
— Анна!
Дамы изобразили поцелуй в щечку, чмокая воздух возле уха друг друга.
— Мистер Стюарт!
— Леди Анна!
Лаки поцеловал нежную ручку с остренькими коготками.
— Я так рада вас видеть в моем доме!
Лорд Крисленд ждал их в столовой, прохаживаясь по ковру, заложив руки за спину. Высокий, рыжеватый господин лет сорока не моложе с унылой миной на лице.
При виде гостей он оживился. Поцеловал руку Стефании и протянул свою бледную, вялую кисть Лаки.
Тот словно подержался за руку манекена!
Дамы оживленно болтали, питаясь как птички крошками.
Джентльмены изучали друг друга молча, поедая бифштексы и запивая их густым красным вином.
После ужина лорд Крисленд предложил гостю сигару и сопроводил в кабинет.
Горящий в камине огонь бросал блики на книжные шкафы и матовые, кожаные переплеты книг в тесных рядах.
— Я представлял вас несколько по-другому, Стюарт.
— Вот как?
Лаки вертел в руках сигару и напряженно размышлял, как от нее отделаться, не обижая хозяина. Курить ему не нравилось. Во рту гадостно становится.
— Я думал мы ровесники, а вы скорее годитесь мне в сыновья.
— Если бы мой отец был похож на вас, милорд, я был бы счастлив.
Лорд Крисленд кивнул и впервые за вечер улыбнулся.
— Капельку бренди?
— Было бы кстати.
Дорд нажал кнопку на подлокотнике дивана, обтянутого красной кожей. С жужжанием отворилась дверь, скрытая за книжным шкафом и в комнату, въехал на колесах надраенный до блеска медный цилиндр в рост человека. Он почти бесшумно подкатил к дивану. Звякнула крышка. Открылся проем, освещённый изнутри синей лампой. Там оказалась пузатая бутылка и два бокала.
— Предпочитаю вести разговоры без чужих ушей. Наши слуги, к сожалению, имеют не только большие уши, но и длинный язык! Электрический слуга не проболтается!
Бренди из Киптауна двадцатилетней выдержки!
Бренди пах дубом и виноградом. Он был коричнево-золотистым и маслянистым.
Лаки пригубил бокал и поразился мягкости напитка.
— Изумительно!
— Не пробовали еще такого?! В клубах обычно подают всякое дерьмо!
После второго бокала лорда Крисленда потянуло на откровенности.
— Наши леди-настоящие шлюхи, дорогой друг! Отметьте обстоятельство-если ваша дама, вернувшись, домой, забирается на час в ванну и там замокает как грязное белье у прачки-это неспроста! Она отмывается от тех грязных мужиков, с которыми трахалась в трущобах Ист-Сайда! Не верите? Напрасно! С виду они ангелы, но внешность обманчива. Я не слежу за своей Анной и вам не советую следить за своей красоткой. Красивая женщина, друг мой, принадлежит не вам, а всем мужчинам! Такова жизнь!
- Предыдущая
- 88/269
- Следующая
