Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Земля Испытаний (СИ) - Афлятунов Евгений Маратович "Глек" - Страница 44
Л’ларк-Шиан-Эр встретила меня стоя, выйдя из-за большого стола с расстеленными картами, писчими принадлежностями и прочим. На секунду я замедлил с тем, чтобы опуститься на колено, как это требовалось в такой ситуации, просто не удержавшись от того, чтобы осмотреть представшую передо мной девушку.
Да, с первого взгляда Коготь выглядела именно как девушка. Хорошо сложенная, не сказать, чтоб высокая — где-то метр семьдесят ростом. Соломенно-желтая блондинка, причем с длинными волосами, собранными в весьма замысловатую прическу: пробор на левую сторону, хитро закрученный узел на затылке, сколотый длинной и толстой металлической булавкой, больше похожей на стилет, а по бокам головы, чуть прикрывая небольшие уши, свисали почти до талии две крупные, витые пряди, похожие на полурасплетенные косы и перехваченные на уровне плеч крест-накрест узкими ленточками.
Так посмотришь на нее — и вряд ли дашь больше восемнадцати-двадцати лет. Но вот выражение лица, а особенно взгляд…
Мое колено, будто само собой подогнулось, а сам я склонил голову.
Такой захочешь возразить в чем-нибудь — и трижды перед этим подумаешь. Нет, не девушка. Юное тело и внешность были лишь ширмой, обманчивым, красивым витражом, но то, что исходило из ее бледно-голубых глаз… Спокойная, властная и сильная женщина неясного возраста, совершенно точно знающая, чего она хочет.
— Приветствую вас, сила-нэ Шиан-Эр. Я — Шан-Карр-Ду-Эдо-Тру. Кандо-Ас-Дире, — представился я, все же вспомнив максимально вежливое обращение к вышестоящим особам женского пола. Форма «сила-нэ», исходя из корня названия местного солнца — Силара, означало что-то вроде «ослепительная» или «затмевающая солнце».
— Встань, охотник. Подойди. Если ты еще не до конца оправился от ран, то можешь сесть. И не называй меня «солнцеликой», я не придворная дама, — несмотря на довольно обычный голос, говорила она, как человек, давно привыкший командовать. Каждая фраза — приказ, не подлежащий сомнению. Хотя высокомерия или еще какой велеречивости в ее словах я тоже не услышал. — Достаточно просто полного имени.
— Как скажете, Л’ларк-Шиан-Эр.
Поднявшись, я выпрямился, а Л’ларк подошла ко мне ближе, и я не удержался, чтобы не рассмотреть ее поподробнее.
Она была одета во что-то наподобие толстого, плотного бежевого с белыми вставками платья без рукавов, запахивающегося на манер кимоно и так же, наискось, расходящегося от пояса двумя полами, свисающими чуть ниже колен. Низ живота и ноги повыше середины бедра были прикрыты свободной юбкой, а сам пояс был металлический, широкий и состоящий из налегающих друг на друга черно-белых пластин. Стройные и сильные ноги до самых ступней, обутых в закрытые сандалии на толстой подошве и левую руку до кисти покрывала ткань, похожая на крупный светло-коричневый капрон с рисунком-«елочкой», а вот правая рука была обнажена от самого плеча, демонстрируя гладкую, чуть смуглую кожу. Единственное, что имелось на ней — так это что-то, похожее то ли на очень крупный, вытянутый и массивный браслет, то ли на небольшой наруч, закрывающий правую руку Л`ларк от костяшек пальцев до середины предплечья.
И еще одно украшение, а, возможно, вовсе и нет, имелось на шее Шиан-Эр, покрытой высоким воротником платья, состоящим из трех косых полос ткани. Ее охватывал сегментированный ошейник матового серого металла с более крупным центральным элементом, плотно покрытый вязью незнакомых мне символов.
Она была хороша собой, очень хороша — ладная, атлетичная фигура, правильное, овальное лицо без малейшего изъяна с чертами, словно отлитыми по какому-то идеальному слепку…
Возможно, встреться мы при других обстоятельствах и не знай я, кто она такая, я бы даже попробовал за ней приударить.
Смуглая кожа — вот это было уже необычно. Бледность была показателем высокого положения в иерархической лестнице Кшалы — богатые и влиятельные люди могли позволить себе не работать под палящими лучами Силара в отличии от черни и путешествовать под крышей. Та же Оринэ могла похвастаться очень светлой кожей. А вот Л’ларк, по всей видимости, пренебрегала этой традицией. Или тут дело в конкретной расе?
На секунду меня отвлек вид за окном. Одна из вершин Танрро. Я видел ее прежде. Что ж, теперь я знаю, где я. Столп Власти, почти самая его вершина. В свете того, в чьем обществе я сейчас имею честь пребывать, факт моего нахождения в Столпе Власти как-то меркнет.
Шиан-Эр, явно заметив, что я ее разглядываю, слегка прищурилась и тоже обошла меня кругом, рассматривая, как коня на торгу, а потом подошла ко мне практически вплотную.
И вот тут мне стало немного не по себе.
Бледно-голубые, широко расставленные глаза Л’ларк-Шиан-Эр имели по три зрачка. Расположенные тесным треугольником, издалека они были незаметны, но вот так, практически в упор…
Снова, отвлекшись на внешность красивой девушки, я забыл, кто, или даже что именно стоит менее чем в метре от меня.
Сколько, интересно, событий, людей, судеб, жизней и смертей прошло перед этими жутковатыми глазами первой помощницы Владыки? Думаю, как минимум сотни, ведь, судя по всему, возраст Л’ларк тоже был равен где-то ста годам, а, возможно и перевалил через столетний рубеж.
Под ее пристальным взглядом я чувствовал себя не в своей тарелке. А Л`ларк лишь двинула своими слегка скошенными бровями и спросила:
— Как давно Наэ-Хомад отметила тебя, дире-Шан-Карр?
«Ага. Значит, ее заинтересовала именно метка», — подумал я.
— Три месяца назад, — незамедлительно ответил я.
— И как это произошло?
В этот раз я замешкался с ответом.
— Я… не помню, — честно решил признаться. — Все мои воспоминания до этого события стерты.
— Даже так? — Л’ларк, наконец, отошла от меня и сейчас снова стояла, оперевшись на стол. На лице ее блуждала легкая улыбка. — Это может быть интересно. Оринэ, — Коготь посмотрела на женщину, что все это время стояла неподвижной статуей у входа. — Найди Ахетта. Мы идем наверх.
— Следуй за мной, охотник, — и Коготь подтолкнула меня за локоть к выходу, отчего я невольно вздрогнул, но та лишь шире усмехнулась. — Не бойся меня, я не кусаюсь.
Только вот по ее взгляду мне было ясно недосказанное. Да, она не кусается — она сразу рвет на куски, без жалости.
— Я не боюсь. Просто… — подбираю подходящие слова. — Просто мне непривычно общество столь… высокой особы.
И кстати о тех, кто кусается… Ногу при ходьбе все еще слегка саднило, особенно когда мы начали подниматься по лестнице.
— Л’ларк-Шиан-Эр? — идя вслед за Когтем, обратился к ней я. — Мою жизнь спасла девушка, подобная… Где я могу найти ее и поблагодарить за все?
— Знаешь, — еле слышно фыркнув, ответила та, даже не обернувшись, — ты всего лишь третий человек на моей памяти, кто сам, по собственной воле, ищет встречи с оборотнем. Смело. А если еще и ради благодарности… Ценю.
А я тем временем, опять все позабыв, совершенно машинально любовался, как при ходьбе по лестнице движутся и перекатываются мышцы ее ног и тренированной… тренированного тела.
«Черт! Да что ж это такое?!» Мне пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы не хлопнуть себя ладонями по лицу или не приложиться пару раз лбом об камень коридора для просветления.
Я все же был молодым мужчиной, имевший с самого моего появления в этом мире всего пару интрижек с любопытными и не очень-то робкими девушками Синуэды, так что не было ничего удивительного в том…
Но все таки, эта Белый Коготь, помимо черт власти, силы и некоторой… инакости, несла в себе изрядный заряд и исконно женского начала. Интересно, сколько же глупцов купились на него?
А Л’ларк-Шиан-Эр, то ли не замечая, то или просто не обращая внимания на мою борьбу с греховными помыслами касаемо ее статей, продолжила:
— Девчонку, что притащила тебя, зовут Маи-Ран. Ее ты сможешь найти через комнату слева от той, где посетили тебя. Только дам тебе совет — сначала зайди на кухню. Тебе покажут, это в самом внизу, и попроси для нее печеного горного барашка. Лучше даже не до конца запеченного. Но все это — потом.
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая
